Подпись:
 

 


Основы въл(*) - вър(*).

Словник.

 

велица - вендерушки

 

велица

 

 

{То же, что вельчина, велетина; дерево (хвойное).}

natWgr212

велица

 

[24]

То же, что вельтина; засыхающее хвойное дерево. Арх: Нянд. Велица не порато сухая сосна, из нее дранки для корзин (Нянд, Демьяновская).

natWgr212

велич

укр.

[9]

величие

natWgr201

величава

 

[64]

Величавый человек. Ой ты, пава моя, величава моя/ Даль [без указ. места].

natWgr201

величавый

 

Д

Величавый, величественный, степенный и важный, осанистый; внешностью своею внушающий уваженье;

natWgr201

величавый

 

Ф

производное от величать; ср. "как его величают?" = "как его (имя и) отчество?" От великий; см. Ван-Вейк, "Slavia", 14, 513.

natWgr201

величайший

 

 

{То же, что вершинистый.}

natWgr201

величальный

 

Д

Величальный, употребляется в быту житейском. Величальный обряд, на девичнике, где поются величальные песни. Величальный пир, в почет кому-либо данный.

natWgr230

величанье

 

[64]

{Имя.} Отчество. Пенз., Колеганов, 1960.

natWgr204

величанье

 

Д

Действие величающегося, самохвальство.

natWgr228

величанье

 

[64]

Высокомерное обращение с людьми; кичливость, высокомерие. Слов. Акад. 1806 [без указ. места]. Величанье такое, моя матушка, что к куму и приступа не стало. Тихв. Новг., 1852.

natWgr228

величанье

 

Д

Величанье ср., чествованье, хваление, хвала, прославление;

natWgr230

величанье

 

Д

Песня, припев, складное поздравленье, пожеланье, тост в почет именитому человеку, гостю, хозяину пира или начальнику.

natWgr230

величанье

 

Д

Величаньем зовут канун свадьбы, девичник, и самые песни, которые поются в честь жениха, невесты, бояр и гостей.

natWgr230

величанье

 

[64]

Девичник. Был на величаньи. Уфим. Оренб., 1852. «Так как девичник состоит из песен или величаний в честь жениха и невесты, то и называется величаньем». Оренб., Буслаев.

natWgr230

величанье

 

Д

Церк. величательный стих, в честь праздника;

natWgr230

величающий

 

[64]

Величайший. Поднялась величающая буря и все потопила. Ставроп., Самар. Садовников.

natWgr201

величающий

 

[64]

Лежит величающий камень на дороге.

natWgr201

величезний

укр.

[9]

(превосходящий обычную меру, выдающийся по сравнению с другими) величайший

natWgr201

величезний

укр.

[9]

громадный, громаднейший, большущий, здоровенный, преогромный

natWgr201

величезний

укр.

[9]

(необычайно большой) чудовищный

natWgr201

величезний

укр.

[9]

(превосходящий численно) подавляющий

natWgr201

величезний

укр.

[9]

величезна більшість - огромное подавляющее большинство

natWgr201

величезність

укр.

[9]

огромность, громадность, чудовищность

natWgr201

величек

 

[64]

В сочетании со словами «столь», «эстоль» обозначает: вот такой величины. Вот зстоль величек был флакончик. Верхотур. Свердл., 1964.

natWgr223

величек

 

[64]

В сочетании с частицей «ли» означает: большой ли, небольшой. Он (Туринск) величек ли был, а теперь все застроили, до станции. Свердл., 1964.

natWgr223

величек

 

[24]

Определенного размера (обычно небольшого). Влг.: В-Уст, Нюкс. Малечек величек ли — одна черева (В-Уст, Черная). Чипушка вот сколь величка (Нюкс, Семенова Гора).

natWgr223

величественный

 

Д

Величественный, исполненный величия; видом, впечатлением своим поселяющий понятие о величии, о необъемлемости своей.

natWgr201

величественный

 

Д

Поселяющий глубокое уважение к себе.

natWgr201

величество

 

Д

Величество ср. стар. объем, величина, пространство;

natWgr201

величество

 

Д

Церк. превосходство, величие.

natWgr201

величество

 

Е

Что-л.или кто-л., имеющие большое влияние или значение (обычно с оттенком иронии).

natWgr201

величество

 

Д

Величество ср. стар. объем, величина, пространство;

natWgr223

величество

 

Е

Протяженность, объем, размер чего-л.  

natWgr223

величество

 

Д

Ныне более употребляется как чествование владетельных особ высшего разряда, императоров, царей, королей и супруг их: императорское, царское, королевское величество.

natWgr230

величие

 

Е

Выдающееся {исключительное} значение, мощь, красота чего-л, кого-л.

natWgr201

величие

 

Е

Красота, величественность (о природе).

natWgr201

величие

 

Д

Величие ср. огромность, превосходство, в невещественном, духовном или нравственном отношении.

natWgr201

величие

 

Е

Достоинство, благородство, важность во внешнем облике и поведении человека.  

natWgr230

величина

 

 

{То же, что вершина.}

natWgr201

величина

 

Е

{Что-л. выдающееся, великое, заметное, важное.} Кто-л. выдающийся в какой-л. сфере деятельности.

natWgr201

величина

 

 

{То же, что вершина.}

natWgr201

величина

 

Д

Величина ж. все измеримое и исчислимое.

natWgr223

величина

 

Д

Число, вес, мера, количество, объем, протяжение и пр

natWgr223

величина

 

Е

Сила, степень проявления какого-л. явления, свойства и т.п.

natWgr223

величина

 

Е

Количество чего-л., имеющего ценность в денежном выражении.  

natWgr223

величний

укр.

[9]

величественный; величавый, важный, царственный

natWgr201

величний

укр.

[9]

чтимый, почитаемый, достойный

natWgr201

величність

укр.

[9]

величественность; величие; величавость; важность; царственность

natWgr201

велия

 

[64]

Много, очень много. На ярмонке народу— велия, торговцев— туча, товаров — тьма. Петров. Сарат., 1959.

natWgr201

велізарны

блр.

[67]

огромный, громадный, пространный

natWgr201

веліч

блр.

[67]

величие; громада, громадина; махина

natWgr201

велічна

блр.

[67]

величественно, величаво

natWgr201

велічны

блр.

[67]

величественный, величавый

natWgr201

велічэзны

блр.

[67]

громадный, огромный, исполинский

natWgr201

велуга

 

 

{То же, что вельчина, велетина; дерево (хвойное).}

natWgr212

велуга

 

[64]

Дерево, начавшее сохнуть на корню. Ср. Урал. Сперва велуга, потом делается сухарь. Шалин. Свердл., 1964.

natWgr212

велый

 

[64]

Лучшего качества, достоинства. «Слово редко употребляется, иногда для выражения наружных достоинств девушки: Девка вела, что твоя капуста. Уродись, моя капуста, и бела, и вела/ (песня)». Вят., Васнецов, 1907.

natWgr201

велышка

 

[64]

Лишенный живости, энергичности, инициативы; вялый человек. Велый он у вас, какой-то велышка. Гурьев., 1958.

natWgr227

вель

з. укр.

[55]

{Высшее качество, лучшее свойство.} качество, свойство

natWgr201

вель

 

 

{Сырость, влага; сырое, болотистое место; слякоть, грязь.}

natWgr206

вель

 

Ф

"пространство в трюме, куда вставляются насосы, помпы", стар. де вель, у Петра I, из англ. well — то же; см. Смирнов 99. Неправильно объясняет Маценауэр (366) из англ. wheel "колесо".

natWgr206

вельблуд

 

Д

Верблюд.

natWgr225

вельблюд

укр.

Ф

"верблюд"

natWgr225

вельбот

 

[11]

"длинная быстроходная гребная или парусная лодка"

natWgr224

вельбот

 

Д

Вельбот небольшое одномачтовое, приморское судно.

natWgr224

вельбот

 

Ф

"китобойное судно" (Рахманов и др.). Заимств. из англ. whale-boat — то же.

natWgr224

вельбучний

укр.

[9]

{яркий, ослепительный, сиятельный, сверкающий} пышный, роскошный

natWgr201

вельбучний

укр.

[9]

важный

natWgr201

вельбучний

укр.

[9]

чванливый

natWgr228

вельверет

 

Ф

то же, что верверет; ткань; бархатная ткань

natWgr218

вельвет

 

[11]

"плотная ворсовая хлопчатобумажная ткань"

natWgr218

вельвет

 

Ф

то же, что верверет; ткань; бархатная ткань

natWgr218

вельга

 

[24]

Низкое сырое заболоченное место. Влг: Баб, Кад, Устюж, Чаг. Вельги были раньше, теперь их осушили, сыро там было, стало везде сухо — и велег не стало (Чаг, Избоищи). Сегодны вода вспыхнула из болот, много воды нашло в вельгу (Кад, Кузьминка). По дороге самое плохое место вельгой зовут (Кад, Преображенская). Вельгу и болотом нельзя назвать, и сухого места там мало (Устюж, Куреваниха).

natWgr206

вельга

 

[24]

Чистое болото. Влг: Баб. Чаг. Бывают болота, а бывают вельги, на вельгах деревья не растут (Баб, Ципелево). После гривы место ниже, там трава нарастает — ето вельга (Баб, Заполье). Вельга — моховое болото, чистое, осока ростет и клюква (Чаг, Наумовское).

natWgr206

вельга

 

[24]

Топкое место, топь на болоте. Влг: Устюж, Чаг. Вельга засасывает, на лошади не проедешь (Устюж, Степачево). Если коло болота — так вельга, а если в чаще леса — так ляга (Устюж, Берняково). Идешь по вельге, она аж до головы поднимается, так и жихается (Чаг, Пучнино). Вельга — кружаичка небольшая, топкая (Чаг, Смердомля).

natWgr206

вельга

 

[24]

{Возвышенность.} Вельги, они повыше, на них много елушек растет, там морошку собирают, вот такие места по-русски вельгами и называются (Бел, Меросла). Вельга посушае иногда долго тянется (Бел, Панево).

natWgr208

вельга

 

[24]

Покос на болотистом месте. Влг: Баб, Кад, Устюж, Чаг. А когда на болотине покосы есть, дак вельгой зовем (Баб, Иевково). Раньше все вельги выкосят, а щас и покосы оставят (Кад, Великий Двор). Вельга — покос где на болоте, там резун растет такой, болотная трава, вельги раньше были (Чаг, Лукинское). Вельга — болотистая пожня, не сухое место, а нынче не покосишь в вельгах — воды полно везде (Устюж, Мережа).

natWgr220

вельга

 

[64]

Отведенный под сенокос участок в лесу, обычно на низком месте. «Вельги — покос на болотистом месте». Устюжн. Новг., Колосов, 1877. Там вон за крылошанской вельгой много клюквы растет. Хвойнин. Волог.

natWgr220

вельга

 

[24]

Сухое место на болоте. Влг: Баб, Бел, Кад, Чаг. Вельга — сухое место такое, морошка растет, а от вельги до вельги как и перейти — гляди, увязнешь (Кад, Бережок). На вельге сухо, хоть и на болоте, если дождь, то и намочит (Баб, Костяй).

natWgr220

вельга

 

[24]

Болотная трава. Влг: Баб, Устюж, Чаг. Вельга, как рожь, перится, у ней как метла вверху, как заспа сядет на ней, зеленая трава, на подсырке растет (Баб, Переход-но). Вельга долгуща на болотах растет, болотное сено скоту кормят (Устюж, Дуброва). Хороших покосов нет — вельгу косили, одна вельга — болотна трава (Чаг, Покровское). Вельгу коровам косят, похожа вельга на осоку, но вельга мельче (Чаг, Избоищи). Вельга на мокром месте растет, на болоте, ляжная трава наподобие как лук, одни стебельки, на сено ее косил (Чаг, Котово).

natWgr212

вельгуша

 

[64]

Тот, кто говорит плаксивым голосом, хнычет. Перм. 1852.

natWgr204

вельгуша

 

 

{То же, что вереньгун, веньгуша.}

natWgr226

вельегорка

 

[64]

то же, что велегорка; гречиха; гречишная крупа

natWgr222

вельжина

 

[24]

То же, что вельга; болотная трава. Влг: Баб, Чаг. Среди поля собиралась вода, называли вельгой, трава-то малопитательная — вельжина (Чаг, Избоищи). Вельжина — высокая трава, резунина еще зовут, возьми, так палец порежешь (Чаг, Заручевье). Вельжина растет на болотине, в вельгах, крупная резучая трава, долгая (Баб, Переходно). В вельгах и мох растет, и вельжина — несъедобная трава (Баб, Кузьминское).

natWgr212

вельжиный

 

[24]

{Влажный, сырой.} Заготовленный на болотистом месте (о сене). Влг: Чаг. Есть сено луговое, есть вельжино, вельжино скорее сохнет (Чаг, Махово).

natWgr206

вельжиный

 

[24]

{Болотистый, болотный.} Заготовленный на болотистом месте (о сене). Влг.

natWgr206

вельжиный

 

[24]

Заготовленный на болотистом месте (о сене). Влг: Чаг. Есть сено луговое, есть вельжино, вельжино скорее сохнет (Чаг, Махово).

natWgr212

вельзевул

 

[11]

"чёрт, дьявол"

natWgr229

вельзевул

 

Ф

"дьявол", др.-русск., ст.-слав. см. образ, ст.-слав. см. образ (Euch. Sin.) из греч. Βελζεβούλ; см. Преобр. 1, 71.

natWgr229

вельма

 

[64]

Весна. Смол. 1914.

natWgr203

вельма

 

 

{Девушка, женщина.}

natWgr226

вельма

 

[24]

То же, что вельмуга. Арх: Кон. Вельма, тебе сказано, поди отсюда — ругается или злится человек, так говорит — вельма (Кон, Пешково). Вельмуга и ведьма — одно и то же, ругается или злится человек, так говорит — вельмуга, ругательство это такое (Кон, Пешково).

natWgr204

вельма

 

[64]

Бранное слово. Перм., Зырянов, 1856.У, ты, вельма киевска. Енис. Енис.

natWgr204

вельма

 

[64]

Нечестный человек; шельма. Кирил., Белозер. Новг., 1898.

natWgr228

вельма

 

[64]

Ведьма. Никол., Сольвыч. Волог., 1883—1889. Волог., Вит., Урал.

natWgr229

вельми

 

Д

Вельми, нареч. церк. весьма, слышно иногда в речи грамотеев, стариков.

natWgr201

вельми

 

Ф

"очень, весьма", укр. вельми, др.-русск., ст.-слав. см. образ μεγάλως, чеш. velmi, слвц. vel’mi, польск. wielmi. Старый твор. п. мн. ч.; ср. велий, великий. Ср. еще валом "в большом количестве, сплошным потоком", греч. см. образ "достаточно"; см. Сольмсен, Beitr. gr. Wf. 156; Френкель, IFAnz. 32, 82. [См. еще Львов, "Докл. и сообщ. Ин. яз.", 10, 1956, стр. 56 и сл. — Т.]

natWgr201

вельмі

блр.

[67]

весьма, очень; слишком, чрезмерно

natWgr201

вельмо

 

[64]

Очень, весьма. Нашла туча, туча грозная Со силь­ным дождем, со буйном ветром. Подняла богатого еельмо высоко. Приударила богатого об сыру землю. Землян. Ворон., 1912.

natWgr201

вельмо

з. укр.

[54]

вельми, очень

natWgr201

вельмога

 

Д

Вельмога ж. морск. спинка на гребном судне; заспинная, кормовая доска, отделяющая рулевого и служащая спинкою почетному месту.

natWgr217

вельможа

 

 

{Человек, хозяин; мужчина, женщина.}

natWgr226

вельможа

 

Д

Вельможа об. особа знатного рода и звания, либо высокого сана; вообще, человек важный и знатный.

natWgr230

вельможа

 

Ф

др.-русск., ст.-слав. см. образ δυνάστης (Супр.), болг. велможа, чеш. velmož, слвц. vel’mož "вельможа, магнат", польск. см. образ. Ср. велий, великий и могу; см. Преобр. 1, 71. Ср. словосложения велемудрый, велегласный, веледушный.

natWgr230

вельможа

 

[64]

Женщина знатного происхождения. Эта вельможа — царская дочь, Ставроп., Садовников. Вят.

natWgr230

вельможный

 

Д

Вельможный, вельможеский, приличный, свойственный вельможе; лицу придают первое.

natWgr230

вельмуга

 

[24]

Бранное слово по отношению к женщине. Арх: Вель, Кон. Вельмуга она, вельмуга — неуважительное, скоромное такое слово (Кон, Скопинская). Эка вельмуга окаянная (Вель, Ульянов-Починок).

natWgr204

вельмуга

 

[24]

Ведьма. Влг: Кир. На болоте вельмуги летают, разварзанные, се-дыые, зубыы кривыые (Кир, Чарозеро).

natWgr229

вельмужничать

 

[24]

О действиях женщины легкого поведения. Арх: Кон. Уехала от нас эта вельмуга, а то все вель-мужничает перед мужиками (Кон, Скопин-ская).

natWgr228

вельник

 

 

{Хвойный лес, бор; ельник, сосняк.}

natWgr211

вельник

 

 

{То же, что вельчина, велетина; дерево (хвойное).}

natWgr212

вельник

 

[24]

То же, что вельтина; засыхающее хвойное дерево. Велина да вельник — одно и то же (Кир, Макарово).

natWgr212

вельняк

 

[24]

То же, что вельтинник; {лес (хвойный, строевой, сухой); бор}. Арх: Шенк.

natWgr211

вельняк

 

[24]

То же, что вельтинник; засыхающий на корню лес. Арх: Шенк.

natWgr212

вельон

з. укр.

[54]

фата

natWgr218

вельп

 

Д

Вельп м. морск. одна из дубовых стоек шпиля, вкруг которых обертывается канат или кабаляр.

natWgr215

вельс

 

Д

Вельс м. морск. толстый пояс судовой обшивки, бархоут.

natWgr217

вельсы

 

[11]

"надводные доски наружной обшивки деревянных судов"

natWgr217

вельсы

 

[11]

"надводный борт"

natWgr217

вельтина

 

 

{Лес (хвойный, строевой, сухой); бор.}

natWgr211

вельтина

 

 

{То же, что вельчина, велетина; дерево (хвойное).}

natWgr212

вельтина

 

[24]

Засыхающее на корню хвойное дерево. Арх: Мез, Пин. Дерево погинуло на корню — вельтина, у его все лапочки вянут (Мез, Чижгора). У вельтины ветки сухи, а кора с тела не опала (Мез, Соколово). Сосна вянуть, сохнуть начинает, так вельтина, глядишь — иголки синие у ее, а высохнет совсем, так хонга (Пин, Марьина). Вельтина — сухое дерево, а кора-та на ей не облетела, комель сыроват, а у хонги кора облетат (Пин, Кеврола). Вельтина — лесина такая, кора еще жива, а сучья уже желтеют, иголки сохнут (Пин, Марьина). Хонга посохшая — и заболонь, и все, а у вельтиныы заболонь синя (Пин, Земцово).

natWgr212

вельтинник

 

[24]

{Лес (хвойный, строевой, сухой); бор.} Засыхающий на корню лес. Арх: Пин.

natWgr211

вельтинник

 

 

{То же, что вельтинник; хвойный лес; ельник, сосняк.}

natWgr211

вельтинник

 

[24]

Засыхающий на корню лес. Арх: Пин.

natWgr212

вельтинник

 

[24]

То же, что вельтина; засыхающее хвойное дерево. Арх: Пин.

natWgr212

вельцина

 

 

{То же, что вельчина, велетина; дерево (хвойное).}

natWgr212

вельцина

 

[24]

То же, что вельтина; засыхающее хвойное дерево. Арх: Леш. Хонга — совсем дерево высохло, а вельцина — шибко не просохло, кора еще не опала (Леш, Резя).

natWgr212

вельцы

 

[64]

Завивать вельцы. Когда «завивают вельцы» (насвадьбе), т, е. ставят в печеный хлеб ветку елки и убирают ее калиной и полевыми бессмертниками, то поют: Благослови, боже, и отец и мать Своему дитяти калину ломати, В пучечки вязати, вельцы завивати. Дмитров. Курск., Успенский, 1900.

natWgr217

вельчина

 

 

{Лес (хвойный), чаща, заросли.}

natWgr211

вельчина

 

[24]

{Дерево.} Тонкое дерево. Арх: Леш. Вельцина — тоненькое дерево ли, тоненькая хонушка (Леш, Олема)).

natWgr212

вельчина

 

 

{Хвойное дерево.}

natWgr212

вельчина

 

[24]

То же, что вельтина; засыхающее хвойное дерево. Арх: Леш. Вельчина — ну дак она не совсем еще суха, иголки посохли, к примеру, но не опали (Леш, Резн).

natWgr212

вельянец

 

[64]

Мелкая сушеная рыба.'Пск., 1912—1914.

natWgr222

велюн

з. укр.

[54]

то же, что вельон, фата

natWgr218

велюн

 

[64]

То же, что вертяй, вихляй; (большая) птица; дрофа.

natWgr225

велюр

 

[11]

"замшевидная плотная кожа хромового дубления"

natWgr218

велюр

 

[11]

"название некоторых сортов драпа, бархата, плюша"

natWgr218

велюр

 

[11]

"фетр с коротким, густым и мягким ворсом"

natWgr218

велятина

 

[24]

То же, что вельтина; засыхающее хвойное дерево. Арх: Пин. Сосна еще не засохла, так велятина (Пин, Шотова). Когда с корой, так это велятина зовут, без коры — уже хонга (Пин, Пинега).

natWgr212

велять

 

[64]

Палочка для подвешивания рыбы при сушке, вялении. Сушили рыбу на велятях. Серов. Свердл., 1964.

natWgr213

веляшка

 

[24]

Крутящаяся часть прялки, на которую наматывается пряжа, веретено. Влг: Хар. Веляшка — это на котору пряжа мотается (Хар, Дитинская). Веляшка-то кружится, на ее нитки-то и наматываются (Хар, Дитинская).

natWgr215

вемь

 

[64]

Вемь взял. Архив АН [место, год и автор неизвестны].

natWgr232

Venäjä

фин.

 

Русь

natWgr226

Venäläinen

фин.

 

русский

natWgr226

Vene

эст.

 

Русь

natWgr226

Veneä

карел.

 

Русь

natWgr226

Venelane

эст.

 

русский

natWgr226

Venemaa

эст.

 

Русь

natWgr226

Veneman

фин.

 

Русь

natWgr226

вен

 

Д

то же, что венок; пучок, связка, плетеница

natWgr217

вен

 

[64]

Венок. Ах ты, вен ли мой, Да веночек; Мой лазоревый Василечек, Южн.-Снб., 1847. Рвала [девица] Цветы со травы, Вила венок на главу; Сама над ним всплакала, А есплакавши, говорит: «Кому, мой вен, кому, мой вен, Кому, вен, достанешься?». Сиб., Соболевский. Вен ли мой, веночек, Алый, розовый да мой цветочек. Мне куда веночек положити (песня), Сиб, Перм., Самар., Нижегор. Со веном я хожу, С зеленым я хожу. Слов. Акад. 1895 [с пометой «обл.»].

natWgr217

вена

 

Д

Вена ж. лат. общее название чернокровных, обратных жил в человеке и животных, в противоп. жилам боевым, алокровным, артериям. В малом кровеобороте однако вены обращают алую кровь от легких к сердцу.

natWgr216

венгерец

 

 

{То же, что вереньгун.}

natWgr226

венгерец

 

 

см. венгр

natWgr226

венгерка

 

[64]

{Печь, чело.} Передняя часть русской печки. Дон., 1929.

natWgr203

венгерка

 

[64]

Уступ у печки, куда кладут спички. Дон., 1929.

natWgr207

венгерка

 

[64]

Дымоход, труба для выхода дыма. Венгерка дымит, потому что слишком высоко поднята над очагом. Дон., 1874,

natWgr207

венгерка

 

[24]

Женское полупальто. Арх: С-Двин. Кто побогаче, пальто да венгерки носили (С-Двин, Ненокса).

natWgr219

венгерка

 

[64]

Мужской и детский костюм. Дон., Миртов, 1929.

natWgr219

венгерка

 

[64]

Пальто до колен, сшитое в талию. Уральск., 1964.

natWgr219

венгерка

укр.

[9]

название  куртки

natWgr219

венгерка

укр.

[9]

название сливы

natWgr222

венгерка

 

Ф

"танец", из польск. węgierka — то же. См. предыдущее.

natWgr231

венгерка

укр.

[9]

название танца

natWgr231

венгерь

 

[64]

Рыболовная снасть. Каин. Том., Прогр. АН № 98, 1895-1896. — Ср. вентерь.

natWgr216

венгорка

 

[64]

То же, что велигорка {зерно, крупа; отборное зерно, гречневая крупа}. Мещов. Калуж., 1900.

natWgr222

венгр

 

Ф

венгерцы мн. ч. или цесарцы, также "бродячие торговцы, продававшие по городам и поместьям товары и лекарства, по происхождению главным образом словаки из Венгрии" (Мельников 2, 244). Через посредство польск. węgier из старого названия венгров; др.-русск. угринъ (см. угрин). Из польск. заимств. лит. veñgras; см. Мелих, AfslPh 38, 244 и сл.; Брюкнер, FW 152; Фасмер, RS 5, 127. Венгрия из польск. Węgry — то же, слав. см. образ, с окончанием -ия по аналогии с названиями других стран. [См. еще о венгерец "мелочной торговец" у Эрдеди, "Nyr", 75, 1951, стр. 358; Гундa, "Acta Ethnogr. Hung.", 3, 1953, стр. 421 и сл. — Т.]

natWgr226

венгуша

 

[64]

{То же, что вереньгун.}

natWgr226

венгуша

 

[64]

то же, что веньгуша; нытик, плакса

natWgr227

вендеґлів

з. укр.

[56]

ресторан, бар

natWgr232

вендель

 

[64]

Рыболовная снасть. «Вендель — сеть на дугах и кольцах. Передняя часть называется завод, задняя гуано. Венделя вяжутся разной величины — в 50, 70, 100 ячеек и более. Вен-дель подводят под кусты и ставят его на определенное время». Тр. Комисс. по куст. пром. России, 1880. Шуйсн. Иван., Рост., Водарский. — Ср. вентерь.

natWgr216

вендерка

 

[64]

То же, что венгерка {печь, чело}. Дон., 1929.

natWgr203

вендерка

 

[64]

Навес над плитой. Дон., 1929,

natWgr203

вендерка

 

Ф

"уступ у печки", донск. (Миртов). Ср. польск. węgar "дверной косяк", словен. vanger "каменный дверной косяк", о которых см. Mi. EW 394; Брюкнер 609.

natWgr207

вендерка

 

[64]

Лавочка у печки. Дон., 1929.

natWgr215

вендерка

 

[24]

То же, что венгерка; вид верхней одежды. Арх: Прим. Вендерка, тужурка — типа паль­то с четырьмя карманами (Прим, Байкалово). Вендерка, тожурка — повыше колена, а пальто — до колена (Прим, Борковское).

natWgr219

вендерка

 

[64]

Род сливы. Дубен. Тул., 1933—1935.

natWgr222

вендерки

 

[64]

Женские ботинки на пуговицах. Муром. Влад., 1897.

natWgr219

вендерушка

 

 

{То же, что вершень, венчура.}

natWgr226

вендерушки

 

[64]

Вендерушки, мн. Венгры. Вы вставайте, вендерушки, обседлывай коней (песня). Соликам. Перм., Миртов, 1930.

natWgr226