Основы
въл(*) - вър(*).
Семантические поля, функциональные группы.
Человек, хозяин, работник;
соотечественник, сородич, родня; свой, земляк, товарищ, ровня; народ, язык,
мир, громада, общество.
верещага |
|
[64] |
{Хозяин, работник.} Хлопотливый человек, хлопотун, хлопотунья. Ряз., 1858. |
вершник |
|
|
{То же, что вершень.} |
вершина |
|
|
{Народ, язык; мир, громада, общество, община}. |
вершина |
|
|
{То же, что вершень.} |
вершина |
|
[24] |
Высокий человек. Влг: В-Важ. Высокого человека вершиной назовут (В-Важ, Верховажье). |
вершний |
|
|
{О человеке: черевный, черствый, чередный; большой, сильный, красивый, весёлый; хозяйственный, работящий, порядливый, домовитый, распорядительный, расторопный; знающий, опытный, достойный, честный, уважаемый; старший, старый; верхний, главный, начальный.} |
вершень |
|
|
{Человек, хозяин, земледелец, работник, добытчик; сородич, родня; свой, земляк, товарищ, ровня, сверстник; большой, сильный, красивый, ладный человек; мужчина, муж, герой; глава, вожак, мастер, правитель; знающий, опытный, распорядительный, достойный, честный, уважаемый человек; отец, родитель, старший, старейшина, старик.} |
верешок |
|
[64] |
{То же, что вершень; человек, хозяин, земледелец, работник; сородич, родня; свой, земляк, товарищ, ровня, сверстник.} Тот, кто делает все наспех, слишком поспешно. Павл. Ворон., 1858. Ворон. |
верхник |
|
|
{То же, что вершень.} |
верховец |
|
|
{То же, что вершень.} |
верховище |
|
|
{То же, что вершень.} |
верховище |
|
[64] |
{Старый человек, старик, старуха.} Верховище костишно. О старых девах (= «костяная лысая голова») {голова "костяная лысая" здесь, скорее всего, ни при чём: костишно связано с костьё "сухой хворост (вершичьё)", "пепел, зола" и может означать "сухой", "седой", "старый, ветхий ". Отсюда верховище костишно в значениях "сухая верхушка", "седая голова", "старик, старуха". Ср. бабка "старое дерево".} Перм., Миртов, 1930. |
верховный |
|
[64] |
Туземцев единородцами звали, таперь здесь верховный народ, Параб. Том. |
верховный |
|
|
{То
же, что вершний.} |
верета |
|
|
{Народ, язык; мир, громада, общество, община}. |
верета |
укр. |
Ф |
"толпа" |
верстошник |
|
[64] |
то же, что верстник. Кадн. Волог., 1883—1889. Да ведь он с Митькой-то верстошники. Волог. |
верстачка |
|
[64] |
Сверстница {см. верстник}. |
верстачка |
|
[64] |
Ровесница. Даль [без указ. места]. |
верстница |
|
[64] |
Сверстница {см. верстник}. Сиб., Даль. |
верстница |
|
[64] |
Ровесница. Сиб., Даль. |
верстаник |
|
[64] |
То же, что верстник; сверстник {см. верстник}. Смб., 1852. |
верстаник |
|
[64] |
То же, что верстник; ровесник. Смб., 1852. 0н с нашим Иванком верстанник: нынче прививаться будут, Буйск., Кологр., Костром. |
верстник |
|
[64] |
Сверстник {соотечественник, одноземец, сородич, земляк, товарищ; красивый, пригожий; ладный, дельный, порядливый, хозяин; старший, старейшина.}. Пошех. Яросл., 1849. |
верстник |
|
[64] |
Ровесник. Пошех. Яросл., 1849. |
верстник |
|
Д |
Верстник м. верстница ж. сиб. ровня по годам, одногодок, сверстник. |
верстень |
|
|
{То же, что вершень.} |
верстак |
|
[64] |
то же, что верстаник, сверстник {см. верстник}. Волог., 1855. Влад. |
верстак |
|
[64] |
то же, что верстаник, ровесник. Да ты Ивану не верстак ли? Кадн. Волог., 1855. Влад. Влад. |
верстак |
|
Д |
Верстак м. верстачка ж. сверстник, верста, ровня, товарищ. |
верстак |
з. укр. |
[57] |
то же, что версник; ровесник |
верстак |
|
[64] |
Одинаковый с кем-либо по росту человек. Влад., 1905—1921. |
верствак |
з. укр. |
[57] |
то же, что версник; ровесник |
верства |
|
|
{Народ, язык; мир, громада, общество, община}. |
верства |
укр. |
[9] |
слой; социальная группа |
верства |
з. укр. |
[55] |
"давнойi верстви"; старшего возраста |
верства |
з. укр. |
[57] |
ровесники |
верства |
з. укр. |
[57] |
поколение |
верста |
|
|
{То же, что верстник.} |
верста |
|
[64] |
Ровня, пара кому-либо; под стать, под силу, под меру кому-либо. Эта же кукша, да не ворону верста. Колым. Якут., 1901. «Не верста (не в версту\ под версту). Не под стать. Он не верста, не в версту, не под версту тебе. «Нечего тебе с ним равняться». Стар добре, да не ровня мне, не под версту (песня). Досталась я ровнюшке под версту (песня). Расход не под версту мне. Даль [без указ. места]. Город Ветлуга Костром., 1924. |
верста |
|
Д |
Верзила, большерослый человек. |
версть |
|
[64] |
Возраст, ровня по возрасту. Он в нашу версть. Нижегор. Нижегор., 1852. Княгин. Нижегор. Охап, Перм. |
версть |
з. укр. |
[56] |
однолетки, ровесники |
ветчанин |
|
Д |
{Хозяин, земледелец; земляк; свой; родня, родственник.} Ветчанин м. ряз. владелец ветки земли. |
ветвь |
|
Е |
Родственный народ, племя, язык. |
ветвь |
|
Д |
Отродье, поколение. |
ветвь |
|
Е |
{Род; родство; линия родства.} Линия родства в чьей-л. родословной. |
ветвь |
|
Д |
Линия прямого родства в родословной. |
версник |
з. укр. |
[55] |
сверстник {см. верстник} |
версник |
з. укр. |
[57] |
ровесник |
вересный |
|
|
{То же, что вершний; о человеке: черевный, черствый, чередный; большой, сильный, красивый, весёлый; хозяйственный, работящий, порядливый, домовитый, распорядительный, расторопный; знающий, опытный, достойный, честный, уважаемый; старший, старый; верхний, главный, начальный.} |
вересний |
з. укр. |
[55] |
"весёлый, говорливый" |
вересівний |
з. укр. |
[55] |
"весёлый, живой" |
вереселый |
|
|
То же, что вершний, вересный. |
вересилый |
|
|
То же, что вершний, вересный. |
верзила |
|
Д |
{Большой, рослый, сильный человек.} Верзила об. рослый, человек |
верзила |
|
Ф |
скорее всего, связано с верзать (Mi. EW 386) "вязать"; ср. нем. langer Strick "дылда", букв. "длинная веревка". Неправильно сближение с нов.-в.-н. Riese, д.-в.-н. riso "великан" (Преобр. 1, 75), или тем более сопоставление Агреля (Zur bslav. Lautg. 5 и сл.) с верх. |
веселушка |
|
|
{То же, что веселяй; добрый молодец, удалец; мил-друг, возлюбленный, суженый.} |
веселушка |
|
|
{То же, что веселянка; девушка, красна девица, красавица; возлюбленная, отрада.} |
веселушка |
|
[64] |
Веселушка моя! ух, я!. . Веселишь ты меня, ух, я! —- На чужой стороне, да ух, я! Ворон. |
веселуха |
|
[64] |
«Ласкат. слово». Холмог. Пск., 1897. Рудка моя, веселуха моя. Смол., Пск. — Ср. Веселянка. |
веслянин |
|
|
{Веслянин, веслянка. Земледелец, крестьянин, хозяин, работник, добытчик, полевик; селянин, житель определённой местности.} |
веслянка |
|
|
см. веслянин |
веселянка |
|
|
{Красна девица, красавица; возлюбленная, отрада.} |
веселянка |
|
[64] |
Веселянка, и, м. и ж. То же, что веселуха. Ой вы, девки мои, веселянки мои (песня). Ворон., 1851. |
веселун |
|
[64] |
(Знач.?]. Пудож. Олон., 1915. |
веселко |
|
[64] |
Весёлый человек. Охан. Перм., 19ДК |
веселяй |
|
[64] |
{Добрый молодец, удалец; мил-друг, возлюбленный, суженый.} |
веселяй |
|
[64] |
Весельчак. Великолукск. Пск., 1855. |
Василий |
|
Ф |
имя собств., из греч. Βασίλειος; Василиса из греч. Βασίλισσα. |
Василий |
|
[64] |
Василий Иванович. Вежливое обращение русского ко всякому чувашу, имя которого ему неизвестно. «Приветствие от русского чувашину, им незнаемому по имени». Козьмодемьян., Ядрин. Казан., Громов (1849)]. «Почетное прозвище всякого чувашина». Казан., Даль. |
Василий |
|
Д |
Василий Иванович, каз. почетное прозвище всякого чувашина. Кто стучится? - "Я, Василий Иванович", - отвечает чувашин. Что надо? - "А поп Васька дома? его надо". |
васенец |
|
[64] |
{(нарицательное) человек, мужчина; земледелец, хозяин; веслянин, весняк} Прозвище [какое?]. Черепов. Новг., 1900. |
весняк |
|
|
{То
же, что веслянин.} |
весняк |
|
Д |
Весняк м. веснянка ж. стар. крестьяне, поселяне, селянин, уроженец или житель веси. |
веснянка |
|
Д |
см. весняк |
веснянка |
|
|
{То же, что веселянка; красна девица, красавица; возлюбленная.} |
весины |
|
[64] |
Представители древнего племенн весь. В озерах и болотах. . зачинается река. Там живет дикая весь. Весины с повольниками драться не дрались, но и дружбу не завязали. Новг., 1959. |
вісний |
з. укр. |
[55] |
"работящий" |
вірничка |
з. укр. |
[55] |
{девушка, женщина} то же, что вiрняночка |
вереница |
|
[64] |
Сверстница {см. верстник}. Ладож. Ленингр., 1938—1940. |
вереница |
|
|
{Народ, язык; мир, громада, общество, община}. |
вереница |
|
|
{Группа людей; ватага, гурьба, толпа; очередь} |
вірниця |
з. укр. |
[55] |
{девушка, женщина} то же, что вiрняночка |
вірняночка |
з. укр. |
[55] |
{девушка, женщина} "верная, любимая девушка" |
вірняник |
з. укр. |
[55] |
"верный, любимый" |
вірник |
з. укр. |
[55] |
"(верный) человек, друг" |
веранда |
|
|
{Народ, язык; мир, громада, общество, община}. |
вереньгун |
|
|
{То же, что вершень; человек, хозяин, земледелец, работник; мирянин, сородич, родня; свой, земляк, товарищ, ровня, сверстник.} |
верень |
|
[64] |
{Человек, хозяин, работник.} Тот, кто быстро делает что-либо. |
иверень |
|
[64] |
{Человек, хозяин, работник.} О том, кто быстро работает, кто всегда спешит в деле. Пек., Осташк. Твер., 1855. |
веревщик |
|
|
То же, что сверстник {одноземец, сородич, земляк, товарищ; красивый, пригожий; ладный, дельный, порядливый, хозяин} |
верверьюшечна |
|
[64] |
То же, что верверьёнок. Шуйск. Влад. [Иван.], 1920-1924. |
верверьяшечка |
|
[64] |
То же, что верверьёнок. Ты, миленок, верверьёнок, Верверъяшечка моя. Увивался, притворялся Да коленях у меня (частушка). Шуйск. Влад. [Иван.], 1920—1924. |
верверьёнок |
|
[64] |
Любимый, возлюбленный, Шуйск, Влад, [Иван), 1920—1924. |
вервьёнок |
|
[64] |
То же, что верверьёнок; любимый, возлюбленный. Иван., Водарский, 1920—1924. |
вервь |
|
Д |
{Народ, язык; общество, община.} Вервь стар. подразделение общины, куда вступали по воле за круговой порукой, род артели {?}, главнейше для уплаты князю дикой виры, или за убийцу, которого вервь не хотела выдать {?!}. {В целом - дикая чушь.} |
вервь |
|
Ф |
только др.-русск. вервь (из *вьрвь?) "община"; см. Русск. Правда Яросл. (синод. список) 27 и сл.; Русск. Правда Влад. Мон. (синод. список); Срезн. I, 461. По мнению Миклошича (Mi. EW 386), заимств. из др.-сканд. hverfi "деревня" в местн. н. и сложениях типа skógaverfi "лесная деревня". Согласно Хольтхаузену (Awn. Wb. 135), др.-исл. hvérfi обозначало первонач. "круг, окружность, округа". В таком случае ожидалось бы *вербь, которое должно было подвергнуться народн. этимологии под влиянием вервь I "веревка". Ср. др.-исл. hvarf "исчезновение; кольцо, круг", норв. диал. kvarv также "окружность", связанные чередованием гласных с гот. hvaírban "бродить"; см. Торп 116. Более приемлемо объяснение Карского (РП 93), который отождествляет др.-русск. слово с вервь I "веревка", исходя при этом из знач. "участок земли, отмеренный веревкой". Ср. аналогично кордон. |
вербушка |
|
[64] |
О девушке; в обращении к ней. Да не сивой голуб воркует, голубушку будит: Стань, деушка, стань, еербушка, радость разбудись. Шейк. Арх., 1900. |
вербочка |
|
[24] |
Ласковое обращение к женщине. Влг: В-Важ. Ах ты моя вербочка (В-Важ, Захаровская). |
верба |
|
[64] |
Красивая, высокая, статная женщина, покачивающаяся при ходьбе. Ветл. Нижегор., 1861. Нижегор. Верхотур. Перм., Урал. |
віра |
з. укр. |
[56] |
народ |
віра |
з. укр. |
[56] |
"нация, этнос" |
венчура |
|
|
{То же, что вершень; человек; хозяин, работник, земледелец, крестьянин; земляк, сородич, свой; мужчина, муж, отец, глава (семьи).} |
венчик |
|
|
{То же, что венчура.} |
вентичи |
|
|
{Люди, народ, язык; мир, громада, общество, община}. |
вентичи |
|
[67] |
То же, что вятичи. |
ивань(ч, щ)ь |
|
|
{То же, что венчура.} |
иванчик |
|
|
{То же, что венчура.} |
иванец |
|
|
{То же, что венчура.} |
веницейцы |
|
[67] |
То же, что венецианцы. |
венецианцы |
|
[67] |
Жители города Венеция (Венетия). |
венетиане |
|
|
см. венедици |
венеты |
|
|
{Народ, язык.} |
венеты |
|
[67] |
Венеты, венеды, венды, вандалы. Вариации названий народа (народов) вентичи, проживавших на территории Европы (по данным греческих, римских и прочих источников). |
венеты |
|
[67] |
Название (славянских) народов, населявших территорию от Балтийского до Адриатического моря, на берегах Вислы, Одры, Дуная. |
венеты |
|
[67] |
Синоним славян. |
венеты |
|
[67] |
Название жителей области Венетия на Адриатическом море. |
венеты |
|
[67] |
Название народа, жившего на берегу Атлантического океана, на территории Галлии. |
вендерушка |
|
|
{То же, что вершень, венчура.} |
вендерушки |
|
[64] |
Вендерушки, мн. Венгры. Вы вставайте, вендерушки, обседлывай коней (песня). Соликам. Перм., Миртов, 1930. |
вандалы |
|
[67] |
Название (славянских) народов, населявших территорию современных Польши и Германии от Вислы до Эльбы. |
венедици |
|
Ф |
мн. ч. "венецианцы", др.-русск. (СПИ, Ходж. Игн.
Смольн. 15), сербохорв. Млèци, род. п. мн. ч. Млетáкā
"Венеция" от ср.-лат. Veneticum, откуда и тур. Vänädik
"Венеция, венецианец" (Радлов 4, 1967); см. Mi. TEl. 2, 185. Русск.
также венетиане мн. ч., Гавр. Назар. 7 ( |
венеды |
|
[67] |
То же, что венеты. |
венеды |
|
[67] |
То же, что сарматы. |
венды |
|
[67] |
Название славянских народов, живших на территории нынешних России, Белоруссии, Латвии, Польши, Германии. |
венгуша |
|
[64] |
{То же, что вереньгун.} |
веньгуша |
|
[64] |
{То же, что вереньгун.} |
венгерец |
|
|
{То же, что вереньгун.} |
венгерец |
|
|
см. венгр |
венгр |
|
Ф |
венгерцы мн. ч. или цесарцы, также "бродячие торговцы, продававшие по городам и поместьям товары и лекарства, по происхождению главным образом словаки из Венгрии" (Мельников 2, 244). Через посредство польск. węgier из старого названия венгров; др.-русск. угринъ (см. угрин). Из польск. заимств. лит. veñgras; см. Мелих, AfslPh 38, 244 и сл.; Брюкнер, FW 152; Фасмер, RS 5, 127. Венгрия из польск. Węgry — то же, слав. см. образ, с окончанием -ия по аналогии с названиями других стран. [См. еще о венгерец "мелочной торговец" у Эрдеди, "Nyr", 75, 1951, стр. 358; Гундa, "Acta Ethnogr. Hung.", 3, 1953, стр. 421 и сл. — Т.] |
веньгун |
|
[24] |
{То же, что вереньгун.} |
велетень |
|
|
{То же, что вершень; большой, сильный человек, герой; глава, вожак, мастер, правитель; знающий, опытный, распорядительный, достойный, честный, уважаемый человек; старший, старейшина.} |
вельможа |
|
|
{Человек, хозяин; мужчина, женщина.} |
вельма |
|
|
{Девушка, женщина.} |
великий |
|
[64] |
Почтительное обращение к людям. Здравствуйте, товарищи великие. Балд. Новг., Филин, 1937. |
вельгуша |
|
|
{То же, что вереньгун, веньгуша.} |
вепка |
|
[24] |
Женщина из вепсов. Влг: Выт. Бабка ихня вепка была (Выт, Озеро). |
иван |
|
Д |
"... По всей азиатской и турецкой границе нашей, от Дуная, Кубани, Урала и до Амура, означает русского". |
Иван |
|
Ф |
имя собств. (с XIV в.; см. Соболевский, Лекции 142). Из др.-русск.,
ст.-слав. см. образ от греч. ’Ιωάννης; см.
Бернекер 1, 438 и сл. Написание Иваннъ сохраняется до XVI в. (см., напр.,
Жит. Алекс. Невск. 115; Повесть о Щиле; Нам. стар. лит. 1, 21). Притяж.
прилаг. — др.-русск. Ивань, откуда Ивангород у Нарвы, др.-русск. Иваньгородъ.
Иван Купала — калька греч. ’Ιωάννης см.
образ βαπτιστής "Иоанн
креститель" (день 24 июня). Выражение во всю Ивановскую, по мнению Даля,
происходит из: звонить во всю Ивановскую, т. е. во все колокола Ивана
Великого в Московском Кремле (колокольня сооружена в |
Иван |
|
Д |
Иван Иванович, почетное или шуточное имя и отчество немцев, а еще более калмыков, кои всегда отзываются на кличку эту. |
Venäläinen |
фин. |
[67] |
русский |
Veneman |
фин. |
[67] |
Русь |
Venäjä |
фин. |
[67] |
Русь |
Venelane |
эст. |
[67] |
русский |
Venemaa |
эст. |
[67] |
Русь |
Vene |
эст. |
[67] |
Русь |
Veneä |
карел. |
[67] |
Русь |
Семья, хозяйство.
вершина |
|
|
{Отчина, вотчина, родина, земля, владение, достояние; хозяйство, дом, имущество, семья; наследство.} |
верхница |
|
|
{То же, что вершина.} |
верховина |
|
|
{То же, что вершина.} |
верховье |
|
|
{То же, что вершина.} |
верх |
|
|
{То же, что вершина.} |
вереница |
|
|
{Род, народ, племя, семья, дети; хозяйство.} |
вервечка |
укр. |
[9] |
{семья, дети} гурьба |
вервь |
|
|
{То же, что вереница; род, народ, племя, семья, дети; хозяйство.} |
вервь |
|
|
{Поселение, двор.} |
вервь |
|
Д |
{Земельный участок на одну семью.} Поземельная мера. |
венцом |
|
[64] |
Вдвоем. Мы поехали венцом. Яросл., 1926. |
венец |
|
|
{Отчина, вотчина, родина, земля, владение, достояние; хозяйство, дом, имущество; наследство.} |
венец |
|
Д |
Двор {дом}, дым. |
венец |
|
Д |
Хозяйство; тягло. |
венец |
|
|
{Род, народ, племя, семья.} |
венец |
|
[64] |
Семья. Переясл. Влад., 1848. Влад. «Тягло, из мужа и жены состоящее». Бурнашев. |
венец |
|
[64] |
Супружеская пара (муж и жена). Подать с венца — с семьи. Петерб., 1858. «Венец—мужижена, чета)». У вас почем берут с венца? Вят., Москвин. Счет населения по венцам. Дон. |
венец |
|
Д |
Чета, муж с женою, влад. ниж. (от этого вьюнец?). Муж жене отец {голова}, жена мужу венец. |
венец |
|
Д |
Семья. |
венок |
|
[64] |
Супружеская пара (муж и жена). Снб., Буслаев. |
Ребёнок, дети.
верешок |
|
|
{Ребёнок, дитя; сын, дочь; мальчик, девочка.} |
верещага |
|
[64] |
Плакса (обычно о ребенке). Нижегор., Лавровский, 1860. «Ревун ребенок, когда он истерически ревет». Вят., Васнецов, 1907. |
верчеха |
|
[64] |
О резвом, шаловливом ребенке. Такой верчеха мальчишка! На месте не сидит. Буйск. Костром., 1897. |
верченка |
|
[24] |
Непоседливая, шустрая девочка. Влг: В-Уст. Верченки каки, их уже след простыл (В-Уст, Бор). |
верча |
|
[65] |
Непоседа. Мой внук верча, не может усидеть на месте. |
вертёшка |
|
[64] |
то же, что вертёха. |
вертячка |
|
[64] |
Резвый ребенок, непоседа, шалун. Шуйск. Влад., Гарелин, середина XIX в. |
вертёха |
|
[64] |
Озорной, бойкий ребенок, непоседа, шалун. Вертёха такая, на месте не посидит. Перм., 1856. Нижегор. |
вертепила |
з. укр. |
[55] |
"крикливый, неспокойный ребёнок" |
веретено |
|
[64] |
Очень подвижный, непоседливый человек, непоседа (обычно о ребенке). Буйск. Костром., Урал. |
вертено |
|
[64] |
О резвом, живом ребенке. Мещов. Калуж., 1916. Вертено кривое. О том, кто излишне подвижен, непоседлив; егоза. Кашин. Твер., 1901. |
вертень |
|
[64] |
Озорной, бойкий ребенок. Она у меня такая вертень девочка. Осин. Перм., 1930. |
вертоватый |
|
[64] |
О шаловливом ребенке, проказнике. Вят. |
верезгун |
|
[64] |
Тот, кто много кричит, плачет; плаксивый, крикливый ребенок, плакса. Пск., Осташк. Твер., 1855. |
верезга |
|
Д |
Верезга, верезгуша об. верезгун м. верезгунья ж. крикливое, плаксивое дитя, визгун, визгуша. |
верезга |
|
Ф |
"крикун (о ребенке)", вережжать "плакать, хныкать", верезгнуть — то же. Родственно верещать, чеш. vřískati "кричать", слвц. vrieskat’ — то же, польск. wrzask "крик"; см. Торбьёрнссон 2, 97. || Соболевский (РФВ 64, 113) связывает, далее, эти слова с ворчать, ворковать, а также с лит. verkiù, verkti "плакать"; см. также Траутман, BSW 353; Потебня, РФВ 3, 97. |
иверень |
|
|
{То же, что верешок; ребёнок, дитя; сын, дочь; мальчик, девочка.} |
верверьёнок |
|
[64] |
{Ребёнок, дитя.} Шалун, проказник, баловник. |
вервьёнок |
|
[64] |
То же, что верверьёнок. |
васёныш |
|
[64] |
{Дитя, ребёнок.} «Ребенок, похожий на отца, которого зовут Василием». Каргоп. Арх., Киснемская, 1927. |
венчик |
|
|
{То же, что верешок; ребёнок, дитя; сын, дочь; мальчик, девочка.} |
иванчик |
|
|
{То же, что венчик; ребёнок, дитя.} |
веньгуша |
|
[64] |
«Из названий обидчивых детей». Канн. Том., Снегирев, 1910. |
веньгун |
|
[64] |
То же, что веньга. Кадн. Волог., 1858. Волог., «Плаксивый, писклявый человек; клянча; мямля». [Волог.], Вят., Перм., Сиб., Даль.—Ср. Виньгун. |
оглавление
>> далее
>>