Образы: явления, предметы, атрибуты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх

 

 

Покрывало, одеяние.

 

 

(аа) Покрывало, пелена, перина, постель > небо, небосвод.

 

зг1

382

 

Д

Расстелю рогожку, насыплю горошку, положу хлеба краюшку (звезды, месяц).

зг1

77

 

[62]

Взгляну я в окошко, Раскину рогожку, Посею горошку, Положу хлеба краюшку. Всякий видит, Да не всякий чует. Кому светло, Кому темно, А мне голубо. (Небо, звезды, месяц.)

зг1

380

 

Д

Раскину я рогожку, насыплю горошку, поставлю квасу кадушку, положу хлеба краюшку (небо, звезды, туча, месяц).

 

 

 

 

См. Звёзды > горох; Месяц > посудина, ёмкость; Месяц > каравай, краюха.

 

 

 

 

Примеч. У Даля иная версия отгадки: звезды, месяц, дождик. Здесь всё смешано: в связи с "квасу кадушка" возможен "дождик", если речь идёт о туче. В этом случае "хлеба краюшка" неуместна. См. вариант зг1-382. Другими словами, в загадке подобного типа должно быть что-то одно: либо "квасу кадушка", либо "хлеба краюшка" (если не изощряться в рассуждениях о ночных тучах, дожде в лунную ночь и т.п.).

 

 

 

 

См. Облако, туча > посудина, ёмкость.

зг2

34

 

Д

Худая рогожа все поле покрыла {звёздное небо}.

 

 

 

 

Примеч. У Даля другая версия отгадки: борона.

зг3

01

укр.

[67]

Розстелений кожушок, на нім посіяний горошок {небо и звёзды}.

зг3

8

укр.

[67]

На рогожці розіслані горошки, а в середині півбублика {небо, звёзды, месяц}.

 

 

 

 

См. Месяц > пастух, баран, козёл.

зг1

385

.

Д

Рассыпался ковер по всем сторонам: никому не собрать - ни попам, ни дьякам, ни серебряникам {небо и звёзды}.

 

 

 

 

Примеч. 1) У Даля несколько иная версия отгадки: звёзды.

 

 

 

 

2) Другой вариант отгадки: туча и дождь.

 

 

 

 

См. Облако, туча > пелена, покрывало, постель.

зг3

18

укр.

[67]

Махнула птиця крилом — закрила півсвіту чорним рядном (ночь).

 

 

 

 

См. Птица > ночь.

 

См. Небо, небосвод > пелена, покрывало, перина, постель.

 

(аб) Покрывало, одеяние > небо, небосвод

 

зг1

423

 

[63]

Синенька  шубенка Покрыла весь мир. (Небо.)

зг3

5

укр.

[67]

Голуба хустина {платок}, жовтий клубок; По хустині качається, людям усміхається (небо и солнце).

 

 

 

 

См. Солнце > шар, клуб, ком, колоб.

зг1

559

 

[62]

Шуба нова, На подоле дыра {небо и месяц}.

 

 

 

 

Примеч. У Сахарова другой вариант отгадки: прорубь.

 

См. Небо, небосвод > покрывало, одеяние.

 

(ав) Пелена, покрывало, постель > облако, туча.

 

зг1

385

 

Д

Рассыпался ковер по всем сторонам: никому не собрать - ни попам, ни дьякам, ни серебряникам {туча, дождь}.

 

 

 

 

Примеч. У Даля другой вариант отгадки: звёзды.

 

 

 

 

См. Небо, небосвод > пелена, покрывало, постель.

зг2

34

 

Д

Худая рогожа все поле покрыла {туча, дождь}.

 

 

 

 

В данном случае "поле" может иметь несколько значений: небо, земля, поле как местность.

 

 

 

 

Примеч. 1) Другой вариант отгадки: небо и звёзды. См. Звёзды > дыры в небосводе.

 

 

 

 

2) У Даля иная версия отгадки: борона.

зг3

43

укр.

[67]

Сидить дід за подушками І стріляє галушками (град).

 

 

 

 

См. Старик, дед > небесный правитель, царь.

 

 

 

 

Мифологические и сказочные мотивы.

 

 

 

 

Небесная (облачная) баба (дева) встречает путника, потчует, укладывает в постель. Путник проваливается сквозь расступившиеся перины в подполье.

ск1

2, 5, 6

 

[60]

Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде.

 

 

 

 

См. Облако, (грозовая) туча > жена, дева, мать, баба, старуха.

 

 

 

 

См. МК2. Валится, проваливается, падает.

 

См. Облако, туча > пелена, покрывало, постель.

 

(ба) Покрывало, одеяние > снег, снежный покров.

 

зг2

158

Д

Скатерть бела, весь свет одела (снег).

зг2

159

Д

Ни хилела, ни болела, а саван надела (земля, снег).

 

 

 

Летом природа - девица, в венке из зелени; зимой природа - молодица, покрывает голову зимним нарядом. 

зг2

132

Д

Летом девица, зимой молодица {земля, природа в снежном наряде}.

 

 

 

Примеч. У Даля иной вариант отгадки: пень в снежном колпаке.

 

 

 

См. Дева, красная девица > (земная) природа, весна, лето.

зг1

331

[62]

Отцова сундука не поднять, Сестрина точива не сорвать, Братнина коня не поймать (земля, снег, ветер).

 

 

 

См. Коробья, короб > земля, (земной) мир; Конь > ветер.

 

См. Снег, снежный покров > покрывало, одеяние.

 

(бб) Лёд, ледовый покров > покрывало, одеяние.

 

зг1

559

[62]

Шуба нова, На подоле дыра (прорубь).

 

 

 

Примеч. У Сахарова другой вариант отгадки: прорубь.

 

См. Лёд, ледовый покров > покрывало, одеяние.

 

(ва) Ширинка, полотно > дорога.

 

зг2

39

Д

Матушкиной коробьи не подымешь, братнева кушака не скатаешь, батюшкина коня не изловишь? (Земля, дорога, ветер.)

псл1

03

Д

Ночь, как день; дорога, как скатерть - садись да катись!

 

См. Дорога > ширинка, полотно.

 

(вб) Ширинка, полотно >  мост.

 

 

 

 

Мифологические и сказочные мотивы.

 

 

 

Баба-яга даёт Ивану-царевичу полотенце: "Махни полотенцем направо — мост появится, махни налево — мост пропадет". Царевич машет полотенцем, возникает мост через огненную реку.

ск1

3/172

[60]

Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде (вариант).

 

 

 

См. МР5. Из ширинки (полотенца, платка) возникает мост.

 

 

 

Баба-яга даёт Ивану-царевичу полотенце: "Махни полотенцем направо — мост появится, махни налево — мост пропадет". Царевич машет полотенцем, возникает мост через огненную реку.

ск1

3/172

[60]

Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде (вариант).

 

См. Мост > ширинка, плат, полотенце.