Образы: явления, предметы, атрибуты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх

 

 

Старость; старик, старуха.

 

 

(аа) Старое (сухое) дерево > (осеннее, зимнее) небо.

 

зг1-446

Д

Стоит дуб стародуб, на том дубе стародубе сидит птица веретеница; никто ее не поймает: ни царь, ни царица, ни красная девица (небеса и солнце).

 

 

См. Небо, небосвод > дуб.

зг2-05

[64]

Стоит дуб-стародуб: на том дубе-стародубе сидит птица вертеница, никто не достанет-ни царь, ни царица, ни прекрасная девица {небеса и солнце}.

 

 

Примеч. У Сахарова другая версия отгадки: луна.

зг1-354

[62]

Полдуба сухова, Полдуба сырова, Да макушка золотая {небо, тучи, солнце}.

 

 

Примеч. У Даля другая версия отгадки: пост, мясоед, пасха.

 

См. Небо, небосвод > верста, дерево, столб.

 

(аб) Старое (сухое) дерево > год, век.

 

зг1-354

[62]

Полдуба сухова, Полдуба сырова, Да макушка золотая {год, лето, зима}.

 

 

Примеч. У Даля другая версия отгадки: пост, мясоед, пасха.

зг1-476

Д

Триста орлов, пятьдесят соколов, дерево сухое, верх золотой (год).

зг1-477

Д

Триста шестьдесят пять галок, пятдесят два сокола, двенадцать орлов, сосенка золотая, маковица сухая (год).

 

См. Год > дерево, куст, столб.

 

(ба) Старик, дед > небесный правитель, царь.

 

 

 

Старик (старуха) - самый общий сказочный (мифический) образ высшего существа (божества), небесного правителя, властителя. В разных (синхронных и диахронных) традициях старик может олицетворять небо, светило, солнце, месяц, небесные стихии, холодное время года и проч.

 

 

См. Небо (осеннее, зимнее)  > (старый) царь; Старик > состарившееся светило, солнце; Старик, старуха > (состарившиеся) небо и солнце.

 

 

Сыновьями и дочерьми старика могут представляться солнце, месяц, гром, град, тёплые времена года и др. сущности.

 

 

См. Сыновья. дочери, братья. сёстры.

зг3-43

[67]

укр. Сидить дід за подушками І стріляє галушками (град).

 

 

См. Облако, туча > пелена, покрывало, постель.

 

 

Мифологические и сказочные мотивы.

 

 

Старый царь в сказаниях олицетворяет высшие небесные силы и самую природу - всё сущее и вечное, движущееся по кругу: расцвет - зрелость - старение - умирание - возрождение – расцвет...

 

 

Царевич-солнце (весна) исцеляет, омолаживает царя-небо (природу).

 

 

Царь состарился, стал плохо видеть. Младший сын царя добывает в тридесятом царстве, приносит отцу моложавые (молодильные) яблоки и живую воду. Царь омывает глаза живой водой, прозревает и молодеет.

ск1-1

[70]

Сказка о молодильных яблоках и живой воде.

ск1-2 - 8

[60]

Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде.

 

 

См. МР3. Солнце (весна) приносит красные весенние дни, и живую воду - вешние воды, росы, дожди; возрождает природу.

 

(ва) Старик, старуха > состарившееся (осеннее, зимнее) небо.

 

зг2-44

Д

Старая Варвара да сухой Матвей: привязался к ней, и теперь у ней {осеннее (зимнее) небо и осеннее (зимнее) солнце}.

 

 

См. Баба (старая) > небо (осеннее, зимнее); Старик > состарившееся светило, солнце.

 

 

Примеч. У Даля другая версия отгадки: печь и голбец.

 

 

См. Баба > печь.

зг2-45

Д

Толстая Фетинья, сухой Матвей привалился к ней {осеннее (зимнее) небо и осеннее (зимнее) солнце}.

 

 

Примеч. У Даля другая версия отгадки: печь и голбец.

 

(вб) Старик > состарившееся (осеннее, зимнее) светило, солнце.

 

зг1-193

[63]

Когда я молод был — Светло светил, Под старость стал — Меркнуть  стал {солнце}.

 

 

Примеч. У Садовникова другая версия отгадки: месяц.

пгв-128

[66]

Солнце на закат ушло. Печор. О состарившемся человеке. СРГНП 1, 238.

пгв-1871

[66]

Идти/ пойти под гору. Арх., Пск. Достигнув преклонного возраста, начать дряхлеть, стареть, приближаться к смерти. АОС 9, 321; ПОС 7, 89.

 

 

См. Старость > гора.

псл1-32

Д

Молод бывал, на крыльях летал; стар стал, на печи сижу.

зг2-44

Д

Старая Варвара да сухой Матвей: привязался к ней, и теперь у ней {осеннее (зимнее) небо и осеннее (зимнее) солнце}.

 

 

Примеч. У Даля другая версия отгадки: печь и голбец.

зг2-45

Д

Толстая Фетинья, сухой Матвей привалился к ней {осеннее (зимнее) небо и осеннее (зимнее) солнце}.

 

 

Примеч. У Даля другая версия отгадки: печь и голбец.

 

См. Солнце (осеннее, зимнее) > старый человек, старик.

 

(вв) Старик > месяц (на исходе).

 

зг1-193

[63]

Когда я молод был — Светло светил, Под старость стал — Меркнуть  стал (месяц).

пгв

[66]

На старике. Сиб. На исходе лунного месяца. СФС, 120.

 

См. Месяц > старик.

 

(вг) Старик, дед > мороз, холод, зима.

 

 

 

Дед Мороз - олицетворение (властителя) зимы, зимней поры.

пгв-1976

[66]

Дедова сторона. Сиб. Север. СФС, 137.

зг1-436

[64]

Старик у ворот тепло уволок (мороз).

зг2-130

Д

Дедушка мост мостит без топора и без ножа (мороз).

зг3-34

[67]

укр. Старий дід мости помостив, Молода прийшла — мости рознесла (мороз и весна).

 

 

См. Дева, красная девица > (земная) природа, весна, лето.

 

 

Мороз Васильевич - Дед Мороз.

 

[64]

Васильевич. Эпитет мороза. Мороз, Мороз Васильевич, ходи кутью есть... Смол., 1914.

 

См. Зима, холод, мороз > старик, дед.

 

(га) Старик, дед > градовая туча, град.

 

зг3-43

[67]

укр. Сидить дід за подушками І стріляє галушками (град).

 

 

См. Облако, туча > пелена, покрывало, постель.

 

(гб) Старуха > грозовая туча, гроза.

 

 

 

Седая старуха с косой - грозовая туча, гром, молния.

 

 

См. Баба (яга), ведьма > облако, (грозовая) туча.

 

См. Облако, (грозовая) туча > жена, дева, мать, баба, старуха.

 

(да)  Старуха (с косой) > смерть.

 

 

 

Седая старуха с косой - смерть.

 

 

См. Старуха > грозовая туча, гроза; Баба, старуха > смерть.

 

См. Смерть > баба (старуха) косой.

 

(жа) Старик > год.

 

зг1-564

Д

Я стар, родилось от меня двенадцать сыновей, а от каждого из них по тридцать дочерей, наполовину красных и черных (год).

 

См. Год > старик.

 

(жб) Старость > годы.

 

пгв

1739

[66]

Большие года (годы). Волог., Прикам. Преклонный возраст. СВГ 1, 38; МФС, 26.

пгв

1811

[66]

Высокие годы. Печор. То же, что далекие года; преклонный возраст. СРГНП 1, 122.

пгв

1754

[66]

Далекие года. Печор. Преклонный возраст. СРГНП 1, 183.

пгв

1821

[66]

Долгие годы. Печор. То же, что далекие года; преклонный возраст. СРГНП 1, 183.

пгв

1813

[66]

Глубокие годы. Кар. (Арх., Волог.). То же, что большие года; преклонный возраст. СРГК 1, 349.

пгв

1759

[66]

Подойтые года. Волг. О старости, немощи. Глухов 1988, 123.

пгв

1768

[66]

В больших годах. Вашк., Перм. В пожилом, преклонном возрасте. СРГО 1, 49, 87; Подюков 1989, 45.

пгв

1769

[66]

В годах. Пожилой, немолодой. ФСРЯ, 110; ДС, 117.

пгв

1831

[66]

Под стары годы. Пск. В старости. (Запись 1993 г.).

пгв

1760

[66]

Под года. Пск. О человеке преклонного возраста. ПОС 7, 40.

пгв

1780

[66]

Без годов. Арх. Очень старый, преклонного возраста. АОС 9, 198.

пгв

1752

[66]

Года с горы пошли. Морд. То же, что года отходят; о приближающейся старости. СРГМ 1978, 117.

пгв

1751

[66]

Года пошли в гору. Пск. То же, что года вышли; о наступлении старости. СПП 2001, 28.

пгв

1753

[66]

Года ушли . Сиб. То же, что года вышли; о наступлении старости. ФСС, 44.

пгв

1749

[66]

Года отходят. Морд. О приближающейся старости. СРГМ 1978, 117.

пгв

1820

[66]

Годы ушли. Новг. То же, что года вышли; о наступлении старости. НОС 2, 22.

пгв

1747

[66]

Года вышли. Орл., Перм. О наступлении старости. СОГ 1989, 154; СГПО, 109.

пгв

1818

[66]

Годы далеко. Печор. О старом человеке. СРГНП 1, 166.

пгв

1819

[66]

Годы забрали. Печор. То же, что года вышли; о наступлении старости. СРГНП 1, 218.

пгв

1745

[66]

Выходить/ выйти в года (в годы). Ряз., Пск., Сиб. Состариться.

пгв

1746

[66]

Выходить/ выйти в года (в годы). Стать старше какого-л. определенного возраста. ДС, 117; СРНГ 6, 52; ФСС, 35.

пгв

1782

[66]

Выйти из годов. Арх., Вашк., Горьк., Дон., Кар. (Ленингр.), Морд., Новг., Перм., Сиб., Смол. Состариться. АОС 8, 238; СРГО 1, 78; БалСок, 29; СДГ 1, 86; СРГК 1, 350; СРГМ 1978, 97; НОС 1, 148; СГПО, 109; СФС, 51; СБО-Д1, 81; ФСС, 35; СРНГ 6, 52.

пгв

1826

[66]

Зайти в стары годы. Кар. Состариться. СРГК 2, 126.

пгв

1755

[66]

Занести года. Пск. Состариться, достичь преклонного возраста. ПОС 7, 40.

пгв

1756

[66]

Изживать года. Сиб. Доживать жизнь. ФСС, 87.

пгв

1781

[66]

Выжиться из годов. Кар. (Арх.). Потерять от старости способность здраво мыслить. СРГК 1, 263.

пгв

1761

[66]

Потерять года. Краснодар., Прибайк. Состариться. СРНГ 30, 277; СНФП, 43.

пгв

1823

[66]

Забрать свои годы. {Прожить до старости.} Печор. Состариться. СРГНП 1, 218.

пгв

1790

[66]

Сто годов (лет) в [эту] субботу. Арх., Кар. (Мурм.), Пск. Старый; давний. АОС 9, 198; СРГК 1, 350; ПОС 7, 40.

 

(жв) Старость > лета.

 

пгв

1947

[66]

Выходить/ выйти из лет. Алт., Арх., Кар., Коми, Печор., Пск. Достигать преклонного возраста, состариться.

пгв

1952

[66]

С лет вон. Пск. О человеке преклонного возраста, старике. СПП 2001, 49.

пгв

1957

[66]

В летах. О немолодом человеке. БТС, 494.

пгв

1955

[66]

Подбитые лета. Дон. Преклонный возраст. СДГ 3, 20.

 

См. Лета, годы > старость.

 

(за)  Старость > гора.

 

пгв-1871

[66]

Идти/ пойти под гору. Арх., Пск. Достигнув преклонного возраста, начать дряхлеть, стареть, приближаться к смерти. АОС 9, 321; ПОС 7, 89.

 

 

См. Старик > состарившееся светило, солнце.

пгв-1752

[66]

Года с горы пошли. Морд. То же, что года отходят; о приближающейся старости. СРГМ 1978, 117.

пгв-1751

[66]

Года пошли в гору. Пск. То же, что года вышли; о наступлении старости. СПП 2001, 28.

пгв-1889

[66]

Собираться на гору. Арх., Прибайк. {О глубокой старости; о старом человеке.} Быть близким к смерти, готовиться к  смерти.  АОС  9,  320; СНФП, 48.

пгв-1865

[66]

Глядеть на гору. Пск. {О глубокой старости; о старом человеке.} Готовиться к смерти. (Запись 1993 г.).

пгв-1887

[66]

Смотреть на гору. Волг. То же, что собираться на гору. Глухов 1988, 150.

 

 

См. Смерть > гора.

 

(зб)  Старость > голова.

 

пгв-285

[66]

Голова остарела. {О старости вообще.} Печор. Об ослаблении умственных способностей у кого-л. СРГНП 1, 534.

 

 

Ср. "Молодость - первая голова на плечах".

 

(зв)  Старость > (седые) волосы.

 

пгв-935

[66]

До седых волос. До самой старости. БМС 1998, 95.

пгв-946

[66]

До седого волоса. До преклонных лет, до старости. Ф 1, 73.

 

(ка)  Старый человек > курица.

 

зг2-61

Д

Три года - яйцо, тридцать лет - медведь, шестьдесят лет - курица (младенец, середовой и старик).

 

 

См. Дитя > яйцо.

 

(ла) Дедушка, дедка, дед > предметный символ.

 

[24]

Дедка. Последний сноп, который приносят в дом в день окончания жатвы. Влг: Ваш. Дожнут, дедку сделают да в избу принесут (Ваш, Шульгино).

[24]

Дедушка. Овсяный дедушка. Последний овсяный сноп, который приносили с поля в дом в день окончания жатвы. Влг: Бабуш. Овсяного дедушку несём: «Кышьте, мухи, блохи, вон — идёт хозяин в дом!» (Бабуш, Чупино).

[55]

з.укр. дiд "сноп овса, который стоит в хате во время рождественских праздников"

[45]

Дед. Во многих зонах Польши последний сноп называется также dziad и stara bаbа, в Чехии - děd, а в Словении (вост. Штирия) — ded или dedek.

 

См. Кукла > сноп, дедушка.