шумерич, шмарочка, шмерц
шумерич
SHtNъRъTSHъ, шъмъръч
шумерич |
|
|
{Человек, мужчина}. |
шмарочка
SHtNъRъTSHъ, шмъръчк
шмарочка
I |
|
|
{Девушка, женщина}. |
шмарочка
II |
|
[3] |
Возлюбленная, любушка. |
шмерц
SHtNъRъTShъ, шмърц
шмерц |
|
Ф |
"насмешливое прозвище немца", олонецк. (Кулик.). Из нем. Schmerz "скорбь, боль", возм., по созвучию нем. слова с русск. смерд (см.). |
|
|
Д |
Шмерц, м. бранно немец, колбасник. |
Значения и
этимологические связи.
{1} шумерич
– человек, мужчина; хозяин; родня, одного рода, свой; родной, дорогой, близкий
человек.
Прототип: *ш(ч)мърш(ч)ънь
"живое существо, человек", "человечество (люди)".
Образованы в связи с чемер
- то же; ш(у)марящий,
чмарящий, чемерный, чемеритый "движущийся,
живой", "говорящий", "большой, сильный, крепкий",
"работающий, работящий"; шумарить
"говорить", "делать что-л.,
работать, хозяйствовать"; шмар(а), шушимора, шишимора "огонь, очаг;
дом, хозяйство"; шишиморить "копаться, работать по
хозяйству", шушимора,
шишимора "старательный работник, хозяин".
Связано с чемерный, чермный, черевный, человечный, человечий "большой,
сильный, крепкий"; человек "живое существо, обладающее
даром речи", "мужчина".
{2} шмарочка
– девушка, женщина; возлюбленная.
Неотделимо от {1}.
Связано со шмара "цвет воды; светлый,
чистый, ясный".
Ср.
шмартинский
"особого сорта, чистый"; шамир "алмаз"; женщина и женчюжина "жемчужина";
лал и
леля;
диво
и дева.
Связано с чемерный, чермный "ясный, чистый; светлый,
видный", "родной, дорогой, близкий (человек); родня, одного рода,
свой".
См. близкородственные язычного
направления эволюции первого полифтонга: шурочка, шурка
"возлюбленная(-ый)".
{3} шмерц
– прозвище немцев.
Образовано в связи с {1}.
Связано со шмырь, чемер "человек".