человеческий,
человечный, человечность, человечество, человечий, человечек, человек, чоловий, чливый
человеческий
TSHъRъNъTSHъ, чълъвъчъскь
человеческий I |
|
[7] |
"относящийся к человеку" |
человеческий II |
|
[7] |
"людской" |
чоловiцький
TSHъRъNъTSHъ, чълъвъцкь
чоловiцький
I |
укр. |
[9] |
"принадлежащий мужчине" |
чоловiцький
II |
укр. |
[9] |
"состоящий из мужчин" |
человечный
TSHъRъNъTSHtNъ, чълъвъчнъ
человечный I |
|
Е |
Обладающий чертами, присущими человеку |
человечный II |
|
Е |
Сердечный, проникнутый теплотой. |
человечный III |
|
[7] |
"могучий, здоровенный" |
человечный IV |
|
Д |
Человечный, новг. ниж. каз. рослый и плотный, видный собою, мужественный, молодец, ражий. |
человечный V |
|
Е |
Достойный человека; гуманный. |
человечность
TSHъRъNъTSHtNъ(r)ъShTъ, чълъвъчнъсть
человечность |
|
Д |
Человечность, состоянье человечного, человеческого. |
|
|
Ф |
Калькирует нем. Menschlichkeit — то же, франц. humanité "человечество, человечность", лат. hūmānitās. |
человечество
TSHъRъNъTSHъ(r)ъShTNъ, чълъвъчъствъ
человечество I |
|
Д |
Человечество ср. все люди вместе взятые. |
человечество II |
|
[3] |
Человеческий облик. |
человечество III |
|
Д |
Добрые свойства и природа людей, милосердие, любовь к ближнему, сочувствие. В нем нет человечества, людскости. |
человеколюбие
человеколюбие |
|
Ф |
человеколюбивый, ст.-слав. см. образ (и то и другое — в Супр.). Калька греч. φιλανθρωπία, φιλάνθρωπος — то же. |
человечек
TSHъRъNъTSHъ(r)ъsHъ, чълъвъчък
человечек |
|
Д |
Человечек, в глазу, зрачок, зенко, зеница, зорок, мальчик, потому что в чужом зрачке видишь себя будто бы в толстом зеркале. |
|
|
[3] |
Зрачок. Человечек - черненько в серёдке. В глазу, зрачок. |
|
|
Ф |
"зрачок", яросл. (Волоцкий). От человек, подобно рум. omuşór "язычок" от om "человек", алб. njeríth "язычок": njerí "мужчина", болг. мъжец "язычок" : мъж (см. муж). |
человечий
TSHъRъNъTSHъ, чълъвъчь
человечий I |
|
|
{То же, что человеческий}. |
человечий II |
|
[3] |
Дудка человечья. Трава растущая по берегам рек. Дудки человечьи, трава зелёная, ели. Подп. Когда снег выйдет, на полосах растут пестухи. Дудки ели человечьи, заячьи кислушки ели. Лод. |
чоловiчий
TSHъRъNъTSHъ, чълъвъчь
чоловiчий
I |
укр. |
[7] |
"мужской, мужеский" |
чоловiчий
II |
укр. |
[9] |
"принадлежащий, свойственный женатому мужчине" |
чловечий
TSHъRъNъTSHъ, члъвъчь
чловечий |
|
[7] |
"человеческий" |
чловечь
TSHъRъNъTSHъ, члъвъчь
чловечь |
ст. слав. |
[7] |
"человеческий" |
человек
TSHъRъNъsHъ, чълъвък
человек I |
|
[3] |
Муж. |
человек II |
|
[3] |
Женский человек. Женщина. |
человек III |
|
Д |
Человек м. каждый из людей; высшее из земных созданий, одаренное разумом, свободной волей и словесною речью. Побудка (инстинкт) животного, соединенье низшей степени рассудка и воли, заменяет ему дары эти, разрозненные в человеке и даже вечно спорящие между собою - это сердце и думка. Высшая степень человечности была бы та, где разум и воля слились бы в одно, сознательно во всем согласуясь взаимно. Как животное отличается от растенья осмысленною побудкою и образует особое царство, так и человек отличается от животного разумом и волей, нравственными понятиями и совестью и образует не род и не вид животного, а царство человека. Посему нередко человек значит существо, достойное этого имени. Человек плотский, мертвый едва отличается от животного, в нем пригнетенный дух под спудом; человек чувственный, природный признает лишь вещественное и закон гражданский, о вечности не помышляет, в искус падает; человек духовный, по вере своей, в добре и истине; цель его - вечность, закон - совесть, в искусе побеждает; человек благодатный постигает, по любви своей, веру и истину; цель его - царство Божие, закон - духовное чутье, искушенья он презирает. Это степени человечества, достигаемые всяким по воле его. |
|
|
[7] |
"живое существо, в отличие от животного обладающее даром речи и мысли и способностью создавать и использовать орудия в процессе общественного труда'" |
|
|
Ф |
Человек, род. п. -а; диал. челэк, дмитровск., чилэк, обоянск.; укр. чоловiк "муж, супруг", блр. человек, др.-русск. см. образ, ст.-слав. см. образ ά̉νθρωπος, болг. чловек, човек, челяк, чиляк, сербохорв. чòвjек, см. образ, словен. člóvek, род. п. člové)ka, чеш. člověk, слвц. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. cłowjek, полаб. clúovak. || Праслав. *čеlоvěkъ или сокращенное из него — *čьlověkъ, откуда лтш. см. образ "человек"; см. М. — Э. I, 382 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 39. Прочие реконструкции невероятны; см. Бернекер I, 140 и сл.; Шахматов, Очерк 152. Первая часть — čelo — сближается с челядь, далее — с др.-инд. kúlam "стадо, множество, семья, род", греч. τέλος "толпа", ирл. cland, clan "потомство, род", лит. kìltis, kiltìis "род". Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas "мальчик, ребенок", лтш. vaiks — то же, др.-прусск. waix "слуга" (Циммер, AfslPh 2, 347; Фортунатов, ВВ 3, 57; М. — Э. 4, 436; Бернекер 1, 141; Младенов 687; Мейе, RS 2, 63; Траутман, BSW 339; Apr. Sprd. 455; Ягич, AfslPh 13, 294; 30, 295). Другие ученые пытаются, что менее правдоподобно, установить в *čьlо ступень чередования к сělъ (см. целый), которая больше нигде не засвидетельствована, а в -věkь — знач. "сила" (в противоположность слову увечье, см.), то есть первонач. "исполненный силы"; см. Потебня и Брандт, Сб. Вс. Миллеру 308 и сл.; Вайан, BSL 39, 2, XI [I и сл. (здесь — "совершеннолетний"). Этой этимологии противоречит др.-русск. форма см. образ. Еще менее удовлетворительны др. гипотезы, напр. сближение первой части *čelo- с д.-в.-н. helid "герой" и греч. κέλωρ "сын" (Бругман, IF 12, 26; 19, 213; против см. Бернекер, там же; Буазак, MSL 17, 113) или с греч. см. образ, πάλληξ "юноша, девушка", παλλάκιον · μειράκιον (Гесихий), παλλακή, παλλακίς "наложница" (Фик, ВВ 18, 134; Бецценбергер, ВВ 16, 249), потому что эти греч. слова не считаются теперь исконными; см. Гофман, Gr. Wb. 251; Шахматов, ИОРЯС 17, 2, 322. Мало что дает польск. chorowiek "болезненный человек", которое производит впечатление эфемерного шутливого образования; см. Бернекер (там же) против Карловича (Słown. gwar polsk. I, 199), Пастрнека (LF 29, 304). В пользу -věkъ в знач. "сила", кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезвекнуть "ослабеть", арханг. (Подв.). [См. еще Мошинский, JP, 33, 1953, стр. 352 и сл.; Трубаче в, Терм, родства, стр. 173 и сл., где имеется также сводка прочих маловероятных этимологий. Неудачные новые предположения приводятся Пизани ("Раіdeia", 12, № 5, 1957, стр. 309), Отрембским (LP, 7, 1959, стр. 296 и сл.); оригинальную, местоименную этимологию см. Мартынов, "Русск. и слав. языкознание. К 70-летию Р. И. Аванесова", М., 1972, стр. 185 и сл. — Т.] |
человек IV |
|
[7] |
"человек, существо человеческого рода" |
человек V |
|
[7] |
"человек как член общества" |
человек VI |
|
Д |
Служитель, прислуга, лакей или комнатный. Эй, человек, подай, трубку! |
человек VII |
|
Д |
Юродивый, божевольный. |
человек VIII |
|
Д |
Человечек, в глазу, зрачок, зенко, зеница, зорок, мальчик, потому что в чужом зрачке видишь себя будто бы в толстом зеркале. |
чоловiк
TSHъRъNъsHъ, чълъвък
чоловiк
I |
укр. |
[9] |
"вообще мужчина" |
чоловiк
II |
укр. |
[9] |
"женатый человек" |
чоловiк
III |
укр. |
[9] |
"муж" |
чоловiк
IV |
з. укр. |
[55] |
"человек, мужчина, муж; свидетель, сват" |
чловек
TSHъRъNъsHъ, члъвък
чловек |
|
[7] |
"человек" |
чоловий
TSHъRъNъ, чълъвъ
чоловий |
укр. |
[9] |
"головной" |
чливый
TSHъRъNъ, члъвъ
чливый |
|
[25] |
Учтивый, воспитанный. Раньши такии чливыи булы, здоровались и шапки сымали. |
|
|
|
|
človečen |
словен. |
[7] |
"человеческий, человечный" |
človeči |
чеш. |
[7] |
"человечий, человеческий" |
czlowiek |
польск. |
[7] |
"человек" |
človeк
|
словен. |
[7] |
"человек" |
|
чеш. |
[7] |
"человек" |
|
слвц. |
[7] |
"человек" |
Значения и этимологические связи.
{1} чловечь, *человечь, человек, чловек, чоловiк (укр.) – живое
существо, обладающее даром речи и мысли, субъект природной и
социально-технической среды; мужчина, женщина, ребёнок.
чловечь,
*человечь, *человеки - люди;
группа людей; народ, мир, общество; человечество.
Связаны с {2}.
Образованы в
связи с *чермнечь, *чернечь, черевач
"живое существо, человек".
Связаны с черевный, черевый "живой, сущий",
"плотский, телесный", "чувствующий, чувствительный"; черево
"сущее, живое, жизнь", "живое существо".
См. далее: чуваш, човек, чувак, чувый.
Здесь же:
- человечек
- маленький человек, ребёнок; мальчик, девочка;
- человек, чоловiк (укр.) -
женатый человек, муж, супруг; хозяин.
- чоловiк (з. укр.)
- свидетель, сват;
- человек
- божевольный, юродивый. Связано с шалевой
"потерявший ясность рассудка".
- человечество
- все люди вместе взятые, субъект цивилизации.
Здесь и вообще утилитарное понятие субъект
не исключает существование конкретного субъекта в качестве объекта процесса
(эволюции).
{2} человечный, чловечь, чловечий, человечий
- живой, телесный; рослый, плотный, могучий, здоровый, мужественный, ражий;
человечный, чловечь, чловечий, человечий - чувствующий, чувствительный; ясный,
чистый, светлый;
человеческий,
человечный, чловечь,
чловечий, человечий – свойственный человеку и человечеству.
Образованы в
связи с {1}.
Связаны с чермный,
черевный
"большой, здоровый, сильный, крепкий", "хороший; приятный,
красивый", "близкий человек, свой; одного рода, родня",
"родной, дорогой", "ясный, чистый, светлый"; черевный,
челестный "живой, телесный",
"чувствующий, чувствительный", "честный, чистый"; честный
{27}, чистый
{9} "человечный", "настоящий, понятный, неподдельный",
"правдивый, искренний, порядочный".
Здесь же:
- человечный - проникнутый добротой,
чуткостью, сердечностью, теплотой; отзывчивый, человеколюбивый;
- человеческий,
человечный - достойный человека; людской
- человеческий,
чловечь, чловечий, человечий - относящийся к человеку; пригодный для
человека.
- чоловiцький, чоловiчий (укр.)
- мужской, принадлежащий мужчине; состоящий из мужчин;
- чоловiчий (укр.) - принадлежащий,
свойственный женатому мужчине.
{3} человечность,
человечество – свойство и состояние человечного;
человечество –
человеческий облик.
Образованы в
связи с {1}, {2}.
{4} человечек,
человек – зрачок, зорок, зенко, мальчик.
Образовано в связи с чернышко
{25} - то же.
В связи с фонетической близостью прототипов
сближено с {1}.
{5} дудка
человечья – съедобная трава.
Связано с шалливый, шальной "живое существо, растение";
челестный "телесный, съедобный".
Образовано в связи с человечий
{2} "пригодный для человека, съедобный".
{6} чоловий (укр.) – головной.
Образовано в связи с чельный
- то же; чоло (укр.)
"голова".
{7} чливый –
учтивый, воспитанный.
Образовано в
связи с чельный "правильный, путный, порядочный";
чести,
чтить
"уважать, соблюдать установленное традициями, обычаем".
{8} человек –
прислуга, лакей.
Производное
дегенеративного дискурса.