|
|
|
|
|
|
|
Сказания,
мифы, народное творчество. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Поговорки.
Часть 4
(№№901-1200)
сборн. |
номер |
тема |
этн. (совр.) |
источн. |
|
пгв |
901 |
вода |
|
[66] |
Воды в рот набрал. О молчащем, не раскрывающем рта человеке. БМС 1998, 90. |
пгв |
902 |
вода |
|
[66] |
Воды (водой) не замутит. Об очень скромном, безобидном, тихом, спокойном человеке. БМС 1998, 90; БТС, 139; СОСВ, 40; Ф 1, 200. |
пгв |
903 |
вода |
|
[66] |
Воды не замутить.Пск. Не мешать кому-л., не беспокоить кого-л. ПОС 11, 342. |
пгв |
904 |
вода |
|
[66] |
Воды не замутить. Сиб. Не сделать никому ничего хорошего. СФС, 124. |
пгв |
905 |
вода |
|
[66] |
Воды не прольет. Перм. То же, что воды не замутит. Подюков 1989, 164. |
пгв |
906 |
вода |
|
[66] |
Выворачиваться сухим из воды. Горьк. То же, что выходить сухим из воды. БалСок, 29. |
пгв |
907 |
вода |
|
[66] |
Выходить/ выйти сухим из воды. {О хитром, изворотливом, скользком человеке.} Избегать заслуженного наказания, оставаться незапятнанным, нескомпрометированным в трудных и неприятных ситуациях. ДП, 426, 661; БМС 1998, 90; СПП 2001, 22; Сергеева 2004, 205; БТС, 139, 172; Верш 6, 432. |
пгв |
908 |
вода |
|
[66] |
Из воды дно достанет. {О жулике, хитром, изворотливом человеке.} Сиб. О находчивом, сообразительном человеке. ФСС, 64. |
пгв |
909 |
вода |
|
[66] |
Много воды утекло [с тех пор, как]. Прошло длительное время с ка-ких-л. пор. ДП, 299, 561; БМС 1998, 90; БТС, 139, 547, 1405; СРГК 2, 302; Сл. Акчим. 1, 138. |
пгв |
910 |
вода |
|
[66] |
На воды да быть сухому. Новг. То же, что выходить сухим из воды. НОС 1, 104. |
пгв |
911 |
вода |
|
[66] |
Нет одной живой воды. Перм. О богатом человеке. Подюков 1989, 28. |
пгв |
912 |
вода |
|
[66] |
Однои живой воды нет. Прикам. О человеке, живущем в достатке, зажиточно. МФС, 65. |
пгв |
913 |
вода |
|
[66] |
От воды до воды. Печор. От ледостава до вскрытия рек. СРГНП 1, 78. |
пгв |
914 |
вода |
|
[66] |
От воды не в огонь. Из одной неприятной ситуации в другую. ДП, 453. |
пгв |
915 |
вода |
|
[66] |
Перебиваться с воды на во ду. Волг. Бедствовать, голодать. Глухов 1988, 121. |
пгв |
916 |
вода |
|
[66] |
Пожиже воды. О водке. ДП, 793. |
пгв |
917 |
вода |
|
[66] |
С воды на воду перебиваться. Горьк. Жить в нужде. БалСок, 52. |
пгв |
918 |
вода |
|
[66] |
Сидеть у воды без хлеба. Новг. Голодать, бедствовать. Сергеева 2004, 224. |
пгв |
919 |
вода |
|
[66] |
Составить из воды что. Дон. Сделать из подручных средств, из самых элементарных материалов что-л. СДГ 1, 69. |
пгв |
920 |
вода |
|
[66] |
Тише воды, ниже травы. О робком, застенчивом, скромном, послушном человеке. |
пгв |
921 |
вода |
|
[66] |
Тише воды, ниже травы. О человеке, который ведет себя незаметно, приниженно. |
пгв |
922 |
вода |
|
[66] |
Тише воды, ниже травы. О чьем-л. очень робком, застенчивом, скромном поведении. |
пгв |
923 |
вода |
|
[66] |
Тише воды, ниже травы. О чьем-л. притворно скромном поведении. ДП, 217, 547; ФСРЯ, 476; БМС 1998, 91; БТС, 1325; ЗС 1996, 27; Мокиенко 1986, 244. |
пгв |
924 |
вода |
|
[66] |
У воды без хлеба жить. Новг. Жить бедно, испытывать нужду. НОС 1, 130. |
пгв |
925 |
вода |
|
[66] |
У воды без хлеба посидеть. Новг. Не поймать рыбы. НОС 8, 140. |
пгв |
926 |
вода |
|
[66] |
Чистой (чистейшей) воды. Самого высокого качества, без изъянов, недостатков. ФСРЯ, 74; БМС 1998, 92; Ф 1, 69; БТС, 139, 1481. |
пгв |
927 |
вода |
|
[66] |
С водою уплыло. О чем-л. потерянном, растраченном, не сохраненном. ДП, 577. |
пгв |
928 |
вода |
|
[66] |
Девятая водина на квасине. {То же, что седьмая вода на киселе.} Пск. О некачественном квасе. ПОС 4, 73. |
пгв |
929 |
вода |
|
[66] |
Десятая (седьмая) водина на квасине (на киселине). Пск. То же, что девятая вода на киселе. ПОС 4, 73; ПОС 14, 138. |
пгв |
930 |
волос |
|
[66] |
Волос в волос. О полном сходстве, совпадении, соответствии. ФСРЯ, 76; Мокиенко 1986, 100; Подюков 1989, 29. |
пгв |
931 |
волос |
|
[66] |
Волос долог, да ум короток. Об умственных способностях женщины. Жук. 1991, 329; СБГ 3, 44. |
пгв |
932 |
волос |
|
[66] |
Волос до пят, а ум отнят. Брян. То же, что волос долог, да ум короток. СБГ 1, 44. |
пгв |
933 |
волос |
|
[66] |
Волос на одну трепку. О лысеющем человеке. Жиг. 1969, 232. |
пгв |
934 |
волос |
|
[66] |
Волос с головы не пал. Перм. О спокойной жизни в достатке, без трудностей и волнений. Сл. Акчим. 1, 143. |
пгв |
935 |
волос |
|
[66] |
До седых волос. До самой старости. БМС 1998, 95. |
пгв |
936 |
волос |
|
[66] |
Здравствуй, плешивый, не припали волос! Шутливое приветствие при встрече. ДП, 454. |
пгв |
937 |
волос |
|
[66] |
Не веет (не вянет, не тянет) волос (волосом, волосочек). Арх. О безветренной погоде. АОС 5, 16, 51; АОС 9, 15-16. |
пгв |
938 |
волос |
|
[66] |
Непетый волос (волосы, волосья). Яросл. Незамужняя женщина, девушка. ЯОС 4, 136; СРНГ 5, 57. |
пгв |
939 |
волос |
|
[66] |
На волос. Немного, чуть-чуть. |
пгв |
940 |
волос |
|
[66] |
На волос. То же, что ни на волос. ФСРЯ, 76; СРГНП 1, 85. |
пгв |
941 |
волос |
|
[66] |
Ни на [один (единый)] волос. Нисколько, ничуть. ДП, 517; ФСРЯ, 76; ПОС 4, 120; БТС, 147. |
пгв |
942 |
волос |
|
[66] |
Петый (опетый) волос. Яросл. Замужняя женщина. ЯОС 7, 49, 103; СРНГ 5, 57; СРНГ 26, 336. |
пгв |
943 |
волос |
|
[66] |
По какой (который) волос? Арх. Зачем, с какой целью? АОС 5, 51. |
пгв |
944 |
волос |
|
[66] |
Волоса моль съела. О притворной болезни. ДП, 397. |
пгв |
945 |
волос |
|
[66] |
Волоса распухли. То же, что волоса моль съела. ДП, 397. |
пгв |
946 |
волос |
|
[66] |
До седого волоса. До преклонных лет, до старости. Ф 1, 73. |
пгв |
947 |
волос |
|
[66] |
До синь волоса. Яросл. Без остатка, полностью. ЯОС 4, 7. |
пгв |
948 |
волос |
|
[66] |
За волоса да под небеса. О расправе с кем-л. ДП, 262. |
пгв |
949 |
волос |
|
[66] |
Ни волоса. Арх. То же, что ни на волос. АОС 5, 51. |
пгв |
950 |
волос |
|
[66] |
Волосами вязаться. Кар. Драться, хватая друг друга за волосы. СРГК 1, 319. |
пгв |
951 |
волос |
|
[66] |
Волосами перевязаться. Пск. Перессориться из-за чего-л. СПП 2001, 22. |
пгв |
952 |
волос |
|
[66] |
Волосами связаться. Пск. Надолго связать свои жизни в браке. СПП 2001, 22. |
пгв |
953 |
волос |
|
[66] |
Связать волосами. Пск. Насильно соединить кого-л., посеяв вражду. ПОС 4, 120. |
пгв |
954 |
волос |
|
[66] |
В волосах. Яросл. Без головного убора. ЯОС 2, 37. |
пгв |
955 |
волос |
|
[66] |
В одних волосах. Арх. То же, что в волосах. АОС 5, 51. |
пгв |
956 |
волос |
|
[66] |
Волосом не крянет. Кар. То же, что не веет волос. СРНГ 15, 368. |
пгв |
957 |
волос |
|
[66] |
Не давать волосу с головы упасть. {Всячески оберегать кого-л., ограждать от бед, защищать; неустанно заботиться о ком-л.} Чрезмерно опекать кого-л. Глухов 1988, 97. |
пгв |
958 |
волос |
|
[66] |
Бирать за волосы. Арх. Бить, наказывать побоями кого-л. АОС 2, 24. |
пгв |
959 |
волос |
|
[66] |
Волосы болят. Перм. О головной боли с похмелья. Подюков 1989, 30. |
пгв |
960 |
волос |
|
[66] |
Волосы ворочаются. Перм. О сильном возбуждении, страхе, бес¬покойстве. Подюков 1989, 30. |
пгв |
961 |
волос |
|
[66] |
Волосы дубом (дубью) стали. Пск. То же, что волосы дыбом встали. СПП 2001, 22. |
пгв |
962 |
волос |
|
[66] |
Волосы дыбом встали (встают, становятся). О состоянии сильного {испуга,} страха, ужаса. ДП, 316; ФСРЯ, 77; БМС 1998, 94; Ф 1, 74; ШЗФ 2001, 42; БТС, 147, 873; ЗС 1996, 73; СОГ 1989, 77; ПОС, 4, 120. |
пгв |
963 |
волос |
|
[66] |
Волосы дыбью поднялись. Пск. То же, что волосы дыбом встали. ПОС, 10, 77. |
пгв |
964 |
волос |
|
[66] |
Волосы не вошли в платок. Арх. О сильном испуге. АОС 5, 52. |
пгв |
965 |
волос |
|
[66] |
Волосы поднимаются. Пск. То же, что волосы дыбом встали. ПОС 4, 120. |
пгв |
966 |
волос |
|
[66] |
Волосы солнца. Олон. Лучи солнца при восходе или закате. СРНГ 5, 57. |
пгв |
967 |
волос |
|
[66] |
Волосы шапку сдынули . Новг. То же, что волосы дыбом встали. Сергеева 2004, 61. |
пгв |
968 |
волос |
|
[66] |
Волосы шевелятся (зашевелились). То же, что волосы дыбом встали. Ф 1, 74. |
пгв |
969 |
волос |
|
[66] |
Навеять на волосы. Сиб. Наказать кого-л., оттаскав за волосы. ФСС, 116; СРНГ 19, 163. |
пгв |
970 |
волос |
|
[66] |
Непетые волосы. См. Непетый волос. |
пгв |
971 |
волос |
|
[66] |
Притягивать/ притянуть за волосы. Привести в качестве аргумента что-л. надуманное, искусственное, не подходящее к случаю. ФСРЯ, 77; БТС, 147; ЗС 1996, 221; БМС 1998, 96. |
пгв |
972 |
волос |
|
[66] |
Рвать волосы на голове. То же, что рвать на себе волосы. Ф 2, 124. |
пгв |
973 |
волос |
|
[66] |
Рвать на себе волосы (волосья). Разг., Кар. О внешнем выражении крайней степени горя, отчаяния. ДП, 122, 145; БМС 1998, 96; СБГ 3, 84; СРГК 2, 239. |
пгв |
974 |
волос |
|
[66] |
Свести за волосы. Пск. Поссорить кого-л. с кем-л. СПП 2001, 22. |
пгв |
975 |
волос |
|
[66] |
Тащить за волосы. {Принуждать, понуждать, тащить силком.} Перм. Заставлять кого-л. делать что-л. против его воли, желания. Сл. Акчим. 1, 144. |
пгв |
976 |
волос |
|
[66] |
Три волосы. Орл. О редких волосах на голове. |
пгв |
977 |
волос |
|
[66] |
Три волосы. О редких всходах сельскохозяйственных культур. СОГ 1989, 77. |
пгв |
978 |
волос |
|
[66] |
Хвататься/ схватиться за волосы. Приходить в ужас, в отчаяние. Ф 2, 231- 232. |
пгв |
979 |
волос |
|
[66] |
Вести за волосья. Брян. То же, что тащить за волосы. СБГ 3, 84. |
пгв |
980 |
волос |
|
[66] |
Непетые волосья. См. Непетый волос. |
пгв |
981 |
волос |
|
[66] |
Волосатик бы тебя взял! Орл. Брян. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование. СОГ 1989, 75. |
пгв |
982 |
волос |
|
[66] |
Волосатик тебе сядь! Орл. То же, что волосатик бы тебя взял! СОГ 1989, 75. |
пгв |
983 |
волос |
|
[66] |
Чтоб тебе волосатик уклюкнулся! Орл. о же, что волосатик бы тебя взял! СОГ 1989, 75. |
пгв |
984 |
волос |
|
[66] |
[Ни одна] волосина не сдрогнет (сдрыгнет, содрогнется) . Пск. О проявлении спокойствия, безразличия к чему-л. ПОС 4, 122. |
пгв |
985 |
волос |
|
[66] |
На одну волосинку. Арх. Чуть-чуть, немного. АОС 5, 54. |
пгв |
986 |
волос |
|
[66] |
На волосиночку. Брян. На мгновение, на минуточку. СБГ 3, 44. |
пгв |
987 |
волос |
|
[66] |
Ни волоска. Сиб. Абсолютно ничего. ФСС, 30. |
пгв |
988 |
волос |
|
[66] |
Висеть/ повиснуть на волоске. Быть в крайне опасном положении, без какой-л. гарантии на благополучный исход дела. ДП, 282; Ф 1, 74; БМС 1998, 96; ШЗФ 2001, 37; БТС, 853. |
пгв |
989 |
волос |
|
[66] |
Волоском не крянет. Кар. О тихой, безветренной погоде. СРГК 3, 43. |
пгв |
990 |
волос |
|
[66] |
Волосок не слинял. Прикам. О человеке, прожившем жизнь легко, без нужды и лишений. МФС, 20. |
пгв |
991 |
волос |
|
[66] |
Волосок не слинял. Волг. О человеке, которого чрезмерно опекают, оберегают. Глухов 1988, 14. |
пгв |
992 |
волос |
|
[66] |
На волосок. Очень близко. ДП, 282; ФСРЯ, 77; ЗС 1996, 179. |
пгв |
993 |
волос |
|
[66] |
На волосок. Пск., Перм. Чуть-чуть, немного. Сл. Акчим. 1, 144; ПОС 4, 122. |
пгв |
994 |
волос |
|
[66] |
На волосок висеть. Пск. Быть близким к смерти, быть при смерти. СПП 2001, 22. |
пгв |
995 |
волос |
|
[66] |
Ни на волосок. Арх., Кар. (Волог., Ленингр.). Нисколько, ничуть. АОС 5, 54; СРГК 1, 224. |
пгв |
996 |
волос |
|
[66] |
В одном волосье. Арх. Без головного убора. АОС 5, 56. |
пгв |
997 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворон костей не носит куда. Новг. Об отдаленном, глухом месте. НОС 1, 137. |
пгв |
998 |
ворон(а) |
|
[66] |
Зловещий ворон. О человеке, предвещающем беду. БМС 1998, 98. |
пгв |
999 |
ворон(а) |
|
[66] |
Когда ворон побелеет. Печор. Неизвестно когда, в неопределенном будущем. СРГНП 1, 88. |
пгв |
1000 |
ворон(а) |
|
[66] |
Куда и ворон не летал. Новг. То же, что куда ворон костей не заносил. Сергеева 2004, 161. |
пгв |
1001 |
ворон(а) |
|
[66] |
Куда ворон костей не заносил (не таскал). Очень далеко, в самые отдаленные места. ДП, 222; Жиг. 1969, 304; ФСРЯ, 78; Ф 1, 75; БТС, 478БМС 1998, 98. |
пгв |
1002 |
ворон(а) |
|
[66] |
Променять ворона на ястреба. {О действиях, связанных с неудачным выбором, решением.} Горьк. О неравноценном обмене. БалСок, 51. |
пгв |
1003 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ловить ворон. Быть невнимательным, ротозейничать. ПОС 4, 155; Глухов 1988, 82; Ф 1, 282. |
пгв |
1004 |
ворон(а) |
|
[66] |
Пугать ворон. Вызывать насмешки нелепой, вычурной одеждой, внешним видом. БТС, 150. |
пгв |
1005 |
ворон(а) |
|
[66] |
Стрелять ворон. Волг. То же, что считать ворон 1. Глухов 1988, 155. |
пгв |
1006 |
ворон(а) |
|
[66] |
Считать ворон (галок). Ротозейничать, глазеть по сторонам. ФСРЯ, 467; БТС, 192, 1298; Мокиенко 1990, 65-66; Ф 2, 197; ЗС 1996, 88. |
пгв |
1007 |
ворон(а) |
|
[66] |
Считать ворон (галок). Бездельничать. ФСРЯ, 467; СПП 2001, 23. |
пгв |
1008 |
ворон(а) |
|
[66] |
Белая ворона. Редкий, необычный по своим качествам человек, резко выделяющийся среди других людей. ФСРЯ, 79; Мокиенко 1989, 110; БТС, 70, 150; ЗС 1996, 26; ШЗФ 2001, 18; БМС 1998, 98-99. |
пгв |
1009 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона влетит. О человеке с раскрытым ртом (от удивления, напряжения и т. п.). ДП, 681. |
пгв |
1010 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона в павлиньих перьях. О человеке, который присваивает себе {яркие атрибуты,} чужие достоинства, чтобы казаться более значительным, и поэтому выглядит смешным и жалким. ДП, 738; Жиг. 1969, 270; ФСРЯ, 79; ЗС 1996, 27, 517; Мокиенко 1990, 92; БТС, 150; Янин 2003, 68; ШЗФ 2001, 43; БМС 1998, 99. |
пгв |
1011 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона в пузыре занесла. Ответ на вопрос «Как ты сюда попал?». ДП, 555. |
пгв |
1012 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона загуменная. Волг. Пренебр. О бездомном человеке, бродяге. Глухов 1988, 14. |
пгв |
1013 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона лапу (сапоги) дала. Арх., Кар. О растрескавшихся ступнях ног. АОС 10, 284; СРНГ 5, 111. |
пгв |
1014 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона летела, собака на хвосте сидела. О явной лжи, небылицах. ДП. 206. |
пгв |
1015 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона на когтях унесет. Новг. О малом количестве чего-л. НОС 1, 137. |
пгв |
1016 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона на когтях унесет. О чем-л. легком, невесомом. Сергеева 2004, 202. |
пгв |
1017 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона на кусту кемарит. Пск. О вечернем времени суток. СПП 2001, 23. |
пгв |
1018 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворона на хвосте принесла. Новг. О сомнительной, недостоверной новости. Сергеева 2004, 229. |
пгв |
1019 |
ворон(а) |
|
[66] |
Залетела ворона в высокие (боярские) хоромы. О человеке, который попал в чуждое ему, более высокое общество, среду. Жук. 1991, 124. |
пгв |
1020 |
ворон(а) |
|
[66] |
Мокрая ворона. Брян. Пренебр. Нерасторопный, вялый человек. СБГ 3, 49. |
пгв |
1021 |
ворон(а) |
|
[66] |
Не кыш ворона. Волг. О чем-л., о ком-л. важном, значительном. Глухов 1988, 99. |
пгв |
1022 |
ворон(а) |
|
[66] |
Пуганая ворона. Пренебр. О крайне {осторожном,} боязливом, трусливом человеке. Ф 1, 76; БМС 1998, 99. |
пгв |
1023 |
ворон(а) |
|
[66] |
Ворону [в рот] поймать. Пск. Прозевать, пропустить что-л. из-за невнимательности. ПОС 4, 155-156. |
пгв |
1024 |
ворон(а) |
|
[66] |
Где (куда, туда, что) вороны (птички) [наши] не летают. Пск. Очень далеко, в неизвестные места. ПОС 4, 155. |
пгв |
1025 |
ворон(а) |
|
[66] |
Кверх воронками. Горьк., Сиб. Вверх тормашками; кубарем. БалСок, 26; СФС, 88; СБО-Д1, 193. |
пгв |
1026 |
воронка |
|
[66] |
Вверх воронкой. Прибайк. То же, что кверх воронками. СНФП, 43. |
пгв |
1027 |
вороной |
|
[66] |
На кривых вороных не объедешь. О хитром, опытном человеке. Мокиенко 1990, 83. |
пгв |
1028 |
ворот(а) |
|
[66] |
Залить за ворот. Напиться пьяным. ДП, 792. |
пгв |
1029 |
ворот(а) |
|
[66] |
По ворот. Пск. Очень много. СПП 2001, 23. |
пгв |
1030 |
ворот(а) |
|
[66] |
Спихнуть на ворот. Пск. Переложить свои заботы, дела на кого-л. ПОС 4, 158. |
пгв |
1031 |
ворот(а) |
|
[66] |
Тянуть за ворот. Принуждать, заставлять кого-л. делать что-л. Ф 2, 213. |
пгв |
1032 |
ворот(а) |
|
[66] |
На вороту. Новг. Близко к чему-л. НОС 5, 119; Сергеева 2004, 163. |
пгв |
1033 |
ворот(а) |
|
[66] |
Из ворот в ворота. Арх. Напротив. АОС 5, 104. |
пгв |
1034 |
ворот(а) |
|
[66] |
Милости просим мимо ворот щей хлебать. Отказ на просьбу пригласить в гости кого-л. ДП. 750. |
пгв |
1035 |
ворот(а) |
|
[66] |
От ворот поворот. Решительный отказ кому-л. в чем-л. ФСРЯ, 327; БТС, 853; ЗС 1996, 286; БМС 1998, 100. |
пгв |
1036 |
ворот(а) |
|
[66] |
От ворот поворот дать. Арх. Решительно отказать кому-л. в чем-л. АОС 10, 285. |
пгв |
1037 |
ворот(а) |
|
[66] |
Вон ворота. Волог. Предложение, приказ уйти, покинуть чей-л. дом. СРНГ 5, 90. |
пгв |
1038 |
ворот(а) |
|
[66] |
Ворота в ворота. Дон. Рядом, близко. СДГ 1, 77; Мокиенко 1986, 101. |
пгв |
1039 |
ворот(а) |
|
[66] |
Ворота из-под собаки лают. О чем-л. нелепом, несуразном. ДП, 692. |
пгв |
1040 |
ворот(а) |
|
[66] |
Вывести за ворота. Арх. Предложить кому-л. уйти, покинуть дом. АОС 6, 135. |
пгв |
1041 |
ворот(а) |
|
[66] |
Выкупать ворота. Сиб. В свадебном обряде: расплачиваться деньгами, вином, подарками за то, чтобы въехать во двор невесты. ФСС, 36. |
пгв |
1042 |
ворот(а) |
|
[66] |
Заехать не в те ворота. Волг. Сделать что-л. не так, как следует. Глухов 1988, 48. |
пгв |
1043 |
ворот(а) |
|
[66] |
Закладывать/ заложить (заваливать/ завалить, заламывать/ заломить) ворота. Сиб. В свадебном обряде: закрывать ворота в дом невесты с целью получения выкупа от жениха. ФСРГС 17; СФС, 76; СКузо., 78. // Новг. Преграждать путь невесте к жениху. НОС 1, 138. |
пгв |
1044 |
ворот(а) |
|
[66] |
Закладывать/ заложить (заваливать/ завалить, заламывать/ заломить) ворота. Сиб. Запрещать кому-л. делать что-л. ФСС, 78. |
пгв |
1045 |
ворот(а) |
|
[66] |
Запирать ворота бороной. Волг. Жить в крайней бедности. Глу-хов 1988, 50. |
пгв |
1046 |
ворот(а) |
|
[66] |
Запирать ворота пирогами. Волг. Жить в достатке, быть богатым. Глухов 1988, 50. |
пгв |
1047 |
ворот(а) |
|
[66] |
Ни в какие ворота [не лезет]. Очень плохо, возмутительно, никуда не годится. ФСРЯ, 223; Ф 1, 76; БТС, 150, 491; СРГМ 1978, 79; СПП 2001, 23. |
пгв |
1048 |
ворот(а) |
|
[66] |
Перешагнуть ворота. Войти, попасть куда-л. Ф 2, 42. |
пгв |
1049 |
ворот(а) |
|
[66] |
Пойти за Пырькины ворота. Курск. Умереть. БотСан, 96. |
пгв |
1050 |
ворот(а) |
|
[66] |
Угостить чем ворота запирают. Ударить палкой, избить кого-л. ДП, 260. |
пгв |
1051 |
ворот(а) |
|
[66] |
Чертовы ворота. Коми. Водоворот в реке при половодье. Коми. Кобелева, 82. |
пгв |
1052 |
воротник |
|
[66] |
Брать/ взять за воротник. Волг. Подчинять себе кого-л. |
пгв |
1053 |
воротник |
|
[66] |
Брать/ взять за воротник. Настойчиво требовать чего-л. от кого-л. Глухов 1988, |
пгв |
1054 |
воротник |
|
[66] |
Брать/ взять за воротник. Закладывать/ заложить (лить, зали¬вать/ залить) за воротник. Пить спиртное. БТС, 150; Максимов, 69; Глухов 1988, 81; ЗС 1996, 193. |
пгв |
1055 |
воротник |
|
[66] |
Начистить воротник. Избить кого-л. Елистратов 1994, 71. |
пгв |
1056 |
воротник |
|
[66] |
Поправь воротник, свистеть мешает. Не лги. Елистратов 1994, 71. |
пгв |
1057 |
воротник |
|
[66] |
Воротники мерять. Курск. Обряд знакомства с семьей жениха. БотСан, 86. |
пгв |
1058 |
гладкий |
|
[66] |
Гладко взять. Волог., Новг., Кар., Перм., Тамо. Ничего не получить от кого-л. СРГК 1, 199; СРНГ 6, 180. |
пгв |
1059 |
гладкий |
|
[66] |
Гладко взять. Об удачном начале дела. Глухов 1988, 11. |
пгв |
1060 |
гладкий |
|
[66] |
Гладко, шито и крыто. Как полагается, без нарушений, без отклонений от нормы. ДП, 426. |
пгв |
1061 |
гладкий |
|
[66] |
Ни гладко, ни валко. Тобол. Очень мало. СРНГ 21, 213. |
пгв |
1062 |
гладкий |
|
[66] |
Гладко стелет, да кочковато спать. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. |
пгв |
1063 |
гладкий |
|
[66] |
В гладь. Костром. Спокойно, без споров и ссор. СРНГ 6, 183. |
пгв |
1064 |
гладкий |
|
[66] |
Ходить в гладь. Орл. Одеваться нарядно. СОГ 1989, 145. |
пгв |
1065 |
гладкий |
|
[66] |
Гладь гладью. Пск. Абсолютно ничего нет, пустота. ПОС 6, 169. |
пгв |
1066 |
глаз |
|
[66] |
Без глаз. Ряз. В отсутствие кого-л. ДС, 110. |
пгв |
1067 |
глаз |
|
[66] |
Беречь пуще глаз (глаза). Относиться исключитель¬но бережно, заботиться о ком-л., о чем-л. БМС 1998, 112; СПП 2001, 24. |
пгв |
1068 |
глаз |
|
[66] |
Бирючий глаз. Дон. Растение волчья ягода. СДГ 1, 28. |
пгв |
1069 |
глаз |
|
[66] |
Бросить глаз (глаза, глазами). Сиб. Взглянуть, посмотреть на кого-л., на что-л. ФСС, 17. |
пгв |
1070 |
глаз |
|
[66] |
Бычий глаз. Дон. Крупный черный виноград. СДГ 1, 53, 100. |
пгв |
1071 |
глаз |
|
[66] |
Бычий глаз. Дон. Садовый цветок гайллярдия. СДГ 1, 53, 100. |
пгв |
1072 |
глаз |
|
[66] |
В глаз. Сиб., Яросл. Абсолютно точно. СФС, 33; ФСС, 41; СРНГ 6, 184. |
пгв |
1073 |
глаз |
|
[66] |
В глаз коли. Сиб. Очень темно. СФС, 33; СОСВ, 48. |
пгв |
1074 |
глаз |
|
[66] |
В глаз не видеть. Яросл. Не знать, не иметь представления о чем-л. ЯОС 2, 37. |
пгв |
1075 |
глаз |
|
[66] |
Взять на глаз. Арх. Обратить внимание на кого-л., на что-л., заметить кого-л., что-л. АОС 9, 79. |
пгв |
1076 |
глаз |
|
[66] |
Воловий глаз. См. Бычий глаз. |
пгв |
1077 |
глаз |
|
[66] |
Вороний глаз. Арх., Горьк. Растение паслен черный. АОС 5, 96; БалСок, 28. |
пгв |
1078 |
глаз |
|
[66] |
Вострить глаз. Перм. Проявлять внимание к чему-л., заинтересованность чем-л. Подюков 1989, 32. |
пгв |
1079 |
глаз |
|
[66] |
Выворотить глаз. Сиб. Прийти в состояние гнева, негодования. СОСВ, 48. |
пгв |
1080 |
глаз |
|
[66] |
Выкатиться из глаз. Волг. Забыться, стереться из памяти. Глухов 1988, 1 |
пгв |
1081 |
глаз |
|
[66] |
Выше глаз. Арх., Сиб. Очень много, с избытком. АОС 9, 82; ФСС, 40. |
пгв |
1082 |
глаз |
|
[66] |
Глаз в глаз. Сиб. Один на один. ФСС, 41. |
пгв |
1083 |
глаз |
|
[66] |
Глаз в глаз. О большой степени сходства. Мокиенко 1986, 101. |
пгв |
1084 |
глаз |
|
[66] |
Глаз во лбу не воротится. Кар. (Арх.). Очень хочется спать кому-л. СРГК 1, 229. |
пгв |
1085 |
глаз |
|
[66] |
Глаз горит. Кар. О желании иметь что-л. СРГК 1, 370. |
пгв |
1086 |
глаз |
|
[66] |
Глаз да глаз [нужен]. О необходимости особого внимания, наблюдения за чем-л. Ф 1, 107; ПОС 6, 174. |
пгв |
1087 |
глаз |
|
[66] |
Глаз уколи. Ряз. Очень темно, абсолютно ничего не видно. ДС, 110. Глаз колет. Сиб. То же. СФС, 54; ФСС, 41. |
пгв |
1088 |
глаз |
|
[66] |
Глаз набит (наметан). Об опытном, сведущем в чем-л. человеке. Ф 1, 107; ЗС 1996, 77; ФСРЯ, 102. |
пгв |
1089 |
глаз |
|
[66] |
Глаз на глаз (глаза на глаза). Волг., Орл., Сиб.,. Наедине, с глазу на глаз. Глухов 1988, 22; СОГ 1989, 146; ФСС, 41; ФСРЯ, 102. |
пгв |
1090 |
глаз |
|
[66] |
Глаз на глаз (глаза на глаза). Без союзников, помощников, единомышленников. ФСРЯ, 102. |
пгв |
1091 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не берет. Сиб. О большом количестве чего-л. ФСС, 42. |
пгв |
1092 |
глаз |
|
[66] |
Глаз накинуть. Одесск. Заметить, приметить что-л. КСРГО. |
пгв |
1093 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не вынимать. Перм. Неотрывно, постоянно смотреть на кого-л., на что-л. Подюков 1989, 36. |
пгв |
1094 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не глядит. Морд. Кому-л. тяжело, неприятно смотреть на кого-л., на что-л. СРГМ 1978, 112. |
пгв |
1095 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не было (не будет). Пск. Кто-л. не приходил, не
придет куда-л. (Запись |
пгв |
1096 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не закрывать. Арх. Беспокоиться, волноваться по какому-л. поводу. АОС 9, 82. |
пгв |
1097 |
глаз |
|
[66] |
Глаз (глазу) не казать (не показывать /не показать). Не появляться, не показываться где-л., не приходить куда-л. ДП, 781; ПОС 6, 171; СНФП, 40. |
пгв |
1098 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не показывать /не показать. См. Глаз не казать. |
пгв |
1099 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не кинешь. Коми. О чем-л. боль¬шом, просторном. Кобелева, 60. |
пгв |
1100 |
глаз |
|
[66] |
Глаз (глаза) не разинуть. Приамур. О большом количестве гнуса. СРГП-риам., 232. |
пгв |
1101 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не сечет. Печор. О большом количестве чего-л. СРГНП 1, 135. |
пгв |
1102 |
глаз |
|
[66] |
Глаз не спускать. Не отрывать взгляда от кого-л., чего-л., долго, внимательно смотреть на кого-л., на что-л. СПП 2001, 24. |
пгв |
1103 |
глаз |
|
[66] |
Глаз отдыхает (радуется). О приятном зрительном впечатлении. Ф 1, 107; БТС, 744. |
пгв |
1104 |
глаз |
|
[66] |
Глаз против глазу. Коми. Напротив; друг против друга. Кобелева, 60. |
пгв |
1105 |
глаз |
|
[66] |
Глядеть в полный глаз. Перм. Быть внимательным. Подюков 1989, 43. |
пгв |
1106 |
глаз |
|
[66] |
Держать глаз. Перм. Присматриваться к кому-л. |
пгв |
1107 |
глаз |
|
[66] |
Держать глаз. Завидовать кому-л. Подюков 1989, 61. |
пгв |
1108 |
глаз |
|
[66] |
До глаз. Ряз., Сиб. О большом количестве чего-л. ДС, 111; ФСС, 42. |
пгв |
1109 |
глаз |
|
[66] |
До глаз. Очень долго и много (работать и т. п.). СНФП, 40. |
пгв |
1110 |
глаз |
|
[66] |
До слепых глаз. Арх. Дотемна. АОС 9, 86. |
пгв |
1111 |
глаз |
|
[66] |
Дурнои (недобрый) глаз. О магическом взгляде, приносящем, по суеверным представлениям, болезни, несчастья. БМС 1998, 111; ЗС 1996, 318; ДП, 317; ПОС, 6, 174. |
пгв |
1112 |
глаз |
|
[66] |
Из глаз. Арх. Неизвестно куда, в неизвестном направлении. АОС 9, 81. |
пгв |
1113 |
глаз |
|
[66] |
Из глаз нос унести. Новг. Ловко обмануть, провести, перехитрить кого-л. СРНГ 21, 286. |
пгв |
1114 |
глаз |
|
[66] |
Из-под глаз. Арх. Украдкой. АОС 9, 81. |
пгв |
1115 |
глаз |
|
[66] |
Из глаз свет теряется . Арх. О наступающей слепоте. АОС 9, 81. |
пгв |
1116 |
глаз |
|
[66] |
Иметь глаз на кого-л. Волг. Таить злобу, сердиться на кого-л. Глухов 1988, 58. |
пгв |
1117 |
глаз |
|
[66] |
Коровий глаз. Влад. Растение бересклет бородавчатый. СРНГ 14, 351. |
пгв |
1118 |
глаз |
|
[66] |
Лихой (худой) глаз. Пск., Сиб. То же, что дурной глаз. ПОС, 6, 174; СПП 2001, 24; ФСС, 42; СФС, 199. |
пгв |
1119 |
глаз |
|
[66] |
Лихостный глаз. Орл. То же, что дурной глаз. СОГ 1994, 54. |
пгв |
1120 |
глаз |
|
[66] |
Лягуший глаз (глазок). Пск. Сухая болезненная мозоль, нарост на ступне. ПОС, 6, 172, 176. Лягушачий глаз. Дон. То же. СДГ 2, 126. |
пгв |
1121 |
глаз |
|
[66] |
Меж глаз деревня сгорела (нос пропал). О потерянной или пропавшей вещи. ДП, 456; СРНГ 18, 78. |
пгв |
1122 |
глаз |
|
[66] |
Между глаз. Незаметно для кого-л., хотя и в непосредственной близости от него. ФСРЯ, 102. |
пгв |
1123 |
глаз |
|
[66] |
Набивать/ набить глаз в чем, на чем. Приобрести умение, опыт в чем-л. ФСРЯ, 258-259; Глухов 1988, 86; Ф 1, 308. |
пгв |
1124 |
глаз |
|
[66] |
Навести глаз. Горьк. Остановить взгляд на ком-л., на чем-л. БалСок, 43. |
пгв |
1125 |
глаз |
|
[66] |
На весь глаз. Перм. Очень внимательно (смотреть). Сл. Акчим. 1, 203. |
пгв |
1126 |
глаз |
|
[66] |
На глаз (на глазок). Приблизительно, примерно. ФСРЯ, 102; ПОС, 6, 172. |
пгв |
1127 |
глаз |
|
[66] |
На глаз (на глазок). Пск. Совсем ненадолго, на короткое время (заснуть). ПОС, 12, 128; ПОС, 6, 172. |
пгв |
1128 |
глаз |
|
[66] |
Наложить глаз. Коми. Заметить, приметить кого-л., что-л. Кобелева, 68. |
пгв |
1129 |
глаз |
|
[66] |
Насколько (сколько) хватает (достает) глаз. В какой степени доступно зрению, насколько далеко можно видеть. ФСРЯ, 103; БТС, 1440. |
пгв |
1130 |
глаз |
|
[66] |
Недобрый глаз. См. Дурной глаз. |
пгв |
1131 |
глаз |
|
[66] |
Не без глаз. Перм. О внимательном человеке. Подюков 1989, 41. |
пгв |
1132 |
глаз |
|
[66] |
Не идти из глаз. Одесск., Ряз. Постоянно вспоминаться, представляться кому-л. КСРГО. СРНГ 12, 77. |
пгв |
1133 |
глаз |
|
[66] |
Не иметь глаз. Волг. Плохо разбираться в чем-л. Глухов 1988, 99. |
пгв |
1134 |
глаз |
|
[66] |
Не казать глаз (глаза). Не появляться где-л., у кого-л. ЗС 1996, 288, 502; Ф 2, 48. |
пгв |
1135 |
глаз |
|
[66] |
Не отвести (оторвать) глаз. О ком-л., о чем-л. очень привлекательном. Ф 2, 23, 29. |
пгв |
1136 |
глаз |
|
[66] |
Не принимать на глаз. Ряз. Не переносить, не хотеть видеть кого-л., что-л. ДС, 111; СРНГ 31, 314. |
пгв |
1137 |
глаз |
|
[66] |
Не сводить (спускать) глаз. Пристально, внимательно смотреть на кого-л., что-л. наблюдать, следить за кем-л., чем-л. ФСРЯ, 413-414; Глухов 1988, 104; БТС, 1253; Ф 2, 145, 179. |
пгв |
1138 |
глаз |
|
[66] |
Не сводить глаз с глазом. Ряз. Не спать, не засыпать ночью. ДС, 111. |
пгв |
1139 |
глаз |
|
[66] |
Не смыкать глаз. Не засыпать, не спать даже короткое
время. ФСРЯ, |
пгв |
1140 |
глаз |
|
[66] |
Ни глаз ни рожи . Сиб. Пренебр. О некрасивом человеке. ФСС, 42. |
пгв |
1141 |
глаз |
|
[66] |
Один глаз в полицу, другой в солоницу. То же, что один глаз на нас, другой на Арзамас. ДП, 316. |
пгв |
1142 |
глаз |
|
[66] |
Овчий глаз. Волог. Брян. О непорядочном, подлом человеке. СВГ 6, 16. |
пгв |
1143 |
глаз |
|
[66] |
Один глаз на нас, другой на Арзамас. О человеке, страдающем косоглазием. ДП, 316. |
пгв |
1144 |
глаз |
|
[66] |
Один глаз на мельницу, другой на кузницу. То же, что один глаз на нас, другой на Арзамас. ДП, 316. |
пгв |
1145 |
глаз |
|
[66] |
Оловянный глаз. Пск. Глаз с бельмом. |
пгв |
1146 |
глаз |
|
[66] |
Оловянный глаз. Недобрый, лукавый взгляд. СРНГ 23, 189. |
пгв |
1147 |
глаз |
|
[66] |
Отстать от глаз. Арх, Волог. Ослепнуть. СВГ 6, 100; АОС 9, 86. |
пгв |
1148 |
глаз |
|
[66] |
Пасть в глаз. Привлечь чье-л. внимание. Ф 2, 35. |
пгв |
1149 |
глаз |
|
[66] |
Плохой глаз. Кар. (Новг.)., Орл., Прибайк. То же, что дурной глаз. СРГК 4, 551; СОГ 1989, 146; СНФП, 41. |
пгв |
1150 |
глаз |
|
[66] |
Повыкатиться из глаз. Дон. Позабыться, стереться из памяти. СДГ, 3, 18. |
пгв |
1151 |
глаз |
|
[66] |
Погреть глаз. Сиб. Посмотреть на что-л. с удовольствием. ФСС, 68, 139. |
пгв |
1152 |
глаз |
|
[66] |
Позади глаз . Кар. (Мурм.). То же, что за глаза 1. СРГК 5, 27; Мокиенко 1990, 26. |
пгв |
1153 |
глаз |
|
[66] |
По-за глаз (позаглаз). Арх., Пск. То же, что за глаза 1. АОС 9, 81; ПОС, 6, 171; СРГК 1, 264; СПП 2001, 24. |
пгв |
1154 |
глаз |
|
[66] |
По-за глаз (позаглаз). Сиб. Далеко от себя. ФСС, 42. |
пгв |
1155 |
глаз |
|
[66] |
Положить глаз. Обратить внимание на кого-л., заинтересоваться кем-л., начать испытывать симпатию к кому-л. НСЗ-84; Подюков 1989, 155; СПП 2001, 24. |
пгв |
1156 |
глаз |
|
[66] |
Потерять из глаз. Новг. Лишиться кого-л. СРНГ 30, 277. |
пгв |
1157 |
глаз |
|
[66] |
Показать глаз. Прибайк. То же, что показывать/ показать глаза. СНФП, 40. |
пгв |
1158 |
глаз |
|
[66] |
Положить глаз. Обратить внимание на кого-л., заинтересоваться кем-л., начать испытывать симпатию к кому-л. НСЗ-84; Подюков 1989, 155; СПП 2001, 24. |
пгв |
1159 |
глаз |
|
[66] |
При глаз. Дон., Курск., Орл., Пск. В чьем-л. присутствии. СДГ 1 100; Бот-Сан, 110; СОГ 1989, 147; СПП 2001, 25. |
пгв |
1160 |
глаз |
|
[66] |
Потерять из глаз. Новг. Лишиться кого-л. СРНГ 30, 277. |
пгв |
1161 |
глаз |
|
[66] |
Пригодиться на глаз. Кар. (Ленингр.). Понравиться кому-л. СРГК 5, 152. |
пгв |
1162 |
глаз |
|
[66] |
Прийти в глаз. Арх. Понравиться кому-л., вызвать симпатию. АОС 9, 86. |
пгв |
1163 |
глаз |
|
[66] |
Прокинуть между глаз. Пск. Прозевать, не заметить чего-л. ПОС 6, 173. |
пгв |
1164 |
глаз |
|
[66] |
Пролетать между глаз. Пск. Не беспокоить, не волновать кого-л. СПП 2001, 24. |
пгв |
1165 |
глаз |
|
[66] |
Пропускать/ пропустить мимо глаз. Не замечать чего-л., не обращать внимания на что-л. Ф 2, 101. |
пгв |
1166 |
глаз |
|
[66] |
Против глаз. Кар. (Арх.). То же, что за глаза 1. СРГК 5, 307. |
пгв |
1167 |
глаз |
|
[66] |
Пустить глаз. Арх. Обратить внимание на что-л., заметить что-л. АОС 9, 79. |
пгв |
1168 |
глаз |
|
[66] |
Пучить глаз на чужой квас. Кар. (Во-лог.). -завидовать кому-л. СРГК 5, 363. |
пгв |
1169 |
глаз |
|
[66] |
Радовать глаз. Быть приятным на вид, доставлять удовольствие смотрящему. Ф 2, 111. |
пгв |
1170 |
глаз |
|
[66] |
Сбывать/ сбыть с глаз.. избавляться от чьего-л. присутствия, отсылая, прогоняя кого-л. Ф 2, 140. |
пгв |
1171 |
глаз |
|
[66] |
С глаз. Арх. В чьем-л. присутствии. |
пгв |
1172 |
глаз |
|
[66] |
С глаз. Арх. На виду у кого-л. АОС 9, 81. |
пгв |
1173 |
глаз |
|
[66] |
С глаз долои [уйти]. Прочь, вон, долой (уйти и т. п.). БТС, 272; ФСРЯ, 103; СПП 2001, 25; АОС 9, 84. |
пгв |
1174 |
глаз |
|
[66] |
Сколько хватает глаз. См. Насколько хватает глаз. |
пгв |
1175 |
глаз |
|
[66] |
Скрыться с глаз. Пск. Уйти, уехать от кого-л. СПП 2001, 25. |
пгв |
1176 |
глаз |
|
[66] |
Слаб (слабый) на правый глаз. Публ. О необъективности, предвзятости представителя правосудия. Мокиенко 2003, 19. |
пгв |
1177 |
глаз |
|
[66] |
Спускать/ спустить с глаз. Пск. Терять из виду кого-л., что-л. СПП 2001, 25. |
пгв |
1178 |
глаз |
|
[66] |
Спускать/ спустить с глаз. Арх., Коми. Оставлять без присмотра кого-л., что-л. АОС 9, 78; Кобелева, 78. |
пгв |
1179 |
глаз |
|
[66] |
С пьяных глаз. Будучи в нетрезвом состоянии. ЗС 1996, 194, 317; Глу-хов 1988, 153; ФСРЯ, 103. |
пгв |
1180 |
глаз |
|
[66] |
Уточий глаз. Арх. То же, что вороний глаз. АОС 9, 79. |
пгв |
1181 |
глаз |
|
[66] |
Хозяйский глаз. О заботливом, рачительном отношении к своему имуществу, хозяйству. БМС 1998, 112. |
пгв |
1182 |
глаз |
|
[66] |
Худой глаз. См. Лихой глаз. |
пгв |
1183 |
глаз |
|
[66] |
Черный глаз. То же, что дурной глаз. АОС 9, 78; БМС 1998, 111; ЗС 1996, 318. |
пгв |
1184 |
глаз |
|
[66] |
Чертов глаз. Пск. То же, что дурной глаз. ПОС, 6, 174; СПП 2001, 25. |
пгв |
1185 |
глаз |
|
[66] |
Аж глаза ест. Сиб. О чувстве стыда. ФСС, 68. |
пгв |
1186 |
глаз |
|
[66] |
Ашные глаза. Перм. О жадном человеке. Сл. Акчим. 1, 203. < Ашный — жадный. |
пгв |
1187 |
глаз |
|
[66] |
Беречь пуще глаза. См. Беречь пуще глаз. |
пгв |
1188 |
глаз |
|
[66] |
Бесстыжие глаза. Яросл. Бран. О бессовестном, наглом человеке. ЯОС 1, 57. Бестужие глаза. Коми. Бран. То же. Кобелева, 56. |
пгв |
1189 |
глаз |
|
[66] |
Бить в глаза [кому]. Резко выделяться, быть особенно заметным, ярким, броским. ФСРЯ, 36; БМС 1998, 113; ШЗФ 2001, 19; Глухов 1988, 3. |
пгв |
1190 |
глаз |
|
[66] |
Бить в глаза. Волг., Сиб. Упрекать кого-л. в чем-л. Глухов 1988, 3; ФСС, 12. |
пгв |
1191 |
глаз |
|
[66] |
Брать/ взять в глаза. Волг. Обратить внимание на что-л., запомнить что-л. Глухов 1988, 11. |
пгв |
1192 |
глаз |
|
[66] |
Брать/ взять глаза в зубы (в руки). Посмотреть внимательно. ДП, 316; АОС 4, 83; НОС 1, 125; Глухов 1988, 5; ЯОС 3, 19. |
пгв |
1193 |
глаз |
|
[66] |
Бросаться в глаза. Привлекать к себе чье-л. внимание, быть особенно заметным. ФСРЯ, 49. |
пгв |
1194 |
глаз |
|
[66] |
Бросать/ бросить глаза. Арх., Кар., Сиб. Смотреть на кого-л., на что-л., останавливать взгляд на ком-л., на чем-л. АОС 2, 135; СРГК 1, 119; СФС, 30. |
пгв |
1195 |
глаз |
|
[66] |
В глаза. Открыто, в присутствии кого-л., обращаясь непосредственно к тому, о ком идет речь. ДП, 662; Жиг. 1969, 207; ФСРЯ, 103; БМС 1998, 112; АОС 9, 86; БалСок, 25; ПОС, 2, 172; ПОС, 6, 171; СНФП, 38; СРГК 2, 359. |
пгв |
1196 |
глаз |
|
[66] |
В глаза. Арх. Навстречу кому-л. АОС 9, 80. |
пгв |
1197 |
глаз |
|
[66] |
В глаза вздумало. Сиб. Вспомнилось, подумалось. ФСС, 28. |
пгв |
1198 |
глаз |
|
[66] |
В глаза видеть. Арх. Видеть собственными глазами. АОС 9, 84. |
пгв |
1199 |
глаз |
|
[66] |
В глаза ласкает, а за глаза (по заглазью) лает. О двуличном человеке. ДП, 662; Жиг. 1969, 207. |
пгв |
1200 |
глаз |
|
[66] |
В глаза льстит, а за глаза костит. Горьк. То же. БалСок, 25. |
назад << оглавление >> далее >>