Сказания, мифы, народное творчество.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх

 

 

Поговорки.

Часть 1 (№№01-300)

 

 

сборн.

номер

тема

этн.

(совр.)

источн.

 

пгв

01

дуб

 

[66]

Вставать/ встать на дуба. Ряз. Подниматься на дыбы (о дошади) {вставать дыбом, дыбиться, подниматься вверх, возвышаться}. ДС, 154.

пгв

02

дуб

 

[66]

На дуба. Пск. На задние ноги, лапы (встать, ставить).

пгв

03

дуб

 

[66]

На дубях. Пск. На задних ногах, лапах. ПОС 10, 28.

пгв

04

дуб

 

[66]

Дуба стоять. Ряз. Стоять на ножках (о ребёнке, начинающем ходить). ДС, 154.

пгв

05

дуб

 

[66]

Делать дубки. Пск. Становиться на ноги (о ребенке). ПОС 10, 33.

пгв

06

дуб

 

[66]

На дуба. В вертикальное положение. ПОС, 10, 27.

пгв

07

дуб

 

[66]

На дубошки вставать/ встать. Дон. Вставать вертикально. СДГ 1, 141.

пгв

08

дуб

 

[66]

Вставать/ встать (становиться) в дубки. Дон., Ряз. То же, что вставать на дуба. СДГ 1.

пгв

09

дуб

 

[66]

Дубок стоять. Сиб. То же, что дуба стоять

пгв

10

дуб

 

[66]

На дубошки вставать/ встать. Ряз. То же, что вставать на дуба. ДС, 155.

пгв

11

дуб

 

[66]

На дубашки вставать/ встать (становиться). Волог., Пск. То же, что вставать на дуба. СПП 2001, 36.

пгв

12

дуб

 

[66]

На дубашки вставать/ встать (становиться). Пск. Опускаться на колени. ПОС 10, 28. 3.

пгв

13

дуб

 

[66]

На дубошках. Дон. На корточках. 2. На четвереньках. СДГ 1, 141.

пгв

14

дуб

 

[66]

Сесть на дубошки. Дон. Опуститься на корточки. СДГ 1, 141.

пгв

15

дуб

 

[66]

Встать дубом. Пск. Стоя замереть, застыть от испуга. ПОС 10, 33.

пгв

16

дуб

 

[66]

Давать/ дать дубака {дубеть}. Мёрзнуть, замерзать. Елистратов 1994, 122; Вахитов 2003, 44.

пгв

17

дуб

 

[66]

Давать/ дать дубаря. Сильно мёрзнуть. ПОС 10, 27; ФСС, 53; ЯОС 3, 121; БТС, 240.

пгв

18

дуб

 

[66]

Втыкать {давать} дуба . Пск. Мерзнуть. (Запись 2001 г.).

пгв

19

дуб

 

[66]

Дать дуба. Умереть. ФСРЯ, 146; БМС 1998, 169; ЗС 1996, 151, 180; БТС, 240, 286; ШЗФ 2001, 60; Мокиенко 1990, 25; СПП 2001, 36.

пгв

20

дуб

 

[66]

Давать/ дать дубаря. Умирать {дубеть, остывать, коченеть}. ПОС 10, 27; ФСС, 53; ЯОС 3, 121; БТС, 240.

пгв

21

дуб

 

[66]

Дубинка квит [кому]. Пск. О гибели, смерти. ПОС 10, 30.

пгв

22

дуб

 

[66]

Поставить на дуба кого. Кар. Сделать кого-л. предметом обсуждения. СРГК

пгв

23

дуб

 

[66]

Поперть в дуб. Ряз. Заупрямиться, заартачиться {дыбиться}. ДС, 154; СРНГ 29, 306.

пгв

24

дуб

 

[66]

Вставать/ встать (становиться) в дубки. Пск. Принимать воинственную позу, приготовиться драться. ПОС 10, 31. Дон., Морд., Пск., Ряз.,   Твер.  

пгв

25

дуб

 

[66]

Вставать/ встать (становиться) в дубки. Выражать  несогласие, упрямство, сопротивляться чему-л. СДГ 1, 141; СРНГ

пгв

26

дуб

 

[66]

На дубашки вставать/ встать (становиться). Новг. Проявлять упрямство. НОС 1, 143.

пгв

27

дуб

 

[66]

Вставать /встать в дубы. Пск. Упрямиться, не соглашаться с кем-л. ПОС 10, 35.

пгв

28

дуб

 

[66]

Лезть на дубы. Пск. Упрямиться, не соглашаться с кем-л.  ПОС 10, 35.

пгв

29

дуб

 

[66]

Нельзя почесать корявой дубиной кого. Волг. Шутл.-ирон. О гордом, неприступном человеке. Глухов 1988, 99.

пгв

30

дуб

 

[66]

Дуб дуба давит. Прибайк. Одобр. Об очень здоровых, крепких  людях. СНФП, 62.

пгв

31

дуб

 

[66]

Ходить дубом. Пск. Быть недовольным чем-л., сердиться. ПОС 10, 33.

пгв

32

дуб

 

[66]

На дубах ходить. Пск. Сердиться, злиться на кого-л. СПП 2001, 36.

пгв

33

дуб

 

[66]

Вводить в дуб кого. Заставлять кого-л сердиться, нервничать. ПОС 3, 46.

пгв

34

дуб

 

[66]

Вставать /встать в дубы. Пск. Задираться, провоцировать драку. ПОС 10, 35.

пгв

35

дуб

 

[66]

Лезть на дубы. Пск. Задираться, провоцировать драку. ПОС 10, 35.

пгв

36

дуб

 

[66]

Встать в дубьё. Пск. Начать ссору, драку. ПОС 10, 35; Мокиенко

пгв

37

дуб

 

[66]

Схватиться в дубки. Пск. Подраться, избить друг друга. ПОС 10, 31

пгв

38

дуб

 

[66]

Давать дубака. Бить кого-л {дубасить}. Мокиенко 1990, 46.

пгв

39

дуб

 

[66]

Дать дубаса кому. Народн. Побить, поколотить кого-л. СРНГ

пгв

40

дуб

 

[66]

Дать дуба кому. Орл. Избить кого-л. СОГ 1990, 45.

пгв

41

дуб

 

[66]

Обихаживать дубиной кого. Волг. Наказывать побоями кого-л. Глухов. 1988, 114.

пгв

42

дуб

 

[66]

Гладить/ погладить дубиной кого. Шутл.-ирон. Бить, избивать кого-л. Мокиенко 1990, 55.

пгв

43

дуб

 

[66]

Чесать/ почесать [корявой] дубйной кого. Волг. Шутл.-ирон. То же, что гладить дубиной. Глухов 1988, 132.

пгв

44

дуб

 

[66]

Женить дубиной кого. Волг. Шутл. То же, что гладить дубиной. Глухов 1988, 42.

пгв

45

дуб

 

[66]

И дубиной и грабиной. Пск. По-всякому, всеми возможными способами. ПОС 7, 165.

пгв

46

дуб

 

[66]

За три дуба. Очень далеко {за тридевять земель}. ВМН 2003, 46.

пгв

47

дуб

 

[66]

Сорваться с дуба. Морд. Неодобр. Потерять выдержку, самообладание. СРГМ 2002, 108.

пгв

48

дуб

 

[66]

Рухнуть с дуба. Жарг. мол. Неодобр. Сойти с ума, начать вести себя подобно сумасшедшему. СИ, 1998, № 6; Вахитов 2003, 160.

пгв

49

дуб

 

[66]

Бежать в дубики. Ряз. Очень быстро бежать, нестись. ДС, 154.

пгв

50

дуб

 

[66]

Одного дубу с кем. О сверстнике. Ворон., СРНГ 8, 232.

пгв

51

дуб

 

[66]

Одного дубу с кем. Волг. Неодобр.Одинаково плохи {одного поля ягода}. Глухов 1988, 116.

пгв

52

дуб

 

[66]

Подпоясавши дубиной, подпирается ремнём. Пск. Шутл. О человеке, странно, несуразно одетом. СПП 2001, 36.

пгв

53

дуб

 

[66]

Дубина стоеросовая. Бран. О крайне глупом, несообразительном человеке. ФСРЯ, 146; БМС 1998, 170; БТС, 1271; ЗС 1996, 246; Мокиенко 1990, 106, 112; Арбатский, 105; СПП 2001, 364; СРГА 2-1, 50.

пгв

54

дуб

 

[66]

Дубрава колется. Сиб. Шутл.-ирон. О слишком громком пении. СРНГ 14, 190; ФСС, 65.

пгв

55

дуб

 

[66]

Дубравушка раздаётся. Коми. Шутл.-одобр. Об азартной, весёлой пляске. Кобелева, 59.

пгв

56

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать дыбом. {Вздыматься, подниматься; вставать, встать торчком, стоймя, вертикально}.

пгв

57

дыбки

 

[66]

Завиться в дыбошки. Морд. Подняться на задние ноги. СРГМ 1980, 69.

пгв

58

дыбки

 

[66]

Становиться/ встать на дыбки. Курск., Башк. Подниматься на цыпочки. СРГБ 1, 120.

пгв

59

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать на дыбашки. Яросл. Ср. Урал. Подниматься на цыпочки. ЯОС 3, 45; ЯОС 6, 76.

пгв

60

дыбки

 

[66]

Становиться/ встать на дыбки. Курск. Ср. Урал. Вставать на ножки (о ребёнке, начинающем ходить). БотСан, 102; СРГСУ 1, 149.

пгв

61

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать на дыбашки. Яросл. Ср. Урал. Вставать на ножки (о ребёнке, начинающем ходить). ЯОС 3, 45; ЯОС 6, 76.

пгв

62

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать на дыбочки. Сиб. Вставать на ножки (о ребёнке, начинающем ходить). ФСС, 67.

пгв

63

дыбки

 

[66]

Стоять дыбок. Яросл. Стоять на ногах, начинать ходить (о ребенке). ЯОС 4, 28.

пгв

64

дыбки

 

[66]

Стоять на дыбоньках. Морд. То же, что стоять дыбок. СРГМ 1980

пгв

65

дыбки

 

[66]

Стоять на дыбах. Перм. Держаться прямо, вытянувшись. Сл. Акчим. 1, 265.

пгв

66

дыбки

 

[66]

В дыбе. Кар. Упрямый, своенравный. СРГК 2, 15.

пгв

67

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать в дыбки. Ср. Урал. Проявлять резкое несогласие, противостоять, противодействовать чему-л. Ф1, 85; БалСок, 26.

пгв

68

дыбки

 

[66]

Становиться/ встать на дыбки. Курск., Башк. Проявлять резкое несогласие, противостоять, противодействовать чему-л. Ф 1, 85; БалСок, 26.

пгв

69

дыбки

 

[66]

Становиться на дыбошки. Волг., Ворон. Проявлять резкое несогласие, противостоять, противодействовать чему-л. Глухов 1988, 154; СРНГ 8, 290.

пгв

70

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать на дыбочки. Сиб. Проявлять резкое несогласие, противостоять, противодействовать чему-л. СВГ 2, 68; СРГБ 1, 120; ФСС, 67.

пгв

71

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать на дыбы. Проявлять своё несогласие с кем-л., с чем-л., противостояние чему-л. БТС, 162; ЗС 1996, 68; Ф 1, 180.

пгв

72

дыбки

 

[66]

Вскочить на дыбы. Горьк. Возмутиться, возразить кому-л. БалСок.

пгв

73

дыбки

 

[66]

Встать дыбом. Пск. Прийти в волнение, взбудоражиться. ПОС 10, 77.

пгв

74

дыбки

 

[66]

В дыбы. Пск., Сиб. О состоянии крайнего раздражения. СРНГ 8, 290; СФС,35; ФСС, 67.

пгв

75

дыбки

 

[66]

Ввести в дыбу (в дыбы) кого. Рассердить, разозлить кого-л. СРНГ 8, 290.

пгв

76

дыбки

 

[66]

Вставать/ встать на дыбы. Пск. Разъяриться, приготовиться к драке. ПОС 10, 78

пгв

77

дыбки

 

[66]

Показывать дыбы. Сиб. Вести себя заносчиво, нагло. ФСС, 143; СРНГ 28, 365.

пгв

78

дыбки

 

[66]

Ходить на дыбах. Перм. Вести себя вызывающе. Сл. Акчим. 1, 265.

пгв

79

дыбки

 

[66]

Ввести в дыбу (в дыбы) кого, обычно с отриц. Новг., Пск. Образумить кого-л., преодолеть чьё-л. сопротивление, упрямство. НОС 1, 109; СПП 2001, 39.

пгв

80

дыбки

 

[66]

Становиться на дыбы {четвереньки} перед кем. Брян. Заискивать перед кем-л., льстить кому-л. СБГ 5, 59.

пгв

81

верста

 

[66]

За версту. Пск. Далеко, на значительном расстоянии. Ф 1, 55.

пгв

82

верста

 

[66]

За версту. Пск. В далекое место, на большое расстояние. ПОС, 3, 95.

пгв

83

верста

 

[66]

За верстой. Печор. Очень далеко. СРГНП 1, 61.

пгв

84

верста

 

[66]

За седьмую версту. В далекое место, на большое расстояние. Подюков 1989, 22.

пгв

85

верста

 

[66]

Семь (сто) вёрст до небёс, да всё лесом. О большом и трудно преодолимом расстоянии. ПОС 3, 95; Ф 1, 55.

пгв

86

верста

 

[66]

Семь вёрст в гору. {О большом и трудно преодолимом расстоянии}.

пгв

87

верста

 

[66]

Мерить вёрсты. Ходить пешком на большое расстояние. ФСРЯ, 242; ЗС 1996, 496.

пгв

88

верста

 

[66]

Оббегать за версту кого. Пск. Избегать встречи с кем-л. СПП 2001, 20.

пгв

89

верста

 

[66]

Видеть за три версты. Горьк. Предсказывать, предугадывать что-л. Бал-Сок, 26.

пгв

90

верста

 

[66]

Семь вёрст в гору. Прибайк. Очень много лишнего, неправдоподобного (наговорить,  рассказать). СНФП, 29.

пгв

91

верста

 

[66]

Семь (сто) вёрст до небёс, да всё лесом. Очень много (наговорить, наобещать). Жиг. 1969, 212; ФСРЯ, 60; ФСС, 14; Мокиенко 1990, 140.

пгв

92

верста

 

[66]

За семь вёрст киселя хлебать. Поехать (пойти) очень далеко и вернуться ни с чем. ДП, 452; Жиг. 1969, 300; СРГМ 1986, 24; БТС, 1444; ФСРЯ, 507; БМС 1998, 75. 2. Напрасно и необдуманно стремиться куда-л., имея возможность достичь желаемого на месте. БМС 1998, 75.

пгв

93

верста

 

[66]

Коломенская верста. О человеке чрезмерно высокого роста. ДП, 309; ФСРЯ, 60; Мокиенко 1986, 35; БТС, 120; Янин 2003, 54; БМС 1998, 76.

пгв

94

верста

 

[66]

На одной версте. Прикам. О чём-л., расположенном близко друг к другу. МФС, 17.

пгв

95

верста

 

[66]

Стать в версту. Сравняться; встать рядом с кем-л. по одной линии. БМС 1998, 76.

пгв

96

верста

 

[66]

В версту кому. Сиб. Равный по росту кому-л. СФС, 33; ФСС, 24.

пгв

97

верста

 

[66]

Не нам верста. Кар. (Мурм.). Не ровня, не чета нам. СРГК 1, 178.

пгв

98

верста

 

[66]

Поверстать в одну версту кого. Разг. Устар. Уравнять кого-л. в чём-л. Ф 2, 51.

пгв

99

верста

 

[66]

Направить (отправить) на сто первую (сто пятую) версту кого. Пск. Наказать, отправить в ад кого-л. СПП 2001, 20.

пгв

100

верста

 

[66]

Отправлять/ отправить на седьмую (тринадцатую) версту кого. Признавать кого-л. сумасшедшим. ДП, 443; БМС 1998, 76.

пгв

101

солнце

 

[66]

От солнца. Сиб. На север. СФС, 135.

пгв

102

солнце

 

[66]

На солнце. Сиб. На юг. СФС, 120.

пгв

103

солнце

 

[66]

С (от) солнца до солнца. Пск. С раннего утра до позднего вечера. СПП 2001, 71.

пгв

104

солнце

 

[66]

Солнце в дуб (в полдуба). Дон. Положение солнца над горизонтом при восходе или закате.

пгв

105

солнце

 

[66]

Солнце в завтраках. Дон. Положение солнца в 8-9 часов утра. СДГ 1, 140.

пгв

106

солнце

 

[66]

Солнце в обёд (в обёдах, в обёды). 1. Лит. Положение солнца в полдень. СРНГ 22, 26. 2. Дон. Положение солнца после полудня. СДГ 2, 191.

пгв

107

солнце

 

[66]

Крутое солнце. Яросл. Солнце в зените. ЯОС 5, 96.

пгв

108

солнце

 

[66]

Солнце в дуб. Дон. Положение солнца в небе в полдень. СДГ 1, 140.

пгв

109

солнце

 

[66]

Солнце в пуп упёрлось. Перм. О наступлении полудня. Подюков. 1989, 194.

пгв

110

солнце

 

[66]

Солнце в спину. Перм. То же, что солнце в пуп упёрлось. Подюков1989, 124.

пгв

111

солнце

 

[66]

Солнышко в спину (в зад) упёрло (упёрлось). Перм. О наступлении полдня, разгаре дня. Подюков 1989, 194.

пгв

112

солнце

 

[66]

Солнышко поперёк пола. Перм. Шутл. То же, что солнышко в спину упёрлось. Подюков 1989, 194.

пгв

113

солнце

 

[66]

Солнце с обед. Дон. Положение солнца после полудня. СРНГ 22, 26.

пгв

114

солнце

 

[66]

Солнце в полдни (в полднях). Дон. Положение солнца в 3-4 часа дня. СДГ 3, 35.

пгв

115

солнце

 

[66]

Солнце в паужине (в паужину). 1. Краснояр. Четыре-пять часов дня. СРНГ 25, 277. 2. Иркут. Пять-семь часов вечера. СРНГ 25, 277. 3. Хабар. Время после полудня. СРНГ 25, 280;
СРГПриам., 280.

пгв

116

солнце

 

[66]

Солнце в подвечёрки (в подвечёрках). Дон. Положение солнца после полудня. СДГ 3, 21.

пгв

117

солнце

 

[66]

Солнце за лес. Пск. Вечер, вечером. СПП 2001, 71.

пгв

118

солнце

 

[66]

Солнце в берёзах (в вётках). Перм. О наступлении вечера. Подюков 1989, 193.

пгв

119

солнце

 

[66]

Солнце на ели. Перм. О наступлении вечера. Подюков 1989, 193.

пгв

120

солнце

 

[66]

Солнце у дуба. Дон., Перм. О положении солнца, близком к закату; о наступлении вечера. СДГ 1, 140; Подюков 1989, 193.

пгв

121

солнце

 

[66]

Солнышко в комелях  валяется. Перм. Шутл. О наступлении вечера. Подюков 1989, 193.

пгв

122

солнце

 

[66]

Солнце в рукавице (в рукавицах). Приамур. 1. О солнце, окаймлённом туманной полосой (к ветреной погоде). СРГПриам., 281. 2. Об отражении солнечных лучей на горизонтальной линии в парах, что образует два радужных пятна (явление, предшествующее стуже). СРНГ 35, 245.

пгв

123

солнце

 

[66]

Солнце с ушами. Перм. Шутл. То же, что солнце в рукавице 2. Подюков 1989, 194.

пгв

124

солнце

 

[66]

Солнце пятится. Кар. О сокращении светлого времени суток. СРГК 5, 381.

пгв

125

солнце

 

[66]

Солнце обмирает. Приамур. О затмении солнца. СРГПриам., 281.

пгв

126

солнце

 

[66]

Солнце замкнуло {что-л. (кто-л.) затворяет, запирает солнце}. Волог. О затмении солнца. СВГ 2, 131.

пгв

127

солнце

 

[66]

Солнцу поворот. Кар. Солнцестояние. СРГК 4, 597.

пгв

128

солнце

 

[66]

Солнце на закат ушло. Печор. О состарившемся человеке. СРГНП 1, 238.

пгв

129

солнце

 

[66]

Красно (красное) солнышко. Пск. Честное слово. (Копаневич). СРНГ, 15, 196.

пгв

130

солнце

 

[66]

Право солнышко. Вят. В самом деле, действительно, истинно. СРНГ 31, 59.

пгв

131

солнце

 

[66]

Первое солнышко. Арх. О первом муже. СРНГ 26, 16.

пгв

132

солнце

 

[66]

Когда солнышко взойдёт от заката. Никогда (отказ). ДП, 240.

пгв

133

солнце

 

[66]

Когда солнце задом оборотится. Никогда. ДП, 240.

пгв

134

солнце

 

[66]

Придёт солнышко и к нашим окошечкам. То же, что взойдёт солнце и к нам во двор {придёт и на нашу улицу праздник}. ДП, 55.

пгв

135

солнце

 

[66]

Взойдёт солнце и к нам во двор (и на наш двор, и над нашими воротами). Призыв к терпению, надежде. ДП, 55, 117.

пгв

136

солнце

 

[66]

Распекёт солнышко и на нашем задворье. Арх. То же, что взойдёт солнце и к нам во двор. СРНГ 34, 159.

пгв

137

солнце

 

[66]

Загонять солнышко. Пск. Отдыхать на улице на закате солнца. ПОС 11, 145.

пгв

138

солнце

 

[66]

Сидёть на солнышке. Пск. Бездельничать, праздно проводить время. СПП 2001, 71.

пгв

139

солнце

 

[66]

Лежать за солнцем. Волг., Сиб. Жить праздно, бездельничать. Глухов 1988, 80; СОСВ, 103; СРНГ 16, 330; СБО-Д1, 242; СФС, 99; Мокиенко.

пгв

140

солнце

 

[66]

Глядеть на солнышко. Волг. Работать нехотя, лениться. Глухов. 1988, 23.

пгв

141

солнце

 

[66]

Поглядывать на солнышко. Волг. Бездельничать. Глухов 1988, 124.

пгв

142

солнце

 

[66]

Пить солнышко (солнце). Пск. 1. Гулять на солнце, загорая. 2. Не работать, отлынивать от работы (из-за жары). СПП 2001, 71.

пгв

143

солнце

 

[66]

Глотать солнце. Новг. Бездельничать. НОС 2, 15.

пгв

144

солнце

 

[66]

Ловить солнце решетом (пехтерем). Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.

пгв

145

солнце

 

[66]

Вертеть солнышко. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.

пгв

146

солнце

 

[66]

Обвести по солнышку. Волг. Затянуть дело. Глухов 1988, 114.

пгв

147

солнце

 

[66]

Волчье солнышко. Перм. Луна. Подюков 1989, 194.

пгв

148

солнце

 

[66]

Цыганское солнце (солнышко). Луна. БМС 1998, 540; Грачев, Мокиенко 2000, 155; Подюков 1989, 194.

пгв

149

солнце

 

[66]

Бурлацкое солнышко. Дон., Перм.. Месяц, луна. СДГ 1, 48; Грачев, Мокиенко 2000, 155.

пгв

150

солнце

 

[66]

Волжское (казанское) солнышко. Перм. Месяц, луна. Подюков 1989, 194. СВЯ, 17.

пгв

151

солнце

 

[66]

Казачье солнце (солнышко). Луна. БМС 1998, 540; Грачев, Мокиенко 2000, 155; СРГМ 2002, 104; Подюков 1989, 194; Глухов 1988, 61.

пгв

152

солнце

 

[66]

Морское солнце. Арх. Животное морская звезда. СРНГ 18, 278.

пгв

153

солнце

 

[66]

На одном солнце онучи сушили. Кар. О людях, равных по каким-л. качествам, находящихся в одинаковом положении. СРГК 4, 151; Мокиенко 1990, 129.

пгв

154

солнце

 

[66]

На одном солнце портянки сушили. Пск. Об очень дальнем родственнике, отдалённом родстве. СПП 2001, 71.

пгв

155

солнце

 

[66]

Одно солнце наше. Пск. О крайне бедном хозяйстве, доме и т. п. СПП 2001, 71.

пгв

156

гром

 

[66]

Гром грянул. Пришла беда, случилось несчастье. БТС, 229; МФС, 29.

пгв

157

гром

 

[66]

Гром грянул. Последовало суровое наказание. Ф 1, 129.

пгв

158

гром

 

[66]

Гром среди ясного нёба. {О чём-л., случившемся неожиданно, внезапно}. О неожиданной новости, несчастье. Ф 1, 129.

пгв

159

вихор

 

[66]

Вихор. Вихрь, ураган.

пгв

160

вихор

 

[66]

Вихор. Нечистая сила, черт.

пгв

161

вихор

 

[66]

Вихор [его] знает. Яросл. Ничего не известно о ком-л., о чём-л. ЯОС 3, 22; Мокиенко 1986, 181.

пгв

162

вихор

 

[66]

Вихор [его] знает. Курск., Ряз., Смол. Восклицание, выражающее удивление, возмущение, негодование. БотСан, 86; ДС, 86; СРНГ 11, 312.

пгв

163

вихор

 

[66]

Вихор подымй (изломай) кого! Ряз. Вран. Восклицание, выражающее досаду, негодование, возмущение. ДС, 87; СРНГ 28, 272.

пгв

164

вихор

 

[66]

Вихрь бы взял кого, что! Пск. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование, недоброжелательство. ПОС 3, 170.

пгв

165

вихор

 

[66]

Чтоб тебя вихор взял! Орл. Вран. То же, что вихор подыми. СОГ 1989, 54.

пгв

166

вихор

 

[66]

К вихору! Орл., Ряз. Восклицание, выражающее досаду, раздражение. ДС, 87; СОГ 1989, 54.

пгв

167

вихор

 

[66]

На вихор. Пск. Без должного внимания, на произвол судьбы (оставить и т. п.). ПОС 4, 31.

пгв

168

вихор

 

[66]

До вихора. Кар. О большом количестве чего-л. Мокиенко 1986, 170.

пгв

169

вихор

 

[66]

До вихря. Сиб. О большом количестве чего-л. ФСС, 28; СФС, 63.

пгв

170

вихор

 

[66]

Какого вихора? Ряз. Зачем, для чего? ДС, 87; Мокиенко 1986, 179.

пгв

171

вихор

 

[66]

Ни вихора. Ряз. Абсолютно ничего. СРНГ 21, 213; Мокиенко 1986, 170.

пгв

172

вихор

 

[66]

Вихор полевой. Пск. Одобр. О быстрой, проворной женщине, девушке. ПОС 4, 31.

пгв

173

вихор

 

[66]

Надрать вихры кому. Прост. Наказать, побить, отругать кого-л. РАФС, 517

пгв

174

вихор

 

[66]

Два вихра у кого. Пск. Одобр. Об умном, одарённом человеке. ПОС 4, 30.

пгв

175

ветер

 

[66]

Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер. Тратить, расходовать зря, безрассудно (деньги, состояние, имущество и т. п.). ФСРЯ, 94; ШЗФ 2001, 25.

пгв

176

ветер

 

[66]

Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер. [слова]. Говорить впустую, безответственно, не подумав. БМС 1998, 78; ФСРЯ, 49; СОГ 1989, 93.

пгв

177

ветер

 

[66]

Вей ветер. О непостоянном, ненадёжном человеке. Глухов 1988, 9.

пгв

178

ветер

 

[66]

Ветер в голове [свистит, гуляет, ходит] у кого. О легкомысленном, несерьезном человеке. ФСРЯ, 62; БТС, 122, 234; ПОС 3, 124; Ф 1, 57.

пгв

179

ветер

 

[66]

Ветер в зад (в спину) кому. О безбедной, беззаботной жизни. Сергеева 2004, 480; Глухов 1988, 10; Подюков 1989, 23; СПП 2001, 20; СОГ 1989, 22.

пгв

180

ветер

 

[66]

Ветер в перёд кому. Орл. О трудностях, лишениях. СОГ 1989, 22.

пгв

181

ветер

 

[66]

Ветер в нос не дует кому. Яросл. Об упрямом человеке. ЯОС 3, 10.

пгв

182

ветер

 

[66]

Ветер в юбке. Вол. Об энергичной, подвижной женщине. Глухов 1988, 10.

пгв

183

ветер

 

[66]

Ветер задул лампадку чью. Перм. Кто-л. умер. Подюков 1989, 213.

пгв

184

ветер

 

[66]

Ветер на уме у кого. О легкомысленном поведении, несерьёзном отношении к делу. Ф 1, 57.

пгв

185

ветер

 

[66]

Ветер с гор. Новг. Ветер, дующий с берега, с суши. НОС 2, 36.

пгв

186

ветер

 

[66]

Ветер с камня. Сиб. Ветер с запада, с Урала. СРНГ 13, 23.

пгв

187

ветер

 

[66]

Ветер с лягушечьего рта. Новг. О ветре, приносящем дождь. НОС 9, 152.

пгв

188

ветер

 

[66]

Ветер с (из) мужиков. Дон. То же, что мужичий ветер. СДГ 1, 61.

пгв

189

ветер

 

[66]

Ветер с ночи. Прикам. Западный ветер. МФС, 17.

пгв

190

ветер

 

[66]

Ветер с полдня. Дон. Южный ветер. СДГ 1, 61.

пгв

191

ветер

 

[66]

Говорить/ сказать на ветер что. Говорить впустую. ФСРЯ, 62; БМС 1998, 78; ШЗФ 2001, 54.

пгв

192

ветер

 

[66]

Говорить/ сказать на ветер что. Обманывать, лгать. ДП, 204; Мокиенко 1986, 28.

пгв

193

ветер

 

[66]

Говорить/ сказать на ветер что. Говорить тихо, невнятно, с опаской. Глухов 1988, 24.

пгв

194

ветер

 

[66]

Голодный ветер. Новг. Западный ветер. НОС 2, 28.

пгв

195

ветер

 

[66]

Ершовый ветер. Яросл. Северный ветер. ЯОС 4, 37.

пгв

196

ветер

 

[66]

На ветер. Впустую, зря, напрасно. Ф 1, 58.

пгв

197

ветер

 

[66]

Жить на ветер. Жить легкомысленно, расточительно. Ф 1, 189.

пгв

198

ветер

 

[66]

Жить на ветер. Прибайк. О тяжёлом, трудном существовании. СНФП, 29.

пгв

199

ветер

 

[66]

Пойти на ветер. Быть растраченным (о деньгах, имуществе и т. п.). ДП, 112.

пгв

200

ветер

 

[66]

Пойти на ветер. Пск. Пропасть, погибнуть. СПП 2001, 21.

пгв

201

ветер

 

[66]

Пойти под ветер. Курск., Ворон. Предаться разврату, начать вести разгульный образ жизни. СРНГ 28, 360; БотСан, 109.

пгв

202

ветер

 

[66]

Рыться на ветер. Кар. (Волог.). Неодобр. Растрачивать деньги впустую. СРГК 5, 597.

пгв

203

ветер

 

[66]

Лаять на ветер. Сиб. Неодобр. Ругать кого-л. в его отсутствие, заочно. ФСС, 103.Знать, откуда (куда) ветер дует.

пгв

204

ветер

 

[66]

Куда ветер дует, [туда и его несёт]. О легкомысленном, непостоянном человеке. Жиг. 1969, 212; ФСРЯ, 62; Ф 1, 58.

пгв

205

ветер

 

[66]

Откуда ветер дует, туда и он клонится. То же, что куда ветер дует, [туда и его несет]. Жиг.1969, 202.

пгв

206

ветер

 

[66]

Смотреть, куда ветер дует. Пск. Неодобр. Приспосабливаться к кому-л., к чему-л. СПП 2001, 21.

пгв

207

ветер

 

[66]

Иметь исключительное чутье на изменение обстановки, обстоятельств и быстро (часто — угодливо и лицемерно) к ним приспосабливаться. БМС 1998, 79; ШЗФ 2001, 84; ЗС 1996, 67; Глухов 1988, 78.

пгв

208

ветер

 

[66]

Мужичий ветер. Дон. Холодный северо-западный ветер со стороны Воронежской области. СДГ 1, 62. Ср. Ветер с (из) мужиков.

пгв

209

ветер

 

[66]

Без ветра качает кого. Разг. Шутл.-ирон. Об очень слабом, обессилевшем человеке. Ф 1, 235.

пгв

210

ветер

 

[66]

Выходить/ выйти из ветра [вон]. Арх. Проявлять нетерпение. АОС 7, 240; АОС 8, 370.

пгв

211

ветер

 

[66]

Догнать ветра в поле. {Напрасно искать, догонять того, кто ушёл, исчез}. О невозможности вернуть, найти что-л. утраченное. БТС, 266.

пгв

212

ветер

 

[66]

Дуть против ветра. Кар. Противиться чему-л., возражать, не подчиняться кому-л. СРГК 2, 12.

пгв

213

ветер

 

[66]

Гнёт от вётра кого. Новг. О слабом, немощном человеке. Сергеева 2004, 189.

пгв

214

ветер

 

[66]

Ищи (лови) ветра в поле. {Напрасно искать, догонять того, кто ушёл, исчез}. О чём-л. потерянном, безвозвратно исчезнувшем. Жук. 1991, 135; ФСРЯ, 187; Глухов 1988, 60; ЗС 1996, 501.

пгв

215

ветер

 

[66]

Качаться от ветра. Быть слабым, обессилевшим. Ф 1, 235.

пгв

216

ветер

 

[66]

На все четыре вётра. Куда угодно, куда захочется, в любом направлении. ФСРЯ, 62; Глухов 1998, 88, 93.

пгв

217

ветер

 

[66]

Ветром качает (шатает) кого. О слабом, худом человеке. ЗС 1996, 75; Глухов 1988, 73.

пгв

218

ветер

 

[66]

Ветром надуло. О ком-л., о чём-л. появившемся неожиданно, неизвестно откуда. Подюков 1989, 123.Вётром надуло. О девушке, женщине, забеременевшей вне брака. СФС, 37; ФСС, 117; Мокиенко, Никитина 2003, 94; Ф 1, 312; Сергеева 2004, 205; Глухов 1988, 89.

пгв

219

ветер

 

[66]

Вётром надуло. О чём-л., нажитом нечестным способом. СРГЗ, 225.

пгв

220

ветер

 

[66]

Ветром подбито, [морозом подшито]. Об одежде бедняка. Жиг. 1969, 353; БТС, 122.

пгв

221

ветер

 

[66]

Хоть по-за ветром пусти. Курск. Об очень худом человеке. БотСан, 117.

пгв

222

ветер

 

[66]

Хоть ветром шатай. Прикам. О худом, бледном, болезненного вида человеке. МФС, 112.

пгв

223

ветер

 

[66]

Дать ветру кому. Дон., Волг. Строго наказать, побить, избить кого-л. СДГ 1, 61; Глухов 1988, 29.

пгв

224

ветер

 

[66]

До ветру (до ветра). Сиб., Перм., Пск. Эвфем. Для отправления естественной надобности (быть, идти, заходить и т. п.). Ф 1, 58; СФС, 63; ПОС 3, 125; СГПО, 70; Подюков, 1989, Жить на ветру (на стуже). Пск. Об отсутствии   сердечности, теплоты.ПОС 10, 254.

пгв

225

ветер

 

[66]

Найти по ветру. Перм. Родить ребен¬ка вне брака. 123.

пгв

226

ветер

 

[66]

Не давать (не дать) ветру дунуть (вянуть). Волг., Прибайк., Сиб. Нежить, холить, растить в неге (детей). Глухов 1988, 96; СНФП, 30; СФС, 123; ФСС, 52; СОСВ, 59; СБО-Д1, 110.

пгв

227

ветер

 

[66]

Послать по ветру на кого. Народн. Навести на кого-л. сглаз, порчу. ДП, 930.

пгв

228

ветер

 

[66]

Пускать/ пустить по ветру. 1. Волг., Новг. То же, что бросать на ветер 1. Ф 2, 106; Глухов 1988, 140; НОС 9, 63. Кар. (Ленингр.).

пгв

229

ветер

 

[66]

Колдовать, обращаться к ветру с просьбой. СРГК 1, 186; СРГК 5, 353.

пгв

230

ветер

 

[66]

Развеивать по ветру что. Разг. Неодобр. То же, что бросать на ветер 1. Ф 2, 113.

пгв

231

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра). Перм., Прикам., Сиб. С улицы, после долгого пребывания на свежем воздухе. СГПО, 70; МФС, 17; ФСС, 25.

пгв

232

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра). Пск., Сиб. Неизвестно откуда. СПП 2001, 21; СФС, 162.

пгв

233

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра). Нездешний, посторонний, чужой. Ф 1, 58; СРГК 1, 186; СРГНП 1, 66; ПОС 3, 124; СФС, 162; ФСС, 25.

пгв

234

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра). Пск. Неожиданно, случайно. СПП 2001, 21.

пгв

235

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра). Перм., Пск. Без причины; необдуманно, сразу; вдруг. ПОС, 3, 124-125; Подюков 1989, 23.

пгв

236

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра) [сказать]. Обмануть кого-л., солгать. ДП, 204.

пгв

237

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра). Кар. Без приданого (выдать замуж). СРГК 1, 186.

пгв

238

ветер

 

[66]

С ветру (с ветра) [попало]. Яросл. О болезни, порче, которую причиняют посредством колдовства. ЯОС 6, 76. 10.

пгв

239

горох

 

[66]

Горошек помолочен на лицё у кого. Пск. О следах оспы на лице у кого-л. СПП 2001, 32.

пгв

240

голова

 

[66]

Беспутная  голова.  Арх. Легкомысленный, несерьезный человек. АОС 9, 227.

пгв

241

голова

 

[66]

Бесталанная голова (головушка). {О бедном, несчастном, невезучем человеке.} О глупом, бестолковом неудачнике (неудачник - позднейшее, заимствованное представление}. ЯОС 1, 57.

пгв

242

голова

 

[66]

Большая голова. Ворон., Костром., Сиб., Приамур., Яросл. Глава семьи, хозяин. СРНГ 6, 298; СРГПриам., 58; СФС, 27; ЯОС 2, 13.

пгв

243

голова

 

[66]

Большая голова. Арх., Яросл. Руководитель, начальник. АОС 9, 228; ЯОС 2, 13.

пгв

244

голова

 

[66]

Большая голова. Башк., Яросл. Умный, образованный человек. СРГБ 1, 49; ЯОС 2, 13.

пгв

245

голова

 

[66]

Буйная голова (головушка). Удалой, бесшабашный человек. ФСРЯ, 111; ДП, 313; ПОС 2, 205.

пгв

246

голова

 

[66]

Весёлая голова. Комнатный цветок с мелкими розовыми цветами.

пгв

247

голова

 

[66]

Весёлая голова. Хмель и его высушенные цветы, используемые для приготовления домашним способом напитков типа кваса, пива. Сл. Акчим. 1, 210.

пгв

248

голова

 

[66]

Ветреная голова (головушка). Непостоянный, легкомысленный человек. ФСРЯ, 111; ЗС 1996, 244.

пгв

249

голова

 

[66]

Воронья голова. Волг. О крайне глупом человеке. Глухов 1988, 14.

пгв

250

голова

 

[66]

Вышная голова. Волог. То же, что большая голова; глава семьи, хозяин.

пгв

251

голова

 

[66]

Голова болит. Кто-л. беспокоится, постоянно думает о ком-л., о чём-л. БТС, 214; ДС, 118.

пгв

252

голова

 

[66]

Голова будет сзади [у кого]. Перм. Кто-л. будет избит, покалечен (угроза). Сл. Акчим. 1, 211.

пгв

253

голова

 

[66]

Голова валится. Перм. О состоянии сильного утомления, болезненного состояния. Сл. Акчим. 1, 210.

пгв

254

голова

 

[66]

Голова (башка) варит. Кто-л. сообразителен, догадлив, понятлив. ФСРЯ, 111; Сл. Акчим. 1, 210; Глухов 1988, 25; БТС, 220; ПОС, 3, 34.

пгв

255

голова

 

[66]

Голова вверху. Арх. О гордом, заносчивом человеке. АОС 9, 233.

пгв

256

голова

 

[66]

Голова в кустах. Пск. О чьей-л. гибели (в бою). ПОС, 7, 50.

пгв

257

голова

 

[66]

Голова вокруг. Прибайк., Сиб. О головокружении в состоянии сильной усталости. СНФП, 44; ФСС, 45.

пгв

258

голова

 

[66]

Голова ворочает. Пск. То же, что голова варит. ПОС 4, 167.

пгв

259

голова

 

[66]

Голова вскружилась. Кто-л. слишком много возомнил о себе, о своих возможностях. ФСРЯ, 111.

пгв

260

голова

 

[66]

Голова [гнилой] мякиной набита. То же, что голова соломой набита. Глухов 1988, 25.

пгв

261

голова

 

[66]

Голова горит. Разг. Кто-л. сильно взволнован, возбуждён. ФСРЯ, 111.

пгв

262

голова

 

[66]

Голова гуляет. Пск. Кто-л. с трудом понимает что-л., напряжённо думает о чём-л. ПОС 7, 52.

пгв

263

голова

 

[66]

Голова гуляет. Об умном, сообразительном человеке (в отрицательной конструкции). СПП 2001, 28.

пгв

264

голова

 

[66]

Голова два уха. О простоватом, слишком доверчивом человеке. Ф 1, 117; Подюков 1989, 46; СРГПриам., 58.

пгв

265

голова

 

[66]

Голова забита. Кто-л. полон забот, дум о ком-л., о чём-л.

пгв

266

голова

 

[66]

Голова забита. Кто-л. обременен какими-л. знаниями, сведениями (как правило — ненужными). ФСРЯ, 111; Глухов 1988, 25.

пгв

267

голова

 

[66]

Голова закруживши. Пск. О потере способности чётко воспринимать окружающее, хорошо соображать. ПОС 7, 52.

пгв

268

голова

 

[66]

Голова заглумилась у кого. Пск. То же, что голова закруживши. ПОС 11, 130.

пгв

269

голова

 

[66]

Голова идёт кругом. Кто-л. испытывает головокружение (от усталости, переутомления и т. п.).

пгв

270

голова

 

[66]

Голова идёт кругом. Кто-л. теряет способность ясно соображать от множества дел, забот, переживаний. ФСРЯ, 111-112; БТС, 474, 892; ДП, 488; Ф 1, 117; СОСВ, 51; ЗС 1996, 164; СПП 2001, 28.

пгв

271

голова

 

[66]

Голова назад завёрнется. Пск. Кто-л. искалечится, погибнет. ПОС, 11, 63.

пгв

272

голова

 

[66]

Голова на плечах. Кто-л. умён, сообразителен. ФСРЯ, 112; ЗС 1996, 138; БТС, 842.

пгв

273

голова

 

[66]

Голова на плечах первая. Перм. Об относительно молодом человеке. Подюков 1989, 46.

пгв

274

голова

 

[66]

Голова не болит. Нет никаких забот, волнений о ком-л., о чём-л.

пгв

275

голова

 

[66]

Голова не болит. Кому-л. абсолютно безразлично что-л. ПОС 7, 52; Подюков 1989, 46.

пгв

276

голова

 

[66]

Голова (башка) не варит. О бестолковом, плохо соображающем человеке. СПСП, 17; СРНГ 35, 138; СОСВ, 51; БТС, 111; ПОС 3, 34.

пгв

277

голова

 

[66]

Голова не для шапки. {Вообще: нужно думать, прежде, чем что-то делать.} Об умном человеке. ЯОС 3, 88.

пгв

278

голова

 

[66]

Голова не дрогнула. Волг. Кто-л. не испугался, не растерялся. Глухов 1988, 25.

пгв

279

голова

 

[66]

Голова не на том конце (не с того конца) приделана (зарублена). О глупом, несообразительном человеке. ДП, 436; Бал-Сок, 31.

пгв

280

голова

 

[66]

Голова не на том месте зарублена. Яросл. То же, что голова не на том конце приделана. ЯОС 3. 88.

пгв

281

голова

 

[66]

Голова не так затёсана. Перм. Шутл.-ирон. То же, что голова не на том конце приделана. Подюков 1989, 46.

пгв

282

голова

 

[66]

Голова не туда пришита. Коми. Об умственно отсталом человеке. Кобелева, 60.

пгв

283

голова

 

[66]

Голова не увёрчена. Волог. О незамужней женщине. СВГ 1, 118.

пгв

284

голова

 

[66]

Голова облазит (отваливается). Волг. Кто-л. расстраивается, волнуется, беспокоится. Глухов 1988, 25.

пгв

285

голова

 

[66]

Голова остарела. Печор. Об ослаблении умственных способностей у кого-л. СРГНП 1, 534.

пгв

286

голова

 

[66]

Голова пелами набитая. Пск. То же, что голова соломой набита. СПП 2001, 28. < Пелы — мякина, отходы при обработке зерна, льна.

пгв

287

голова

 

[66]

Голова перевернулась. Пск. Кому-л. стало трудно соображать, разумно рассуждать. ПОС 7, 53.

пгв

288

голова

 

[66]

Голова перемётывается. Морд. Кто-л. испытывает головокружение.

пгв

289

голова

 

[66]

Голова перемётывается. Кто-л. не знает, как поступить, не может принять определённого решения. СРГМ 1978, 119.

пгв

290

голова

 

[66]

Голова пухнет. Кто-л. утрачивает способность что-л. соображать от чрезмерной работы, забот, шума. ЗС 1996, 114; Глухов 1988, 25; ФСРЯ, 112.

пгв

291

голова

 

[66]

Голова разоряется. Волг. Кто-л. волнуется, расстраивается, переживает о чём-л. Глухов 1988, 25.

пгв

292

голова

 

[66]

Голова растрёпана. Пск. О рассеянном, забывчивом человеке. СПП 2001, 28.

пгв

293

голова

 

[66]

Голова садовая. Несообразительный, неловкий, нерасторопный человек; разиня. ФСРЯ, 112; БТС, 214; ЗС 1996, 34; Мокиенко 1990, 106; СПП 2001, 28.

пгв

294

голова

 

[66]

Голова садовая. Простак. БМС 1998, 119.

пгв

295

голова

 

[66]

Голова с заплаткой. Пск. То же, что голова деревянная. СПП 2001, 28.

пгв

296

голова

 

[66]

Голова скатывается. Морд. О сильной головной боли. СРГМ 1978, 119.

пгв

297

голова

 

[66]

Голова соломой набита. О глупом, бестолковом человеке. ФСРЯ, 112.

пгв

298

голова

 

[66]

Голова с плеч. Арх. О потере способности соображать, адекватно оценивать ситуацию. АОС 9, 233.

пгв

299

голова

 

[66]

Голова с плеч катится. Прибайк. О головокружении, головной боли от переутомления или болезни. СНФП, 44.

пгв

300

голова

 

[66]

Голова с поклонцем [язык с приговором, ноги с подходом, руки с подносом]. О подхалиме, угоднике, взяткодателе. ДП, 311.

 

 

назад << оглавление >> далее >>