|
|
|
|
|
|
|
Действие
(состояние); мотивы, сюжеты. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Действие (состояние).
ДШ1. Шумит.
(ДШ10101)
Шумит лес.
зг3 |
55 |
укр. |
[67] |
Не кінь, а біжить, не ліс, а шумить (река). |
(ДШ10102)
Шумит река.
зг3 |
55 |
укр. |
[67] |
Не кінь, а біжить, не ліс, а шумить (река). |
(ДШ15103)
Лает собака.
зг3 |
4 |
укр. |
[67] |
У бабиній хатині висить хліба скибина, Собаки гавкають
— не можуть дістати (небо и месяц). |
зг3 |
15 |
укр. |
[67] |
Іде лісом — не тріщить, Іде водою — не хлющить, Іде до
хати — на нього пси не лають (свет, луч солнца или месяца). |
(ДШ12201)
Ревёт, рычит бык (вол) > гремит гром
.
зг1 |
387 |
|
[63] |
Ревнул вол За
сто сел, За сто речек (гром). |
|
|
|
|
См.
Гром > бык,
корова. |
зг3 |
37 |
укр. |
[67] |
Реве віл на сто гір, на сто кроків, на сто потоків (гром). |
зг2 |
38 |
|
Д |
Рыкнул вол на семь сел {гром}. |
|
|
|
|
Примеч. У Даля другая версия отгадки: колокол. |
(ДШ12202)
Ржёт конь > гремит гром.
зг1 |
411 |
|
[64] |
Сивый жеребец во все царство ржет (гром). |
|
|
|
|
См.
Гром > конь. |
зг3 |
40 |
укр. |
[67] |
Як сіробокий кінь заіржав, То весь світ задрижав (гром). |
зг3 |
38 |
укр. |
[67] |
Біг кінь білобокий через Дунай глибокий; Як упав —
заіржав, увесь світ задрижав (гром). |
зг3 |
39 |
укр. |
[67] |
Біг кінь білобокий понад яр глибокий; Як упав — на весь
світ заіржав (гром). |
(ДШ12203)
Свистит бык (тур) > гремит гром .
зг1 |
478 |
[63] |
Тур ходит но горам, Турица-то по долам; Тур свистнет,
Турица-то мигнет (тучи, гроза, гром и молния). |
|
|
|
См.
Гром > бык,
корова. |
(ДШ10204)
Ревёт > вешняя вода .
зг1 |
229 |
[63] |
Летит — молчит, Лежит — молчит, Когда умрет, Тогда заревет (снег, половодье). |
зг1 |
230 |
[64] |
Летит - молчит, сядет - молчит, а помрет да сгниет, так
и заревет (снег). |
(ДШ15205)
Ухает > филин .
зг1 |
154 |
[63] |
Живет в лесу — Ухает, как разбойник; Люди его боятся, А
он людей боится (филин). |