|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4НТ20c |
(Люди говорящие)
языки, народы, народности и их земли; тот (те), кто говорит чудно, непонятно,
на ином языке. |
|
|
|
|
|
|
|
|
нароща |
|
|
{Народ, племя; род, колено, поколение}. |
наречье |
|
Д |
{Язык, речь; народ.} Наречье, ср. местный язык,
незначительно уклоняющийся, по произношенью или переиначенным словам, от
языка коренного. |
норци |
|
[197] |
«От сихъ же 70 и дву языку бысть языкъ словенескъ, нарѣцаемѣи
норци, иже суть словенѣ.
/От этих же семидесяти и двух народов произошел и народ славянский, так
называемые норики, которые и есть славяне/». Комментарий переводчика: "Норци... — норики, жители
одноименной римской провинции к югу от Дуная, между Ретией и Паннонией". |
нарост |
|
[64] |
{То же, что нароща; народ, племя; род, колено, поколение.}
Новое поколение, молодежь. Эти уж все
нарост, нарост. Свердл., 1971. |
нерусь |
|
[64] |
Нерусь ж. собират. инородцы, иноземцы, ино(чуже)странцы. |
нерусь |
|
[64] |
О нерусском человеке. Пинеж. Арх.,
1974. Сарат. // Собир. Об иноземцах, чужестранцах, людях
нерусской национальности. Даль [без указ. места]. По преданию, в
Покрове жила нехристь, нерусь. Сергач. Нижегор., Зеленин. По Тыму
голимо остьяче, нерусь глухая. Молчан. Кто услышит, кака нерусь. Параб,
Том. |
Норик |
|
[67] |
«Норик (лат. Noricum) — царство племени таврисков (IV—I
вв. до н. э.), а затем римская провинция между верхним течением Дравы и
Дунаем (с конца I в. до н. э. — до |
Норик |
|
[22] |
«Норик (Noricum) — название в римское время области,
которая на С Дунаем отделялась от Германии, на З нижним Инном от Рэтии, на Ю
Карийскими Альпами и Караванками от земли карнов, на В горами Mons Cetius и
штирийской холмистой страной от Паннонии; это — нынешняя Австрия к Ю от
Дуная, Зальцбург, Штирия и Каринтия. Общее название кельтских древнейших
жителей Н. было тавриски, т. е. горные жители; позже это название сменилось
именем племени нориков, расселенных вокруг города Норейи. Железная руда в
горах привела Норик в торговые сношения с Римом. В |
норики |
|
|
см. норци |
норики |
|
|
см. норци |
англы |
|
[22] |
«Англы (лат. angli) — так называется у Тацита один из семи
небольших народов, поклонявшихся богине земли Нерте. Они жили, по всей
вероятности, в нынешнем Шлезвиге, между ютами и саксами. Вместе с последними
они в V столетии переправились в большом числе в Англию и поселились
преимущественно в северных частях этой страны, где основали королевства
Остангельн, Нортумбрию и Мерсию и тем дали повод к названиям англосаксов и
Англии (лат. Anglia; англосаксон. Englaland)... По имени народа англов одна
местность в Шлезвиге до сих пор сохранила название Ангельна. Другие англы
жили в названной по их имени местности налево от Нижней Заалы и там, как и на
севере, в соседстве с варнами; но с IX стол., в котором в последний раз
упоминается о их народном праве, имя их здесь исчезло». |
англы |
|
[194] |
см. Anglii |
англии |
|
[194] |
см. Anglii |
Anglii |
|
[194] |
Anglii, англии (англы), племя, переселившееся с Нижней
Лабы в Британию Т. |
ненец |
|
Ф |
мн. ненцы — народность, населяющая территорию между
Печорой и Енисеем. Из ненецк. ńenetś, nienet’e "муж,
мужчина"; см. Хайду (36 и сл.), где подробно об этимологии. |
немереча |
|
[64] |
{Тот, кто говорит неясно, невнятно, неразборчиво; на
чужом, непонятном языке.} Иностранец, иностранка, говорящие на своем языке. Немереча
ты, француз, выезжай-ка на поля: мы попляшем-ка с тобой! Смол., 1914. |
нем(ь)чичи |
др.-русск. |
Ф |
"немцы" |
немчура |
|
Д |
см. немец |
немчин |
|
[64] |
Фольк. Немец. Копр. Влад., Шейн. Ходил, гулял молодой немчин, За собою ведет немочку. Мензел.
Уфим., Соболевский. // Иностранец; человек неправославного вероисповедания.
Нерехт, Костром., 1905-1921. |
немчин |
|
[122] |
Иноземец немецкого, шведского, датского или вообще
западноевропейского происхождения. |
немечин |
|
[64] |
Немец. Ровинский, Русские народные картинки, 1881. |
немач |
|
Д |
см. немец |
немецкий |
|
[122] |
Иностранный, чужеземный. |
немецкий |
|
[122] |
По-немецкому, нареч. На иностранном языке. Када гнали
памешшыкау, ани ужэ чуствовали, фсё пъ-немецкаму ризгаваривали, што будя.
Кр. |
немецкий |
|
[122] |
Немецкий язык. О говорах. [Что вы здесь изучаете?]
Нямецкий язык. Н-Рж. |
немецкий |
|
[122] |
Немецкие люди. Не местные жители, приезжие (?). Мы
нямецкии люди, про старину не помним. Палк. |
немец |
|
Д |
Немтырь м., немтырка ж., немач, немта, немтой, сиб.
немталой, перм. немко, немчура, немец, не говорящий по-русски, всякий
иностранец с запада, европеец (азиатцы бусурмане); в частности же, германец. |
немец |
|
[64] |
Ненец. Пинеж., Арх., 1976. |
немец |
|
Ф |
род. п. -мца, др.-русск. см. образ "человек,
говорящий неясно, непонятно"; "иностранец", см. образ
"немец, любой иностранец" (Срезн. II, 486 и сл.; Ф. Браун,
Germanica Sievers 679 и сл.), ср.-греч.
Νεμίτζοι мн. "немцы"
(Конст. Багр., De cerim. 2, 398; см. Томсен, Ursprung 120), болг. немец — то
же при немец "немой" (Младенов 362), сербохорв. нијèмац
"немец; немой", словен. němec "немой; название сев.
ветра; сорт овса", чеш. němec "немец", слвц. nemec,
польск. niemiec, в .-луж. němc, н.-луж. nimc. || Праслав. *němьсь
"чужестранец" образовано от němъ (см. немой). Ср. диал.
говорить немо, т. е. "невнятно говорить (о ребенке)", вятск.
(Васн.), немчик "малыш, ребенок, который еще не говорит", смол.
(Добровольский), немко "немой", арханг. (Подв.), немтырь, немтура
"косноязычный, заика", вятск. (Васн.), др.-русск.: Югра же людие
есть языкъ нѣмъ,
т. e. "чужой, иноязычный (немой) народ" (Лаврентьевск. летоп. под |
немца |
|
[64] |
Немка. Сарат., 1918. // Собир. Немцы и вообще иностранцы.
Помор. Арх., 1885. |
немцы |
|
[64] |
Ненцы. Там на дальнем севере только немцы живут.
Пинеж. Арх., 1976. |
немцы |
|
[122] |
О людях, говорящих на чужом, непонятном языке. Чухны —
немцы какие-тъ, притсидатиль нирусский. Н-Рж. Немцы мы признаём как са
равно нямой чалавёк, аны жывуть, где сонца закачывацца. Остр. |
немский |
|
[64] |
Немецкий. Один матрос отправляется в немску гостиницу
обедать. Перм., Зеленин. Урал., Орл., Том. |
неметцкий |
|
[122] |
см. немецкий |
немтырка |
|
Д |
см. немец |
немтырь |
|
Д |
см. немец |
немталой |
|
Д |
см. немец |
немта |
|
Д |
см. немец |
немтой |
|
Д |
см. немец |
немка |
|
[111] |
Немой человек. Человек, говорящий не по-русски. 11. |
немко |
|
Д |
см. немец |
немой |
|
|
см. нѣмъ |
нѣмъ |
|
Ф |
"языкъ нѣмъ, чужой, иноязычный (немой)
народ" |
марушка |
|
[64] |
Женщина; жена. Дон., 1929. Кубан. |
марушка |
|
Д |
см. марджа |
марочка |
|
[64] |
{(Молодой) человек, мужчина, возлюбленный.} Возлюбленный.
Зауралье, 1962. Слов. Ср. Урала [с пометой «насмешливо»]. |
марочка |
|
[64] |
{Девушка, женщина, жена, возлюбленная.} Возлюбленная.
Зауралье, 1962. Слов. Ср. Урала [с пометой «насмешливо»]. |
марич |
|
[64] |
{Человек, мужчина, муж.} Прозвище. Черепов, Новг.,
Герасимов, 1910. |
марец |
|
|
{То же, что мар;
человек, мужчина}. |
маруха |
|
[64] |
{То же, что марочка, см.} Возлюбленная, любовница. Моск.,
1912. Новг., Влад., Иван.-Вознес., Пенз. Ворон. Дон., Перм., Новосиб., Сиб.,
Тул. |
морточка |
|
[64] |
{То же, что мартын, см.} Мордочка. Чистоп. Казан., 1896. |
мартын |
|
[64] |
{Лицо; личность, человек.} Некрасивое, безобразное лицо. Кологр. Костром., 1896. |
морт |
коми |
Ф |
"человек, удмурт" |
морт |
удм. |
Ф |
"человек, удмурт" |
амориты |
|
[22] |
см. амореи |
Америка |
|
[23] |
«Америка, часть света, образуемая двумя материками —
Северной Америкой и Южной Америкой. А. расположена в Западном полушарии,
между Атлантическим и Тихим океанами. Коренное население доколумбовой А.
состояло из множества индейских племён и народов (см. Индейцы), а также —
эскимосов (См. Эскимосы) (на Крайнем Севере А.). Установление господства
европейцев в А. сопровождалось уничтожением значительной части индейского
населения, а также его вымиранием в результате распространения завезённых
колонизаторами болезней, жестокой эксплуатации и пр.» |
мурзлан |
|
[64] |
Русский крестьянин (в отличие от казака). Дон., 1929. |
мурзик |
|
[64] |
Татарин [?].Мезен. Арх., Григорьев. |
мурза |
|
[64] |
Татарин, бусурман. |
мурза |
|
[64] |
Мурзы, мн. Татары. Арх., Марков. Тетюш. Казан., 1855. |
мурзы |
|
[64] |
см. мурза |
марджа |
|
Д |
Марджа оренб. марушка кавк. говорится с азиятцами, русская
женщина, баба (Марья). |
марджа |
|
Ф |
«Марджа, "русская женщина" (в речи азиатских
народов), сиб., оренб. (Даль). В основе лежит тюрк. произношение имени Марья;
ср, тат., хивинск. mardza
"русская женщина, жена" (Радлов 4, 2032 и сл.), чув. mаjra
"русская", башк. marja (Паасонен, CsSz 84). Ср. нем. deutscher
Michel как собират. обозначение нем. народа, Iwan — русского, франц. Marianne
— француженки, англ. John Bull — англичанина. {Исконнорусские имена мара, марена, марина со значением "девушка, женщина"
могут произноситься по-разному, учитывая традиции словообразования имён
русской речи: марушка, Марюша, Маруся, марочка, Марютка, Маринушка, Маричка,
Мариночка, Мария, Марина, марджа, мардзя, маржана, Маржена и т.п. Так
называемые словообразовательные элементы в виде суффиксов: –шка, -чка, -ша,
-ча, -ця, -джа, -джя, -дзя, -тя, -дя и т.п. представляют собой производные
звуков третьего полифтонга исходной праформы и чаще всего сочетаются со
звуками [р], [л], [н] во втором полифтонге основы. Ср. имена собственные в
исконнорусской и в «великорусской» традиции: Иванушко, Колюшка, Егорушка,
Ваньша, Кольша, Егорша, Дарюша, Даша (при деградации скользящего), Глаша,
Ванечка, Венечка, Ванёк, Венёк, Иванко и т.д. Утратившие применение в
«великорусской» традиции суффиксы –ця, -дзя сохраняются доныне в языковых
традициях украинцев, белорусов, прибалтов, других народов, имеющих славянское
происхождение; у тюркоязычных народов из вышеупомянутых «словообразовательных
элементов» используется суффикс –джа. Ср. также особенности произношения имён
в речи уральских казаков: «Из словообразовательных элементов активными для
имен существительных можно считать такие суффиксы: -джя для образования
собственных имен (м. — Барджя, Ванджя, Кальджя — от имен: Борис, Ваня, Коля и
т.п.; ж. — Аньджя, Ирджя, Нинджя — от имен: Аня, Ира, Нина); -дзя — то же
самое, только для имен девочек (Райдзя — от Рая и проч.)» [136].}. |
мордва |
|
Ф |
«Мордва (собир.) — название фин.-уг. народа на территории
бывш. Сарат., Сам., Тамб., Пенз., Нижегор. губ., др.-русск. мордва (Пов.
врем. лет), впервые — в форме Mordens (Иордан 23) — среди народов,
подвластных Эрманариху; см. Сетэлэ, SSUF, 1885, стр. 92; Миккола, FUF 15, 60;
Μορδία — название страны мордвинов (Конст.
Багр., De Adm. imp. 37, 46). Нет основания производить это слово из ир.
*mardχvār- "людоед" (др.-ир. было бы *martiyaχvara-;
ср. μαρτιχόρας,
μαρτιχώρας у Фотия и
Павсания; ср. Хорн, Npers. Et. 113, 217 и cл.), точно так же, как
отождествлять его с геродотовскими андрофагами (вопреки Томашеку и Шахматову
(Bull. Ас. Sc. Pboug., 1911, стр. 716; см. Фасмер, RS 6, 209 и cл.)). Нет
также уверенности в тождестве мордвы и буртасов (см. буртасы), вопреки
Маркварту (UJb. 4, 277; Streifzüge XXIV). Последнее название Маркварт
пытался объяснить из ир. см. образ "людоед". Связь с коми mort,
удм. murt "человек, удмурт" или с названием народа, живущего на юг
от Каспийского моря — Μάρδοι,
Μαρδυηνοί — чрезвычайно
сомнительна, вопреки Мункачи (KSz 11, 157), ср. Тойвонен, FUF 24, 106. Отсюда
мордвин "чертополох"; ср. татарин — то же (ср. еще выше, на дедок);
мордва — ругательство по отношению к евреям и детям (Добровольский) —
распространено вплоть до Смоленска, где слово мордвин употребляется также в
знач. "проказник", возм., из-за созвучия с зап. мордовать (см.).
[Против этимологии Томашека см. еще Бубрих, Зап. Мордовского НИИ при Совете
Мин. Морд. АССР, 3, Саранск, 1941, стр. 29 и сл. Стар. объяснение повторяет
Мошинский ("Zasiąg", стр. 108 и сл.); Кипарский
("Scando-Slav.", 4,1958, стр. 259) обращает внимание на следы стар.
ударения: на мордву, рукоп. XVI в. — Т.]». |
морянушка |
|
|
см. морянка |
моряночка |
|
|
см. морянка |
морянець |
|
болг. |
"тот, кто живет у моря" |
марониты |
|
[35] |
«Марониты, (от имени легендарного основателя Мар Марона) -
приверженцы особой христианской церкви. Общины маронитов возникли в 5-7 вв. в
Сирии. Живут главным образом в Ливане, а также в Сирии, Египте и др.». |
морянка |
|
|
{Женск.
к морянин}. |
морянка |
|
[7] |
"женщина, живущая за морем" |
мирянка |
|
Е |
Женск. к сущ.: мирянин. |
мирянин |
|
Е |
Тот,
кто живет в миру. |
морянин |
|
[64] |
Житель приморья. Примор. Арх., 1939—1941. Слов. Акад. 1814. Слов. Акад.
1847 [с пометой «обл.»].
Даль [без указ. места). // Морянин. Мореход, моряк. Барнаул., 1904.
Онеж. КАССР. Сестрицу Дарьюшку ну завыдали. Замуж выдали да за морянина. Оят. Ленингр.,
1928. // Фольк. Человек, живущий за морем. Ею отдали замуж
за море, Замуж за море за морянина. Каргоп. Олон.,
Гвльфердинг. Новг., Киреевский. Да увез-то морянин
моряночку за море.
Мезен. Арх., Григорьев. Арх., Ленингр., Казан. // Фольк. "Купец,
торгующий за морем". Волог., 1902, Мезен. Арх. Тут идет
скоро купец-то да все богатой-от, По призваньицу-ту
все да он Морянин был.
Беломор., Марков. |
морянин |
|
[7] |
"житель приморья; мореход, моряк; человек, живущий за
морем; купец, торгующий за морем" |
моренин |
|
[7] |
"житель морского побережья" |
morjan |
|
в.-луж. |
"тот, кто живёт на морском берегу" |
моряне |
|
|
{Люди, живущие у моря или за морем; жители приморья,
приморской или заморской страны; поморяне, поморы; люди, ведущие промысел в
море; мореходы}. |
моряне |
|
[67] |
«Народы моря. Само название «народов моря» египетского
происхождения — так египтяне называли в XIV–XII вв. до н. э. ранее
неизвестные им северные народы, жившие за Средиземным морем. Этническая
принадлежность «народов моря» достоверно не установлена, то есть все
отождествления носят предположительный характер. В состав народов моря
египетские надписи включают: JKWŠ, JQJWŠ, JKWS (условно читается:
«экўэш») — обычно отождествляется с хеттским Аххийава, гомеровским Ἀχαιϝοί, позднее
— Ἀχαιοί,
то есть ахейцами; DNJN, TNJ, DJN (условно: «денйен») — отождествляются с
хеттским Дануна, греческим Δαναοί, то есть
данайцами; DRDNY — обычно ассоциируются с гомеровскими
Δαρδάνιοι, то есть дарданцами —
одним из троянских племен или соседей Трои; MŠWŠ (условно:
«мешўэш») — отождествляется c ассирийским Мушки, греческим
Μόσχοι, библейским Мешех; они же, вероятно, —
фригийцы; PLST, PRŠT (условно: «пелесет») — отождествляется с библейским
Плиштим, что в греческом языке превратилось в Φυλιστιιμ,
а в русском переводе — в филистимляне; также возможно, что имя тождественно
пеласгам греческих источников; проблематично — с Pulastya Махабхараты; RK,
L’KK, RWK — отождествляется с хеттским Лукка и греческим
Λύκιοι, то есть с ликийцами; ŠKLŠ,
SQRWS, ŠQRSŠ (условно: «шекелеш») — отождествляется с греческим
Σικελοί, то есть с сикулами; ŠRDN
(условно: «шердана», «шардана») — вероятно, сарды; ṮJKR (условно: «текер», «зекер», «чьекер») —
отождествляется с греческим наименованием
Τεύκροι, ставшим одним из синонимов
троянцев; TRŠ, TWRYŠ, TWRWS (условно: «тереш») — отождествляется с
греческим Τυρσηνοί, то есть
тирренами, впоследствии так называли этрусков; по другой версии, соотносится
с хеттским Таруйса — Троя; а также (проблематично) с Turvaśa из Ригведы;
WŠŠ (условно: «ўэшеш») — не опознан». |
миряне |
|
Е |
То же, что: народ, люди |
меряне |
|
|
см.
меря |
мерин |
|
[3] |
{(Молодой) человек, мужчина.} Мериньё, куды
направились, вино пить или курить? Белоз. |
мерин |
|
[64] |
О здоровом сильном человеке, который много работает. Болог.
Калнн., 1955. Тул. // О высоком толстом человеке. Чернояр. Астрах., Солосин.
// О человеке с хорошим аппетитом, обжоре. Пск., Осташк. Твер., 1855 // О
лентяе. Олон., 1885—1898. Мещов. Калуж., Тул. // О скупом, злом человеке.
Олон., 1885-1898. |
мереньё |
|
[64] |
Мерины. Вят., 1903. // О разыгравшихся парнях. Уржум.
Вят., 1882. |
марун |
|
[64] |
{То же, что марочка, см.} Возлюбленный, любовник. Новг.
Новг., 1904. Демян. Новг. |
марена |
|
|
см. мара |
марина |
|
|
см. мара |
амореяне |
|
|
см. амореи |
мурманщик |
|
[64] |
{То же, что мурман, см.} Рыбак, промышляющий в Ледовитом
океане, на Мурманском берегу. Арх., 1885. Беломор., Север. |
мореман |
|
|
{То же, что мурман, см.}. |
мурман |
|
[64] |
{Житель приморья, поморянин, помор; человек, ведущий
промысел в море; мореход, моряк; человек, проживающий на Мурманском берегу.}
Житель норвежских берегов. Арх., 1850. |
мурома |
|
[23] |
«Мурома, племя, родственное мордве, жившее на берегах Оки в
пределах современного Муромского района Владимирской области. Язык М.
относится к финно-угорской группе. Культура М. известна по археологическим
памятникам-городищам 1-го тыс. до н. э. и начала н. э., по могильникам и
поселениям 1-го тыс. н. э. Занятия М. — скотоводство, земледелие, пушная
охота, рыболовство, бортничество, металлургия железа, меднолитейное и
ювелирное ремёсла. Значительная роль играла торговля, главным образом с
Приуральем. В 10—11 вв. М. платила дань Руси, в 12 в. полностью обрусела». |
моревич |
|
[7] |
"житель
морского побережья" |
мир |
|
Д |
Вселенная; одна из земель вселенной; наша земля, земной
шар, свет; все люди, весь свет, род человеческий; община, общество крестьян;
сходка. |
мир |
|
[35] |
Люд, народ. На миру — на людях. |
меря |
|
[67] |
«Меря, меряне — древнее финно-угорское племя, проживавшее
в Верхнем Поволжье на территории современных Ярославской, Ивановской,
Владимирской, восточной части Московской и западной части Костромской
областей России. Некоторые исследователи используют этноним «меря» для общего
названия славянского и финского населения (мерянская культура), проживавшего
на этой территории во второй половине I тысячелетия н. э. Меря впервые была
упомянута в VI веке готским летописцем Иорданом под названием меренс (merens)
как данник короля готов Германариха. Исследователи в меренс видят
финно-угорское племя меря. Позднее сведения о мере можно найти и в русских
хрониках. Согласно летописи «Повесть временных лет», меря располагалась в
районе озёр Неро («Ростовское озеро») и Плещеево («Клещина»)». |
меря |
|
Ф |
фин.-уг. народность на территориях позднейших Моск.,
Владим., Яросл., Костром, губ., др.-русск. см. образ (Лаврентьевск. летоп.),
тождественно Merens у Иордана (23), Mirri у Адама Бременского (4, 14). См.
подробно Фасмер, Sitzber. Preuss. Akad., 1935, стр. 507 и cл., где отмечены
многочисленные соответствия мерских и см. образ. местн. н. || Это название
следует сравнивать с мар. к. см. образ, я. mare, у., й. mari, м. màrij
"мужчина, муж, мариец" (Вихман, JSFOu 30, 6, 17, TT 71), которое
сближают, далее, с энецк. mar "самец дикого сев. оленя"; см.
Сетэлэ, Castrén-Festschr., JSFOu 30, 5, стр. 51, 103. Отождествление
меря и марийцев представлено уже у Сетэлэ (SSUF, 1885, стр. 93); ср. также
Фасмер, там же; ZfslPh 14, 95 и сл.; Куник — Розен, Al Bekri 155; Кастрен,
Этногр. Обозр. 86, 221; Жираи, АЕСО 1, 265. Против, без веских аргументов,
Равила (FUF Anz. 24, 10 и сл.), Ниеминен (RS 16, 377 и сл.). Неприемлема
концепция Погодина (Liber Semisaec. 326 и сл.) о прибалт.-фин. происхождении
мери, которая основывается исключительно на произвольной этимологии этого
этнонима от фин. meri "море". Он считает, что *Меря означает "страна
озер", что сомнительно как в языковом, так и в фактическом отношении. |
марё |
|
[64] |
{Муж, мужчина; мариец.} Мариец. У твоего марё много пчел. Вят., 1907. |
мара |
|
[64] |
{(Молодой) человек, мужчина, муж, любимый.} Любимый. Перм.,
1930. Ср.Урал, Колыв. Новосиб. |
мара |
|
[64] |
{Девушка, женщина, жена, любимая.} Любимая. Перм., 1930.
Ср.Урал, Колыв. Новосиб. |
маро |
|
[64] |
{Кавалер, мужчина.} Кавалер, поклонник. Свердл., 1965. |
мари |
мар. |
Ф |
"мужчина, муж, мариец" |
мари |
|
Ф |
соврем. назв. и самоназвание черемисов — народа
финно-угорского происхождения (ср. меря), марийский. Из мар. mari, откуда и
диал. маре — то же, вятск. (Васн.). |
мар |
|
|
{Человек,
мужчина}. |
амореи |
|
[22] |
«Амореи или амориты — одно из племен аборигенов, живших в
древней Хананее до вторжения туда евреев. Они жили частью на левом берегу
Иордана, между горою Ермоном и потоком Арноном, отделявшим их от моавитян,
частью же на правом берегу Иордана, вокруг Хеврона. Первые, при царе Сигоне,
были покорены еще при Моисее, и владения их отданы двум с половиною коленам
израильтян; последних, живших на западе от Иордана, покорил Иисус Навин.
Остатки этого племени упоминаются еще во время Соломона (III Цар. IX, 20; II Парал.
VIII, 7), который поработил их и сделал своими данниками». |
вiрмен |
|
[67] |
«армянин» |
вiрмени |
|
[67] |
«армяне» |
аврамеи |
|
|
см. арамеи |
венецы |
|
[110] |
Древние обитатели Венеции. |
венециане |
|
[110] |
см. венецианцы |
veneziano |
ит. |
[67] |
"венецианец" |
венецианцы |
|
[110] |
Жители Венеции. |
веницейский |
|
[110] |
Отн. к Венеции, венецианцам. ◊ В. республика, в.
речь посполитая. Венецийская рѣчь
посполитая. Вед. I 241. Республика Венецианская, стоящая больше тысячи двух
сот лѣт,
всегда коммерцию почитала за такое основание, которое всю ея славу с
богатством содержит. ЕС 1755 127. |
венецийский |
|
[110] |
см. веницейский |
венецианский |
|
[110] |
см. веницейский |
венеты |
|
[22] |
"Венедами или венетами называются у Плиния Старшего и
у Тацита восточные соседи германцев, т. е. венды". |
венеты |
|
[22] |
"Венеты — имя, которое дается в древней географии, прежде
всего, жителям части северного берега Адриатического моря, к северу от По и
Эча, причисляемым у Геродота к иллирийским племенам. Теснимые со всех сторон
своими соседями на берегах реки По и в Альпах, они подчинились римлянам,
когда последние, в период времени между первою и второю Пуническими войнами,
стали приближаться к ним как со стороны По, так и со стороны Иллирии. При
произведенном во время Августа подразделении Италии на составные части,
Венетия с Истрией образовала десятый округ, главным городом которого была
Аквилея. С тех пор страна сохраняла это название то в более тесных, то в
более широких границах". |
венеты |
|
[22] |
"Имя венетов дается также одному галльскому племени, жившему
на берегу Атлантического океана, к северу от впадения в него Лигера (Луары).
В войнах Цезаря они являются опытными мореходцами, которым римляне в |
венеты |
|
[110] |
см. венецы |
венгерец |
|
Ф |
венгерцы мн. ч. или цесарцы, также "бродячие
торговцы, продававшие по городам и поместьям товары и лекарства, по
происхождению главным образом словаки из Венгрии" (Мельников 2, 244).
Через посредство польск. węgier из старого названия венгров; др.-русск.
угринъ (см. угрин). Из польск. заимств. лит. veñgras; см. Мелих,
AfslPh 38, 244 и сл.; Брюкнер, FW 152; Фасмер, RS 5, 127. Венгрия из польск.
Węgry — то же, слав. см. образ, с окончанием -ия по аналогии с
названиями других стран. [См. еще о венгерец "мелочной торговец" у
Эрдеди, "Nyr", 75, 1951, стр. 358; Гундa, "Acta Ethnogr.
Hung.", 3, 1953, стр. 421 и сл. — Т.] |
венгерцы |
|
[110] |
см. венгры |
венгры |
|
[110] |
Жители Венгрии. |
венгеры |
|
[110] |
см. венгры |
венгр |
|
Ф |
см. венгерец |
вендерушки |
|
[64] |
Мн. Венгры. Вы вставайте,
вендерушки, обседлывай коней (песня). Соликам. Перм., Миртов, 1930. |
венедици |
|
Ф |
мн. ч. "венецианцы", др.-русск. (СПИ, Ходж. Игн.
Смольн. 15), сербохорв. Млèци, род. п. мн. ч. Млетáкā
"Венеция" от ср.-лат. Veneticum, откуда и тур. Vänädik
"Венеция, венецианец" (Радлов 4, 1967); см. Mi. TEl. 2, 185. Русск.
также венетиане мн. ч., Гавр. Назар. 7 ( |
венедский |
|
[64] |
«Венецейский» (?). Новг., 1898. |
венеды |
|
[22] |
см. венеты |
венды |
|
[22] |
"Венды — общее название, которое германцы давали в
прежнее время жившим на их границах славянским племенам; в настоящее время
название это дается только лужичанам, которые сами себя называют сербами.
Некогда область сербских племен простиралась приблизительно от Заалы до
Бобра, продолжалась в северном направлении до широты Берлина и в южном до
Лужицких и Рудных гор. Теперь область вендского языка ограничивается
четырехугольником, который довольно точно определяется диагоналями
Лебау-Люббенау и Бишофсверда-Пиннов и занимает около 3300 кв. км. Она
совершенно окружена немцами. О вендском языке см. выше. По вычислениям Муке
"Statistika lu ź iskich Serbow" (Бауцен, 1884—86), все число
населения, говорящего по-сербски, простирается до 173469 чел., из которых
98059 верхних сербов и 75410 нижних сербов. В Саксонии еще в 1861 году вендов
считалось 54000, а в |
венды |
|
[110] |
Западно-славянское племя, лужичане". |
фракийцы |
|
Е |
«Древние племена, населявшие территорию Балкан. //
Представители этих племен». |
филистимляне |
|
[35] |
«Филистимляне (от др.-евр. пелиштим) - народ, населявший с
12 в. до н. э. юго-восточное побережье Средиземного м., из числа
"народов моря". Войны филистимлян с иудеями отражены в ряде
древневосточных сказаний. В 8 в. до н. э. покорены Ассирией. От филистимлян
происходит название Палестина». |
фалиски |
|
[22] |
«Фалиски — древнеиталийский народ, живший в Нижней
Этрурии, между озерами Лаго-ди-Вико и Лаго-ди-Браччано с одной стороны и Тибром
— с другой, в соседстве с латинянами, сабиянами, умбрами и этрусками. Древние
писатели не были согласны относительно происхождения этого народа. Одни
(Катон, Плиний Старший, Солин, Стефан Византийский, а также поэты Вергилий,
Овидий, Силий Италик) считают их выходцами из Аргоса, другие (Дионисий
Галикарнасский) называют их пеласгами, третьи (Страбон) — этрусками, хотя у
некоторых писателей, по словам Страбона, и было представление, что это — не
этруски, а народ особый, говорящий своим собственным языком. Из новых ученых
Нибур считал их эквами, Отфрид Мюллер — смешанным народом. Вопрос о
происхождении Ф. был решен лишь тогда, когда в |
фалиски |
|
[67] |
«Фалиски (лат. Falisci) — древний италийский народ, живший
на севере Лация. Говорили на языке, близком к латыни, однако по культуре
древние писатели сближали фалисков с пеласгами (Дионисий Галикарнасский) и
этрусками (Страбон)». |
феніціанськый |
русин. |
[153] |
"финикийский" |
феніціан |
русин. |
[153] |
"финикиец; 'всягды упражняли сї ремёсла, но май синетарї
были ~е [Чпи] =всюду распространены были эти ремесла, но наилучшие
красильщики были финикийцы" |
феніціанка |
русин. |
[153] |
"финикийка" |
Феніція |
русин. |
[153] |
"Финикия; простерала ся на восточном узкум побережиум
вiдицї Межиземного моря на сїверо-запад од Палестины [Чпй] = Финикия лежала
на узкой полосе восточного побережья Средиземного моря на северо-запад от
Палестины". |
финикийцы |
|
[67] |
«Финикийцы или финикияне — древний народ, населявший
Финикию». |
Финикия |
|
[67] |
«Древнее государство, находившееся на восточном побережье
Средиземного моря с центром в современном Ливане». |
Финикия |
|
[22] |
«Финикия, (Φοινίκη)
греческое название части полосы на восточном берегу Средиземного моря. Самое правдоподобное
его объяснение страна красного солнечного божества Финика
(Φοϊνιξ), появлявшегося с востока». |
финны |
|
Е |
Народ, составляющий основное население Финляндии. //
Представители этого народа. |
фін |
русин. |
[153] |
"финн" |
пластина |
|
[64] |
{То же, что пласть, см.} Участок земли. Курган., 1962.
Смол. Верхнекет. Том. |
палестина |
|
[110] |
{Земля, страна; родина, отечество.}Участок (земли, леса). |
палестина |
|
Д |
Влад. равнина? |
палестина |
|
Д |
Говорится в народе в значении: отечество, отчизна, родина,
родные, домашние места. В нашей палестине или в наших палестинах, у нас на
родине. |
Палестина |
|
[35] |
«Палестина (от древнеевр. пелиштим - филистимляне) -
историческая область в Зап. Азии. В 3-м тыс. до н. э. здесь осели племена
ханаанеев. В 12 в. до н. э. побережье Палестины завоевано филистимлянами; на
остальной территории в 11 в. древнееврейские племена основали
Израильско-Иудейское царство, распавшееся ок. 928 на два: Израильское (существовало
до 722) и Иудейское (до 586). Впоследствии Палестина входила в состав
государств Ахеменидов (после 539), Птолемеев и Селевкидов (в 3-2 вв.), Рима
(с 63 до н. э.), Византии (с 395 н. э.). В 7 в. Палестину завоевали арабы, в
11 в. - крестоносцы, в 12 в. - египетские султаны, с 1516 в составе Османской
империи». См. далее. |
пластун |
|
[35] |
{Степняк, целинник, земледелец, казак.} Пеший казак-разведчик. |
пластун |
|
Д |
Пеший запорожский застрельщик, ныне черноморских казаков.
Пластуны лежат пластом в трущобах, плавнях, камышах, выжидая неприятеля,
подползают к нему или скрытно подстерегают. |
пласть |
|
Д |
{Земля; целина, равнина, степь; земельный участок, поле, пашня.}
Пласть ж. вор. степная целина, впервые поднятая под пшеницу. |
пеласги |
|
[67] |
"Пеласги (уст. пелазги, др.-греч.
Πελασγοί) — имя, которым
древнегреческие авторы именовали народы, населявшие Грецию до XII века до н. э.
Предполагают, что библейские филистимляне являются одним из ответвлений
пеласгов. Термин филистимляне — типичная в греческом переводе Библии
переделка древнееврейского пелиштим. В свою очередь, библейское пелиштим —
возможная переделка слова пеласги с характерным переосмыслением этого
этнонима, приобретшего значение странники, переселенцы. От видоизмененного
этнонима пелиштим и получила свое нынешнее название Палестина (Земля
Филистимская). Интересно, что Древняя Греция прежде, чем именоваться Элладой,
обозначалась словом Пеласгия (по словам Геродота). Впрочем, кроме указанных
лингвистических соображенией и свидетельств о заселении Крита пеласгами (в
числе многих других народов) прямых фактов о родстве филистимлян с пеласгами
нет. Древнеегипетские надписи упоминают PLST (предположительно пеласги) среди
«народов моря», вторгшихся в Египет на рубеже XIII— XII вв. до н. э. при
Рамзесе III." |
поляк |
|
Ф |
"В др.-русск. употреблялось ляхъ (см. лях). Заимств.
из польск. polak, мн. po1асу от *poljaninъ "житель Великопольши
(Познань)", откуда распространилось как общее название поляков. См.
полька, поляне. Польск. polka "полька, полячка", polak
"поляк" представляют собой сокращенные формы от *poljaninъ
"житель полей", древнего великопольск. племенного названия". |
поляки |
|
Е |
Народ, принадлежащий к группе западных славян и
составляющий основное население Польши. // Представители этого народа. |
поленик |
|
Д |
Поленик или поляник, а мн. поляне, житель поля, равнины
(поляк). |
поляник |
|
Д |
см. поленик |
полянин |
|
Ф |
см. поляне |
поляне |
|
Ф |
"Поляне, мн., название вост.-слав. племени в
окрестностях Киева, в настоящее время также в качестве обозначения жителей [бывш.]
Мосальск. у. Калуж. губ. (Соболевский, ЖСт., 1892, вып. 1, стр. 15),
др.-русск. полянинъ, мн. поляне (Пов. врем. лет), аналогично польск. polanie
— название племени в Великопольше. Производное от поле; см. Первольф, AfslPh
4, 63 и сл.". |
поляне |
|
Д |
см. поленик |
половчане |
|
[191] |
см. половцы |
половчани |
укр. |
[9] |
"половцы" |
половцы |
|
[22] |
«Половцы (куманы, кипчаки) - народ тюркского племени,
некогда составлявший одно целое с печенегами и торками (когда жил в степях средней
Азии); в бумагах Петрарки сохранился словарь половецкого языка,из которого
видно, что язык их - тюркский, ближе всего стоящий к восточно-турецкому. П.
пришли в южнорусские степи вслед за печенегами и торками и скоро вытеснили
тех и других». См. далее. |
половцы |
|
[35] |
"Половцы (кипчаки) - тюркоязычный народ, в 11 в. - в
южнорусских степях. Кочевое скотоводство, ремесла. Совершали набеги на Русь в
1055 - нач. 13 в. Наиболее опасными были нападения в кон. 11 в. Прекратились
после поражений от русских князей в 1103-16. Возобновились во 2-й пол. 12 в.
Разгромлены и покорены монголо-татарами в 13 в. (часть перешла в
Венгрию)". |
половцы |
|
[191] |
"Половцы, половчане (в европейских и византийских
источниках — куманы) — тюркоязычный кочевой народ, западная группа кыпчаков.
В начале XI века из Заволжья продвинулись в причерноморские степи, вытеснив
оттуда печенегов — огузов. Подчинив себе эти племена, половцы пересекли Днепр
и дошли до устьев Дуная, таким образом став хозяевами Великой Степи от Дуная
до Иртыша, которая с этого времени в восточных источниках стала называться
Дешт-и-Кыпчак или, в русских источниках, Половецкая степь". См. далее. |
половцы |
|
Ф |
"Половцы мн., тюрк. народность на юге Руси, в
Молдавии, Валахии (1055 — 1235), позднее оттесненная татаро-монголами в
Венгрию; во всяком случае, связано с др.-русск. половъ "светло-желтый";
ср. Соболевский, РФВ 64, 170 и сл.; ЖМНП, 1886, сент., стр. 154; Пономарев —
Гордлевский, ОЛЯ 6, 321 (которые исходят из знач. "голубой"), Куник
— Расовский, Semin. Kondak. 7, 252 и сл.; Преобр. II, 94 и сл. Из др.-русск.
половьци мн. (Пов. врем. лет) происходит венг. palóczok
"половцы" (Бюхан, Liber Semisaec. 60). Ср. также куманин". |
половцi |
укр. |
[9] |
"половцы" |
половинки |
|
[64] |
Прозвище казаков Богоявленской станицы Дона. Дон., 1929. |
полевой |
|
[64] |
{В знач. сущ., казак.} Полевой казак. "Казак,
отбывающий службу в полку за пределами Уральского казачьего войска, а также
всякий военнообязанный казак". Р.Урал, 1960. * Полевой, в знач. сущ. То
же, что полевой казак. Полевой служит до сорока лет, потом три вода подводы
«опята. Р.Урал, 1976. * Полевой разряд. Особое подразделение, груапа
военнообязанных казаков. В полевом разряде служили 15 лет и казак должен был
держать лошадь и все обмундированье. Р.Урал, 1907. [Малеча]. // Связанный с
военно-полевой службой. * Полевые года. Период военно-полевой службы казака
(от 21 до 36 лет). Р.Урал, 1976. |
поле |
др. - русск. |
[171] |
"жители степи, степняки (?): — Загородите полю ворота
своими острыми стрелами. Сл. плк. Игор.". |
пан |
|
Д |
{Господарь, господин, хозяин.} Пан м. южн. зап. барин,
боярин. Жили себе пан да панья, сказ. Он живет паном, хорошо, в достатке. |
пуны |
|
[67] |
«Пуны (Puni,
Poeni), латинское
название финикийцев-карфагенян». |
пендос |
|
[64] |
Грек. * Пендос. Ейск. Кубан., Харламов, 1898. * П и н д о
с [удар.?]. «Так дразнят греков*. Ейск. Кубан., Семилуцкая, 1916. |
пиндос |
|
[64] |
см. пендос |
евреи |
|
У |
Одна из народностей семитического племени. |
Ἑβραῖοί |
греч. |
[67] |
«евреи» |
иберы |
|
[35] |
«Иберы - название восточно-грузинских племен; жили на
территории Иберии (Иверии)». |
иберы |
|
[67] |
«Древние племена, населявшие первоначально территорию
Восточной и Южной Испании и распространившиеся в |
балкарцы |
|
Е |
Народ тюркской этноязыковой группы, составляющий коренное
население южной и юго-западной части Кабардино-Балкарии. // Представители
этого народа. |
балкар |
|
Ф |
тюрк. народность на Кавказе, карач. balqar, балкар.
bolqar, диал. malqar; см. Прёле, KSz 15, 242, который видит в балкарцах и
карачаевцах потомков кыпчаков. Г. Шмидт (Mél. Mikkola 364 и сл.)
отождествляет это название с названием болгар. Ср. болгарин. |
болгарин |
|
Ф |
1. "болгарин-славянин", 2. "представитель
тюрк. народов — волжских булгар и дунайских булгар", цслав. блъгаринъ,
болг. българин, сербохорв. см. образ, ср.-греч.
βούλγαροι (уже Никиф. Григорас; см.
Моравчик, UJb. 10, 68). Это название являлось первонач. тюрк. племенным
именем, др.-тюрк. bulγar "смешанного происхождения, метис" от
bulγamak "мешать"; см. Томашек, Zschr. österr. Gymn.,
1872, 156; 1877, 683; Паули — Виссова 3, 1040; Немет, Symb. Rozwadowski 2,
219; Младенов, RES 1, 44. Ошибочны были попытки Шишманова (KSz 4, 47 и сл.) и
СбНУ (16 — 17, 505 и сл.) объяснить это название от Волга. Столь же неудачна
попытка Дечева (ZONF 2, 198 и сл.) рассматривать его как герм. название и,
предполагая исходное знач. "борец", сравнивать его с нем. balgen
"драться, бороться". От этого [тюрк.] народа произошло местн. н.
Болгары (на Волге, южнее Казани), араб. Bulgar, Burgar (Масуди); см. Вихман,
Tschuw. Lehnw. 143. |
булгары |
|
[22] |
«Булгары (или обыкн. болгаре) волжские - народ
тюркскогопроисхождения, к которому впоследствии примкнули еще элементы
финский и даже славянский. Из этих то трех элементов довольно рано по Волге и
Каме образовалось могущественное и культурное государство, которое в
последующей своей истории приходило в частые столкновения с русскими, вело с
ними торговлю и даже имело на них некоторое влияние, но потом, слившись с
татарами, вошло в состав Русского государства, исчезнув с исторической арены
навсегда. Когда и откуда появились Б. на Волге,трудно определить. Сами
булгары не оставили о своем существованииникаких письменных памятников. Хотя,
по уверению некоторых арабских писателей; кади г. Булгара, Якуб-ибн-Номан,
живший во второй половине XII в., написал "Историю Булгар"("Тарих
Булгар"), но это сочинение до нас не дошло. Остается, стало быть,
пользоваться для их истории известиями иностранцев; и самыми ранними и
довольно обстоятельными из них мы обязаны арабским географам и
путешественникам, из которых очень многие, как Ибн-Фосдан, Ибн-Хаукаль,
Абуль-Гамид-Андалуси, Абу Абдалдах-Гарнати и др., лично посещали землю Б.
Затем, следуют наши летописи, и, наконец, историки разных наций, писавшие о
подвигах монголов. Что же касается вещественных памятников, то из древнейшей
эпохи истории Б. их сохранилось очень немного: всего несколько монет, да и те
Х в.; от последующего же времени имеются довольно богатые развалины бывшей их
столицы, несколько надгробных камней с надписями и, наконец,монеты, выбитые в
той же столице. |
болгаре |
|
[197] |
см. скифы |
болгаре |
|
[22] |
см. булгары |
болгары |
|
[51] |
«Болгары, нация, осн. население Народной Республики
Болгарии. Болг. яз. относится к группе южнославянских. Большая часть верующих
Б. исповедует православие. Христианство было принято в Болгарии в 9 в.
Имеется группа Б.-мусульман, проживающих в Ср. и Зап. Родопах. Их предки были
насильственно обращены в ислам турками в 16-17 вв. Есть очень незначит.
группа католиков. Б. принадлежат к группе южнослав. народов. Осн. роль в
этногенезе Б. сыграли слав. племена, обосновавшиеся в вост. части Балканского
п-ова в 5-6 вв., а частично и раньше. Эти племена в большинстве своем были
близко родственны предкам вост. славян. В состав Б. вошли, по-видимому, и
нек-рые группы славян - выходцев из зап. земель, сыгравших осн. роль в
формировании серб. народа. Другими компонентами в формировании Б. явились
фракийцы и тюркоязычные протоболгары, родственные болгарам волжско-камским,
вторгшиеся во 2-й пол. 7 в. на Балканский полуостров и занявшие
господствующее положение в сложившемся в это время Болгарском государстве.
Влияние фракийской культуры сказалось сильнее в юж. р-нах страны, где их
племена просуществовали дольше, чем на севере. Протоболгары, будучи сравнительно
малочисленными и более отсталыми, чем восточнобалканские славяне, не оставили
заметного следа ни в языке, ни в культуре Б. В 8-10 вв. жители болг. гос-ва
консолидировались в единый по культуре и языку народ и приняли имя гос-ва, в
к-ром жили». |
болгары |
|
Е |
Народ южнославянской этноязыковой подгруппы, составляющий
основное население Болгарии. // Представители этого народа. // Тюркоязычные
племена, обитавшие в Поволжье в средние века и создавшие там государство в
X-XIII вв. |
болгар |
|
Ф |
см. балкар |
балгар |
|
Ф |
см. балкар |
бухтарминцы |
|
[51] |
«старообрядческие группы на р. Бухтарме в Казахстане» |
баски |
|
[22] |
Баски, племя, живущее у Бискайского залива по обеим сторонам
Западных Пиренеев, в юго-западной Франции и северной Испании. |
абасги |
|
[67] |
см. абазги |
абазги |
|
[23] |
«Абазги, в древности наименование абхазов». |
абазги |
|
[67] |
«Абазги — (другие этнонимы : Абасги, Абаза, Абеза, Обез) —
древнее племя, которые позднеантичное и раннесредневековое время жили в
Абазгии, на восточном побережье Чёрного моря, а именно — к западу от Апсилов,
к востоку от Санигия». |
абазины |
|
[51] |
Абазины (самоназвание - абаза) - народность, живущая в
Карачаево-Черкесской АО, Кабардино-Балкарской АССР, Адыгейской АО и в р-не
Кисловодска. Числ. - 20 т. ч.(1959). Язык - абазинский, абхазо-адыгской
группы кавк. семьи языков. В древности предки А. обитали в ряде р-нов
сев.-вост. побережья Черного м. На совр. терр. известны с 14 в. В этнографич.
отношении делятся на 2 группы: таланта и шкарауа (в р-не Кисловодска). |
абаза |
|
[51] |
см. абазины |
абаза |
|
[67] |
см. абазги |
абеза |
|
[67] |
см. абазги |
обез |
|
[67] |
см. абазги |
бадак |
|
[64] |
Казак. Осташк. Твер., 1897. |