|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4НD10a |
Дерево (куст). |
|
|
|
Далее > |
|
|
|
|
шершавка |
|
[3] |
Шершавка – это ель суковата, с рогалями. |
шерстiл |
з.укр. |
[126] |
"бот. дикая вишня" |
ширсіл |
з.укр. |
[126] |
см. шерстiл |
штыр |
|
Д |
Дерево, щегла. |
штырь |
|
Д |
То же, что штыр; дерево. |
штирпак |
з. укр. |
[56] |
"деревце без верхушки" |
шкорух |
укр. |
[9] |
"рябина" [За березами пішли граби, пішли буки, а шкорух — то вже такий червоний, як кров (Круш.)]. |
шарага |
|
[177] |
Низкорослое, суковатое и искривленное дерево. — Как шарага — не пройти: снизу развилины адни. Краснояр., Шушен. |
шарагуля |
|
[177] |
То же, что шарага. Вин у нас во дворе шарагуля растёт. Краснояр., Шушен. |
шара |
|
[3] |
Молодое деревцо (обычно хвойное). |
šŕono |
н.-луж. |
[7] |
"дерево" |
шелковка |
|
[180] |
Шелковица, дерево и плоды тутовника. На улице шылкофка растёть. Б. Пл., Прим. |
шелга |
|
Д |
То же, что шагла; дерево. |
шелюга |
|
Д |
Шелюга, краснотал, Salix rubra, см. ива, верба. |
шулига |
|
[25] |
Шелюга, краснотал Salix acutifolia. Шулига — хворост, над Донам растеть (Оз ). |
шліфер |
з. укр. |
[56] |
"шпала, шпалера" |
шкала |
|
|
{Дерево, лесина}. |
шагла |
|
Д |
Шагла, щегла, щагла, шелга, дерево. |
щегла |
|
Д |
То же, что шагла; дерево. |
щагла |
|
Д |
То же, что шагла; дерево. |
шушиц'и |
з. укр. |
[56] |
"сухая ель" |
шишки |
|
Д |
см. мушмула |
шошка |
|
[49] |
Мн. Некрупный сухостой. В то лето сильна жара была, деревьев-то много посохло, вот мы и издили шошки-то рубить, дров надо было. Курашим Пермск. |
шашник |
|
Д |
Шашник, легкое дерево, ветла, осокорь, из коего режутся шашки на поплавки. |
шестища |
|
Д |
см. шест |
шестина |
|
Д |
см. шест |
шестик |
|
Д |
см. шест |
шест |
|
[3] |
Мачта. |
шест |
|
Д |
Шест м. шестик, шестишка; шестища и шестина м. весь хлыст высокого и тонкого дерева. |
штыль |
блр. |
[248] |
Сердцевина дерева. Штыль дрэва. Беразіно Докш. Віл. |
шьтина |
др.-русск. |
[171] |
"шестина" |
штина |
др.-русск. |
[171] |
см. шьтина |
шатун |
|
Д |
Лес-шатун твер. рудовая сосна, с коротким голоменем, из которого выходит по одному лишь бревну. |
šakotis |
лит. |
[71] |
"1) ветвистый столб; 2) ветвистое дерево; 3) kul. песочный торт в форме ёлки" |
šakunas |
лит. |
[71] |
"ветвистое [развилистое] дерево" |
šakainis |
лит. |
[71] |
"ветвистое дерево" |
шмерка |
з. укр. |
[56] |
"смерека, ель" |
шумнат |
серб. |
[158] |
"ветвистый; густо покрытый листвой (о дереве); —о дрво развесистое дерево" |
шварц |
з. укр. |
[56] |
"то же, что швигарь; тонкое высокое дерево" |
швигарь |
з. укр. |
[56] |
"тонкое высокое дерево" |
шчоўп |
з. укр. |
[55] |
см. шчовб |
ушчэп |
блр. |
[248] |
Привитое дерево. Там у нас трыццаць тры, ушчэпы было, адзін ушчэп усох. Мсцібава Ваўк. У нас паміж ушчэпаў растуць канапельцы. Завельцы Астр. |
шчовб |
з. укр. |
[55] |
"дерево со сломанной верхушкой" |
штовбур |
з. укр. |
[57] |
"сломанное дерево" |
штовб |
з. укр. |
[57] |
То же, что сухар; сухостой, высохшее на корню дерево. |
штовб |
з. укр. |
[55] |
см. шчовб |
штовба |
з. укр. |
[57] |
см. штовб |
шпильчастий |
укр. |
[200] |
укр. шпильчастий "1) имеющий вид шпиля; 2) имеющий вид шпильки, со шпильками" [200]. |
шпилястий |
укр. |
[200] |
укр. шпилястий "имеющий заострённый конец, завершающийся шпилем; // подобный шпилю; островерхий, остроконечный. На високих жовтогарячих шпилястих тополях іскрилося осіннє сонце (Баш, Проф. Буйко, 1946, 121)" [200]. |
шпильковий |
укр. |
[200] |
укр. шпильковий "1) прилаг. к шпилька; 2) хвойный; 3) имеющий вид шпильки, со шпильками" [200]. |
szpilkowy |
польск. |
[169] |
"хвойный; drzewa -e, хвойные деревья; мн. хвойные (Coniferae)" |
шпальник |
|
[3] |
Древесина, идущая на шпалы {?}. Раскряжуем хлыст на пиловочник и подтоварник, с двадцати до двадцати четырёх в кругляше пилили шпальник. |
шпалина |
|
[112] |
шпалина "гнилое, трухлявое внутри дерево. А как загниёт да иструхнет, вот и назовут шпалиной. И на человека дак скажут: «Худой, как шпалина!». Баб. Ник." [112] |
шипъкъ |
др.- русск. |
[171] |
шипъкъ (др.- русск.) "гранатовое дерево" [171] |
щепка |
укр. |
[200] |
укр. щепка "молодая щепа" [200] |
щiпка |
з.укр. |
[126] |
"прищепленное, привитое фруктовое дерево; щепа" |
шпажина |
|
[25] |
шпажина "сорт яблок" [25] |
щеп |
|
[138] |
Привитое фруктовое дерево, прищеп. |
шип |
|
Д |
Царский шип, см. царёвка. |
щепа |
|
Д |
Южн. зап. арчак, ленчик, седельное дерево. |
щепа |
укр. |
[9] |
"(деревцо) прививок, прищеп" |
щеп, щепа, щапа |
укр. |
[200] |
укр. щеп, щепа "привитое фруктовое дерево" [200]; з.укр. щапа "щепа; привитое дерево.Заст., Кіцм., Вижн., Стор. В цім році в мени дужи файно зародила щапа (Борівці Кіцм.)" [123] |
ощепье |
|
[111] |
ощепье "дерево, сломленное ветром или расщепившееся при спиливании «с корню». Помоги-ко, Григорьич, спилить мне это ощепье, все равно теперь уж не будет расти. 17" [111] |
шпанка |
|
|
шпанка "сорт вишни. Шпанка — ета круглая красная вишня (Веш ) Баг, Крснд" [25]; "шпанская вишня" [Д]; "сорт вишни" [Ф] |
щепной |
|
Д |
Щепной, щепенный или щепяной, вообще деревянной. |
щепенный |
|
Д |
Щепной, деревянный. |
шабина |
|
Д |
Шабина ж. деревцо Rhododendron chrisanthum, пьяная. |
череша |
болг. |
[7] |
"черешня" |
чрѣшьна |
др.- русск. |
[171] |
"черешня, плодовое дерево:— Бяше же во Фольстѣ языци дубъ великъ, сърослъся съ чрешнею. Жит. Конст. фил. 381. — Ср. черешьна. |
чрешьна |
др.- русск. |
[171] |
см. чрѣшьна |
черошьна |
др.- русск. |
[171] |
см. черешьна |
черешьна |
др.- русск. |
[171] |
"древесное плодовое растеніе, черешня: — И древеса много овощнаа стоятъ бес числа: масличіе..., и яблони, и черешни (въ др. сп. черошни, чересіе, чернишіе). Дан. иг. (Пал. 73).— Ср. лат. cerasum; исп. cereza; фран. cerise—вишня". |
черешня |
|
Д |
Черешня ж. чресмина церк. род крупной, сладкой вишни, Prunus (cerasus) avium. |
черешня |
|
Е |
Плодовое дерево семейства розоцветных с крупными сочными косточковыми ягодами. |
черешня |
укр. |
[7] |
"черешня Prunus avium L." |
черешня |
укр. |
[200] |
Плодовое дерево рода вишень семейства розовых. Здорові черешні та груші зовсім закривають білі хати (Н.-Лев., II, 1956, 27). |
черешня |
|
Ф |
укр. черешня, сербск.-цслав. см. образ, болг. череша, сербохорв. см. образ, чеш. třešně, střešně, польск. trześnia, в.-луж. třěšnja, třěšeń. || Заимств. через др.-бав. *chersia, chersse "вишня" из народнолат. ceresia (см. Шварц, AfslPh 40, 287 и сл.; ZfslPh 4, 362; Уленбек, AfslPh 15, 375; Шрадер — Неринг I, 589) или непосредственно из народнолат., потому что речь идет о культурной римской вишне и, кроме того, легче объяснить из ром. (Кипарский 110; Мейе — Вайан 90); народнолат. ceresia связано с лат. cerasus из греч. κέρασος "вишня". Сомнительно прямое заимствование праслав. см. образ из греч., вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 287), И. Шмидту (Vok. 2, 69); см. против этого Фасмер, Гр.-сл. эт. 224. [Подробно в последнее время см. Мошинский, Zasiąg, стр. 276 и сл.— Т.] |
черешина |
|
Д |
Черешина, одно такое дерево. |
черышня |
|
[177] |
Черешня. Кемер., Мариин. |
чыршы |
тат. |
[240] |
"ель, елка // еловый" |
cseresznyefa |
венг. |
[237] |
"1) (élő) черешня (дерево); (faanyag) черешневое дерево (древесина); 2) стр. (при указании на материал) (из) черешневого дерева; — bútor мебель ж. (из) черешневого дерева" |
череха |
укр. |
[7] |
"шпанская вишня Prunus Duracina" |
чересиє |
др.- русск. |
[171] |
"черешни: — Масличіе и рожьци, и смокви, и яблоніе, и чересіе, и грождья, и всякіа овощи. Дан. иг. (Нор. 94)". |
черсик |
з.укр. |
[125] |
"небольшое степное дерево" |
чарэсня |
блр. |
[248] |
Чарэшня. Уоісо чарэсня расцвіла. Чычалі Швянч. |
чресмина |
|
Д |
см. черешня |
чресмина |
|
Д |
см. черешня |
черьтiж |
русин. |
[153] |
"ель (дерево), очищенная от коры" |
чоргол'и |
з.укр. |
[56] |
"высокая черешня, на которую опасно залезать" |
cser |
венг. |
[237] |
см. cserfa |
чьрнишиє |
др.- русск. |
[171] |
см. черешьня |
чьрница |
др.- русск. |
[171] |
"плодовое дерево: — Родіа, черница, праскви (punica, sycamina). Жит. Онуфр. Мин. чет. іюн. 172". |
черница |
др.- русск. |
[171] |
см. чьрница |
чирянка |
з. укр. |
[55] |
"сухая ель" |
черенник |
|
Д |
Черенник, дерево. |
чёрный |
|
Д |
{О деревьях} дуб, ясень, осокорь (кроме липы и березы). |
черен |
|
|
{Дерево, лесина}. |
чорна |
з. укр. |
[56] |
"бот. Salix сіnегеа, верба попеляста" |
чернотал |
|
[177] |
Растение крушина ломкая. Чернотал есть, есть чернотал. Под вид черемошки она. У ей така кора и всё она такое красное дерево. Ягоды есть таки крупны, как черёмуха. Томск., Томск. Чернотал растёт небольшой здесь. Вот такая большиной, на ней ягода синенька, её едят. Кемер., Мариин. |
чернотал |
|
Д |
Чернотал, черный тальник, вид ивы (см. верба и тал).Черноталовый плетень, астрх. |
чернотал |
|
Е |
Народное название некоторых видов ивы. |
чорнотойя |
з. укр. |
[55] |
"туя" |
черноклён |
|
Д |
Черноклен, Acer tataricum, паклен, неклен, лимок, сережник. |
черноклён |
|
Е |
Крупный кустарник или дерево семейства кленовых; неклен, паклен. |
чернобель |
|
Д |
Чернобель, капустник, индейское деревцо Melaleuca, переводн. |
черемша |
|
[3] |
Черёмуха. |
черемъха |
др.- русск. |
[171] |
"древесное растеніе, черемуха. — См. слѣд". |
черемха |
|
Д |
см. черёмуха |
черемха |
з. укр. |
[56] |
"бот. Primus padus, черемуха" . |
черёмуха |
|
Д |
Душистая черемуха, Prunus mahaleb. |
черёмуха |
|
Ф |
черёмха, черёма, укр. черемуха, черемха, др.-русск. черемъха, словен. см. образ, др.-чеш. třěmcha, чеш. střemcha, слвц. čremcha, польск. trzemcha. || Родственно лтш. см. образ "рябина" наряду с см. образ (ср. с последним словен. см. образ "черемуха"), лит. šermùkslė, šermùksnė "рябина", вост.-лит. šermùkšnis — то же; см. Бернекер I, 145; Траутман, BSW 128. Колебание задненёбного проявляется в балт. и слав. Недостоверно родство с греч. κόμαρος "земляничное дерево" (Нидерман у Буазака 488) и др.-инд. kramukas "дерево бетеля" (Уленбек, Aind. Wb. 67). Ср. сл. [О связи названия черёмуха с названием червя — см. образ — см. Μошинский, Zasiąg, стр. 29; несколько отлично — Трубачев, Этимол. исследования по русск. яз., 2, МГУ, 1962, стр. 34 и сл. — Т.] |
черёмка |
|
[3] |
Черёмуха. |
чилизник |
|
Ф |
"акация" |
чилизняк |
|
Ф |
см. чилизник |
чилига |
|
Ф |
"дикорастущая акация", оренб. || По-видимому, заимств., ср. тур. čilik "стебель (у листа)" (Радлов 3, 2136). По мнению Зеленина (РФВ 56, 243), чилига заимств. из казах. šilik "дикая акация". Сюда же чилизник "акация", уральск. (Даль), терск. (РФВ 68, 405 [У В. Водарского (см.) — чилизник, чилизняк.]), также "роща", сарат. (Даль). |
челлiнь |
з. укр. |
[56] |
"{древесина} сердцевина дерева" |
чашковый |
|
Д |
Чашковое дерево, Mespilus, мушмула. |
чишка |
|
Д |
Чишка, чишки, чишковое дерево, мушмула, Mespilus germanica. |
чишки |
|
Д |
см. чишки |
чащина |
|
[139] |
Елка, ель. (Паули - Андреевъ). |
чащина |
|
[112] |
Небольшая ель. Тут вот просеку-ту делали, дак много чашшин было. Ник. Шири. |
чечётка |
|
Д |
Карельская береза. |
чачотка |
блр. |
[7] |
"(карельская) берёза" |
czeczotka |
польск. |
[169] |
"(gatunek drewna) карельская берёза; птичий глаз" |
чистушка |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. Чистушки идут на веники в баню. Баб. Безг. Из чистушки веники всё ломают. Она полезная -париться лучше всего чистюшкой. Кир. Ферап. Вчера чистушки наглядела, дак надо бы сходить поломать. Ник. Лип. |
чистюшка |
|
[112] |
см. чистушка. |
чистуха |
|
[3] |
Берёза с гладкими ровными листьями. |
чистуха |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. Чистуху на веники хорошо ломать. Верх. Ты на веник банный чистухи ломай, ей парятся, а не глушником. К-Г. Лисиц. Около дома одни чистухи растут. Сямж. Монаст. Цистухи много надрали, на потолке сушим. Зимой в баню хорошо ходить. Шексн. Кам. + В-У., Ник., Сок. |
чистотка |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. Чистотки и наберём на ве ники. Сямж. Баб. Чистотки какой хорошей вы принесли . Сямжа. |
чистята |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. Чистяга-то нонче добрая. Гряз. Вохт. |
чистота |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. Ве ники в баню вязали из чистоты. Сямж. Клад. |
чистка |
|
[112] |
Растение Betula pendula Roth, берёза повислая (бородавчатая). Веники для бани обязательно из чистки делали. Берёзы ведь разные бывают. У чистки лист здоровый, гладкий, крепко на ветке держится. Бабушкино. Чистка - это берёза: листочек возьмёшь на язык, он и гладенькой. Чистки не скоро найдёшь, всё глушка. Сямж. Монаст. На банный веник не всякую берёзу ломали, только чистку: у неё листочки гладкие. Тот. Погор. + Вож., Межд., Сок. Ср. чистнога, чистняг, чистняга, чистолист, чистота, чистуха, чистотка, чистушка, чистяга. |
чистолист |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. Наделали веников-от из чистолисту, баня ведь скоро. К-Г. Слоб. |
чистняга |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. У нас раньше тут ряд чисняг росло . Гряз. Чух. |
чистняг |
|
[112] |
То же, что чистка; берёза повислая. Веники у нас из чистняга. Сок. Вороб. // Гладкий лист берёзы. Чиснягу в э том леску много, надо для коз припасти . В-У. Род. |
чистняговый |
|
[112] |
Чистняговая берёза. То же, что чистка; берёза. Веники из чистняговой берёзы делали. У неё листочки гладкие, а у глушняка -то листочки пушком покрыты. Гряз. Жерн. У меня нынче все веники чистняговые. Межд. Возьми веник чистняговый. Сямж. Рам. |
чьстьныи |
др.-русск. |
[171] |
"чьстьноє = крьстьноє дрѣво" - животворящий крестъ господень" |
четвертушка |
|
Д |
Новг. слоистая сосна, на лучину, из которой плетут корзины. |
чесмина |
др.- русск. |
[171] |
"особая порода дуба: — Под кыимь садомь видѣ ся бесѣдующа к себѣ ? Съ же pече: под чесминою (ύπό πρίνον, въ нов. подъ чресминою). Дан. XIII. 58 (Упыр.)". |
чесмина |
серб. |
[158] |
см. чесвина. |
чесмика |
серб. |
[158] |
"бот. 1) падуб; 2) см. чесвина" |
чесвина |
серб. |
[158] |
"бот. каменный дуб" |
читковый |
|
Д |
Читковое дерево, см. мушмула. |
четвертушка |
|
Д |
Новг. слоистая сосна, на лучину, из которой плетут корзины. |
чага |
|
Д |
Хвойное дерево Северной Америки, необычайно колкое. |
чедра |
|
Д |
Чага. |
чедар |
серб. |
[158] |
"кедр" |
чинарь |
|
[25] |
{Дерево, древесина.} Древесина, идущая на изготовление бочек. Чинарём называли различный лес на бочки — дуп, бук. |
чинар |
|
Д |
Чинар м. кавк. крым. дерево явор, платан, Platanus orientalis. |
çangal |
турецк. |
[239] |
"развесистое дерево" |
çam |
турецк. |
[239] |
"сосна; ~ yarması здоровый детина" |
чемпрес |
серб. |
[158] |
"бот. кипарис" |
чемпресан |
серб. |
[158] |
"кипарисовый" |
cèmbro |
ит. |
[235] |
"bot. сосна европейская, кедр европейский" |
чыпчыннiк |
блр. |
[248] |
"бот. шиповник (дерево и плоды). Чыпчыннік — красныя ягады ад даўлення. Дзёрнавічы В.-Дзв. Чыпчыннік калючы. Мярэцкія Грыб., Ракаўскія Швянч. Шыпоўнік у нас збіраяць, а па-простаму — чыпчыннік. Крэва Смарг. |
чубатник |
з. укр. |
[56] |
"бот. Larix decidua, модрина; хвойное дерево, лиственница" |
церъ |
др.- русск. |
[171] |
"родъ дуба: — Ср. лат. cerrus". |
церь |
др.- русск. |
[171] |
см. церъ |
царёвка |
|
Д |
Царевка, яблоко, яблоня царский шип. |
cedrus |
лат. |
[194] |
"(греч.) 1) кедр, тж. можжевельник (смола его применялась как средство, предохраняющее от гниения) Vtr, РМ; 2) кедровое дерево V, QC etc; 3) кедровое масло (предохраняющее от гниения): cedro linendus Я (или dignus Pers) заслуживающий быть увековеченным, достойный бессмертия" |
cedr |
польск. |
[169] |
"бот. кедр; ~ libański ливанский кедр; ~ czerwony виргинский можжевельник (Juniperus virginiana)" |
цвинтарка |
з. укр. |
[121] |
"яблоня, которая растёт на кладбище" |
hrašće |
серб. |
[7] |
собир. "дубы" |
hruška |
чеш. |
[233] |
"(plod) груша; (strom) груша, грушевое дерево" |
hrušeň |
чеш. |
[233] |
"груша, грушевое дерево" |
hrastina |
словен. |
[7] |
"дубовая древесина" |
храстовина |
серб. |
[158] |
"дуб, древесина дуба" |
храстов |
серб. |
[158] |
"дубовый" |
храст |
серб. |
[158] |
"дуб" |
храст |
серб. |
[7] |
"дуб" |
храста |
серб. |
[158] |
см. храст |
hräst |
серб. |
[7] |
"дерево" |
hrást |
словен. |
[7] |
"дуб" |
hrást |
словен. |
[7] |
"лиственное дерево" |
храс |
болг. |
[7] |
"огромный дуб" |
χρυσόξυλο |
греч. |
[186] |
"крушина; фустик, жёлтое дерево". |
хлыст |
|
[136] |
Саженец тополя. — Хлыст етот вырастет за сезон на один метр. Ян. |
хлыст |
|
[179] |
Срубленное под корень дерево. Такой хлыст приволок, вот отсюда до той стены будет. Сакм. 3. «Упасть во весь хлыст» — о спиленном дереве: упасть, ударяясь всем стволом о землю. Одно дерево стояло здесь, подпилили его, и оно упало на землю во весь свой хлыст. Сакм. 3. |
хлыст |
|
[49] |
Поваленное дерево с отрубленной вершиной, не очищенное от сучьев. Вершину-маковку срубили, и неразделанное дерево и есть хлыст... Володино Сол. Мужики раньше завсегда в лесу робили, деревья валили, а потом хлысты на тракторах возили или на сплав, или в колхоз на дрова. Кленовка Больш. |
хохора |
|
[112] |
Ель с широкими нижними ветками. На Новый год лучше пилитъ хохору, она пушистее, наряднее. Гряз. Вохтога. |
хохлушка |
|
[175] |
Хохлушка (хахлушка). Нестроевое, сильно разветвленное
дерево, идущее на дрова. Если у деривъ сукоф многъ, то этъ хахлушкъ; и
бирёзъ, и ёлкъ, и асинъ — фее могут быть хахлушкъми, хахлушки на стройку ин
идут. Павлов. Хахлушкъ — этъ деривъ нискъя, а ветък многъ на ней, карявъя. Дуб. Хахлушкъ токъ на драва пилиць.
Анд. |
хахлушка |
|
[175] |
см. хохлушка |
хасура |
|
[177] |
Ель. — Хасура крепка, суковата. Бурят, Тункин. |
хвойка |
|
Д |
см. хвой |
хвійка |
з.укр. |
[126] |
см. хвийка |
хвийка |
з.укр. |
[126] |
"сосна; Pinus sylvestris L.; ствол сосны, без ветвей;
[хв'ійка] 351, 342, 258; [хвуйка] 188, 310, 515" |
хвуйка |
з.укр. |
[126] |
см. хвийка |
хвой |
|
Д |
Хвой, хвоя, хвойка, что-либо хвойное, от смолистого, иглистого дерева. |
хвоя |
|
Д |
см. хвой |
хвоя |
укр. |
[9] |
"(дерево) сосна" |
хваіна |
блр. |
[248] |
Хвойное дерево. Там стаіць хваіна. Міратычы. |
chojca |
в.-луж. |
[234] |
"сосна" |
chojak |
польск. |
[169] |
"сосна; ель" |
chojar |
польск. |
[169] |
см. chojak |
choinka |
польск. |
[169] |
"1) ёлочка; сосенка; 2) ёлка (новогодняя или рождественская; праздник)" |
хонга |
|
[150] |
Высохшая на корню сосна. Сосна посохнет, то хонга будет, на корню посохнет. Ч. |
chojna |
в.-луж. |
[234] |
"сосна; sibirska ~ кедр" |
choinа |
польск. |
[169] |
"сосна" |
chojnina |
в.-луж. |
[234] |
"сосна, сосновая древесина" |
chojnjany |
в.-луж. |
[234] |
"сосновый" |
chojnowy |
в.-луж. |
[234] |
"сосновый" |
сушина |
|
[3] |
{Строевой, жаровый хвойный лес, лесина; сосна, ель.} Палина — ель, а сушина — сосна. Ель высохне — вот она и палина, а сосна — сушина. Кем. |
сушина |
|
Д |
Сушина сев. сухое, сухоподстойное на корню дерево. |
сухара |
|
Д |
Сухара оренб.-урал. дерево осокорь, чренотополь; сухаринный, осокоревый. |
сухара |
|
Д |
Сухара ж. ниж. костр. сухое или обгорелое дерево на корню. |
сохаря |
|
[64] |
{Строевой, жаровый (хвойный) лес, лесина.} Высохшее на корню дерево. Зайков. Свердл., 1998. |
соха |
з.укр. |
[123] |
Дерево для строительства. Заст., Кіцм., Кельм., Сок. |
суховерхий |
|
Д |
Суховерхое, сухомакова, суховершинное дерево. |
суховина |
|
Д |
Суховина пск. твер. сухое дерево на корню, сухара. |
старчак |
блр. |
[248] |
Деревце со сломанной вершиной. Былі хвойкі пасеканы, то на том старчаку. Альхоўцы Лях. |
střešně |
чеш. |
Ф |
"черешня" |
старица |
з.укр. |
[54] |
"многолетняя сосна" |
стрыжень |
блр. |
[248] |
см. стрыжань |
стрыжань |
блр. |
[248] |
1) Середина, сердцевина дерева. Саланое Віл. У абалоністай хвоі стры-жанъ маленькі. Азяраны Раг. Стрыжэнь у сасне. Мярэцкія Глыб. Стрыжэнь у дзеравя: Быстрыца Астр. Стрыжэнь унут-ры дрэва. Ракаўскія Швянч. 2) Плотная древесина. Стры-жінь — гэто такое тверда, густа дэрыво, літа [гадавыя коль-цы] в ему вэльмы густо. Добра дэрыво [драўніна], почті одна стрыжінь. Сіманавічы Драг. |
строгальный |
|
[64] |
С т р о г а л ь н ы й лес. Строевой лес. Строгальный лес — это дерево, которое для строек идет, много из такого леса делают. Лес всякий бывает, один на дрова идет, другой строгальный лес, из него все строить можно. Моск., 1968. |
стромик |
русин. |
[153] |
"деревце; (на Рождество) елка; елочка; *приберати ~ наряжать елку; *на Сятый Вечур... будеме приберати ~ [Мгч] под сочельник мы будем наряжать елку" |
стром |
укр. |
Ф |
диал. стром "дерево" |
стром |
русин. |
[153] |
"дерево; *(дрік) ствол дерева" |
стром |
з.укр. |
[55] |
"срубленная и очищенная от коры ель" |
strom |
чеш. |
[233] |
"дерево s; jehličnatý, listnatý , — хвойное, лиственное дерево; ovocný — плодовое, фруктовое дерево" |
strom |
чеш. |
Ф |
"дерево" |
strom |
слвц. |
Ф |
"дерево" |
strom |
польск. |
Ф |
"дерево" |
стрэмб |
блр. |
[248] |
То же, что старчак. Стрэмб — як хвоя зламаяцца, стрэмб стаіц, кажда дзерава як зламаецца — стрэмб. Парэчча Гродз.; параўн. літ. зігіпіЬаз 'корч'. |
остров |
|
[64] |
Ель с сучьями. Вельск. Волог., 1902. // Нетолстое срубленное «дерево с подрезанными сучьями. Юго-Зап. Том., Потанин, 1863. |
строевик |
|
[64] |
Прямой, ровный строевой лес. Курагин. Краснояр., 1967. |
строевой |
|
Е |
Высокий, прямой, годный для постройки (о деревьях). |
строй |
|
Д |
{Дерево; строевой лес.} Строй, арх. лес, бревна, на рубку избы, вообще строевой лесной припас. |
стыря |
|
Д |
То же, что штыр; дерево. |
осокорь |
|
Д |
Осокорь ж. дерево тополь м. тополя ж. Populus: Р. nivea, серебристый тополь; Р. Balsamifera (suaveolens), бальзамический, душистый, смолистый; Р. Laurifolia, алтайский, душистый тополь, рай-дерево; Р. nigra, сухара, папорот, чернотополь, осокорь папоротовый; Р. pyramidalis, пирамидальный, итальянский, раина; Р. tremula, осина. |
сокорь |
|
[25] |
Разновидность тополя. Сокарь — как тополь, кара белая у ниво (Тбн ) У сокаря лист какой-та белый (Пдг ). |
сокора |
з.укр. |
[126] |
см. сокур |
сокур |
з.укр. |
[126] |
"бот. осокорь; Populus nigra L." |
сокорина |
|
[177] |
{Дерево осокорь.} Осокоревый лес. — Забока — сакорина, ветла, осина, сакарина — лист широкой, длинный. Алтай, Павл. |
сярэдзiна |
блр. |
[248] |
Стволовая часть дерева (без пня). У дрэві пень, сярэдзіна і вершаліна. Солы Смарг. 2. Што знахо-дзіцца ўнутры чаго-н. Калісь мама яечка ў сярэдзіну бондачкі паложа — і спячэцца. Малі Астр. |
soliter |
польск. |
[169] |
"одиночное дерево (одиночный куст) на поляне" |
оследь |
|
Д |
Оследь, оследина ж. перм. вят. лес, годный на бревна, строевой. |
оследина |
|
Д |
см. оследь |
оследник |
|
Д |
Оследник м. собират. строевой лес, срубленный или на корню. |
столб |
|
[177] |
{Дерево, деревцо.} Охотничья ловушка на мелких зверей. — Столбом служили деревья, к ним привязывались крючки с наживой. Столбом ловили только в прошлом веке, на столб шло мною мяса. Бурят., Баунтов. |
stuobrys |
лит. |
[71] |
"дерево с обломанной верхушкой, безвершинник; пень (пня); stovi kaip s. стоит как пень" |
sakūotis |
лит. |
[71] |
"смолистое дерево" |
соукомарии |
др.- русск. |
[171] |
"смоковница (греч. συκομορέα)" |
сикомор |
|
Д |
Сикомор, дерево немецкий клен, явор, Acer pseudoplatanus. |
сикомора |
|
Е |
1) а) Субтропическое южное плодовое дерево семейства тутовых рода фикусов с твердой древесиной и съедобными плодами; смоковница. б) Древесина такого дерева. 2) Крупное дерево семейства платановых; западный платан. |
саждениє |
др. русск. |
[171] |
"{дерево} растеніе" |
садушка |
|
[64] |
Небольшое дерево. Азерб. ССР, 1952. |
садинка |
|
[64] |
Небольшое молодое дерево. Прииссыккул. Киргиз. ССР, 1970. |
садина |
|
[36] |
Дерево. |
садина |
|
[64] |
Небольшое молодое дерево. Иссык-Кульск., 1947. Азерб, ССР. |
садовина |
|
[64] |
Фруктовое дерево. Любая дерева в саду — садовина. Дон., 1975, Дон., 1929. Такая садовина — яблоня, слива. Казаки-некрасовцы. // Любое дерево. Дон., 1920. |
садъ |
др. русск. |
[171] |
"растеніе, дерево" |
садъ |
др. русск. |
[171] |
"деревья (собир.)" |
садъ |
русск.-цслав. |
[198] |
Растение, дерево. Како бо е нбси творьць, како ли земли и
морю, възду-ху же и садомъ, и животомъ вьсѣмъ
(φυτών). Изб. Св. |
сад |
|
[64] |
Садовое или посаженное дерево. Глазов. Вят., 1880. Очередной сад обобрали, а на крайних еще много черемухи. Киров, Пенз., Ряз., Сарат. На концу гормона под садом калодес. Измаил. Арм. ССР, Вост.-Казах. Залезу на сад. Прииссыккул, Киргиз. ССР. Рябина, черемуха, тополи сажены, значит сады. Краснояр. Мн. В деревнях сады: тополя, березы, черемуха. Туды за садами деревня-тo велика была. Вожгал. Киров., 1950. Сады: береза, рябина, тополь. Киров. Сады садить, а) Сажать деревья. Соликам. Перм., 1896, б) Устраивать лесозащитную полосу. Пойдем сады садить. Тузл. Измаил., 19501952. || Мн. Плодовые деревья. Азерб. ССР, 1952. || Группа любых деревьев. Тузл. Измаил., 1950-1952. Пойди на сад, черемухи поесть. Омск. || Мн. Деревья перед домом. Сады-то у вас каки хороши, дома не видать. Р. Урал, 1976. |
ясьнъ |
др.- русск. |
[171] |
"ясень, названіе дерева" |
смеречина |
укр. |
[9] |
"ель" |
смрѣчьныи |
др.- русск. |
[171] |
"{хвойный} прил. отъ сл. смрѣчь — кедра" |
смерiччя |
укр. |
[9] |
"ели" |
смрѣчие |
др.- русск. |
[171] |
"кедръ: — Смрѣчіе дубравы речеть (ή κέδρος τοΰ λιβάνου). Ис. XIV. 8 (Упыр.)". |
смрѣчие |
др.- русск. |
[171] |
"{хвойные растения, деревья, кусты} собир. отъ сл. смрѣчь — кедры: — Съкруши Гь* смрѣчіе дубравное (τάς κέδρους του λιβάνου). Псалт. толк. Ѳеодорт. Пс. XXVIII. 5 (В.)". Величьство без мѣръі прѣшьдъшь, гако же покръіти вьсіж земліж и прѣвъзвъішатисА надъ горами, смрѣчиемь (όρων καί κέδρων ύπερεκτείνεσθαι). Γρ. Паз. XI β. 59. |
смерчие |
русск.-цслав. |
[198] |
Можжевеловый куст, можжевельник. Самь иде въ пустыню
Феому, дне путе, и пришедъ сѣде
подъ смерчиемъ и проси души своей смерти ... И леже и успе подъ садомъ.
Хроногр.1512 г., 135. Пророкъ же [Иона] оскорбися, яко не сбысться
пророчество его и уснувъ сидя подъ смерчиемъ, — сирѣчь древца нѣкакие,
и онъ, милой, с кручины взвалился подъ кустъ и уснулъ. Ав.Кн.толк., 478.
XVII-XVIII вв.- |
смерчие |
|
Д |
Смерчие (3 Царств 6:31 и 19:4) какое-то хвойное дерево, переводимое можжевельником (хотя мудрено сидеть под можжевелом, и сделать из дерева его двери), вероятно не в сродстве со смерчем. |
смрѣчь |
др.- русск. |
[171] |
"(муж. р.) — кедръ: — Поиму азь оу избраный смрѣчя высокааго у връха и дамь на главу оурасли его (τής κέδρου). Іез. XVII. 22 (Упыр.)". |
смрѣчь |
др.- русск. |
[171] |
" (женск. р.) — кедръ" |
смрѣчь |
др.- русск. |
[171] |
"можжевельникъ: — Сѣде подъ смрѣчью (subter iuni-рего). Цар. 3. XIX. 4 по сп. XVI в. (В.)". |
смрьчь |
|
Ф |
"можжевельник" |
смрѣча |
др.- русск. |
[171] |
"кедръ: — Смрѣча, иже в дубравѣ
(ή κέδρος). Псалт. толк. Ѳеодрт.
|
смьрчь |
др.- русск. |
[171] |
"смерчь — вм. смрѣчь — кедръ: — И боудеть въ смрчь великъ (въ др. сп. въ смерчь; εις κέδρον μεγάλην). Іез. XVII. 23 по сп. XVв. (В.)". |
смьрчь |
др.-русск. |
Ф |
"можжевельник" |
смерчь |
русск.-цслав. |
[198] |
Кедр. И пойму азь от... смрѣчя высокааго от връха ... и
въсажду и въ горѣ
высоцѣ
... и будет въ смрѣчь
великь, и почиеть под нимь вся птица и под сѣнию его (в сп. XVI в. въ
смерчь; εί? κέδρον
μεγάλην). (Иез.ХѴІІ,
23) Кн.прор.2, 196. XV в. - |
смерч |
|
Ф |
"кедр", только др.-русск. смьрчь, русск.-цслав. смрьчь "можжевельник", см. образ {смречь} "кедр", см. образ {смречие} ср. р.; см. образ {смреча} — то же, болг. смърч "можжевельник", сербохорв. см. образ — то же, наряду с укр. смерека "пихта", смерек — то же, сербохорв. см. образ "можжевельник", словен. smré,ka "(красная) ель", чеш. smrk "ель", слвц. smrek — то же, польск. smrek, świerk, в.-луж. šmrěk "(красная) ель", н.-луж. šmŕok — то же. || Исходная форма *smerk- и *smьrk-, неясного происхождения. Считают родственным арм. mair "кедр, пиния, ель" (Бругман, Grdr. 1, 741; Хюбшман, IFAnz. 10, 48; Преобр. II, 335). Кроме того, предполагали еще связь с лит. smarsas "жир, мазь", smarstvas — то же, др.-исл. см. образ ср. р. "масло (сливочное), жир", д.-в.-н. smero — то же, нов.-в.-н. schmieren "намазывать" и Schmarren (Младенов 595) или родство со смердеть, т. е. якобы первонач. "дерево, испускающее запах" (Шарпантье, "Clotta", 9, 56). [См. еще Славский, JP, 36, стр. 73. — Т.] |
смерека |
|
[64] |
Хвойное дерево. "Вроде ели или сосны". Даль. |
смерека |
укр. |
[9] |
"ель" |
smolak |
польск. |
[169] |
"1) смолистое дерево; 2) ~i мн. смолистые дрова, смольё" |
сверица |
|
[64] |
В заговоре от укуса гадюки: На горе-горице стоит дуб сверица. Дмитриев. Курск., Успенский, 1900, |
свирка |
|
[64] |
Ель. Анненков. |
свірка |
з.укр. |
[121] |
"смерека; ель" |
свинчак |
|
[64] |
Сосна. Полесье, Анненков. |
свидина |
|
Д |
Свидина ж. свидовник м. дерево Cornus sanguinea, глог,
слепокур, курослеп, млрс. спиж, однород. с кизилом. Свидый, свидой и
свидоватый южн. зап. неспелый, незрелый, зеленый, сырой; |
свидина |
|
Д |
Того же рода сибирское дерево: Cornus sibirica, красное
дерево, свидина сибирская. |
spygliškas |
лит. |
[71] |
"1) игловидный; -iūotas, 1) хвойный; -iūotas medis хвойное дерево; 2) (dygliuotas) колючий; -iuotis, хвойное дерево" |
туршук |
русин. |
[153] |
"тонкое высокое дерево" |
туршук |
з.укр. |
[57] |
см. турш |
туршєк |
з.укр. |
[57] |
см. турш |
туршуг |
з.укр. |
[56] |
"высокое тонкое дерево" |
турш |
з.укр. |
[57] |
"молодое или низкорослое дерево; непригодное для рубки дерево" |
трестуха |
|
[64] |
Дерево ракита, разновидность ивы. За деревней большая трестуха. Трестуха — ракита. Старорус. Новг., 1995. |
треска |
|
[64] |
О дереве, разбитом молнией. «Дерево, которое гром бьет (треска) от усовей [болей] в боку и при трудных родах мелко истолочь и пить». Сольвыч. Волог., Ордин, 1879. |
tříska |
чеш. |
[233] |
"(strom) черешня" |
třešně |
чеш. |
Ф |
"черешня" |
třěšeń |
в.-луж. |
Ф |
"черешня" |
třěšnja |
в.-луж. |
Ф |
"черешня" |
trześnia |
польск. |
[169] |
"черешня" |
тьрниє |
др.-русск. |
[171] |
"терновникъ: — Въздрасте трьниє и подави ю (аі
άκανθαι). Лук. VIII. 7. Остр. ев. Не
хощите сѣати
на трънии (έπ' άκάνθαις). Іер.
IV. 3. Библ. |
трьниє |
др.-русск. |
[171] |
см. тьрниє |
тьрьниє |
др.-русск. |
[171] |
см. тьрниє |
терниє |
др.-русск. |
[171] |
см. тьрниє |
терние |
|
Д |
Терние ср. всякое колючее, остистое растенье. |
терние |
|
[59] |
см. терновник |
тьрнъ |
др.-русск. |
[171] |
"терновникъ" |
трьниє |
др.-русск. |
[171] |
см. тьрнъ |
тернъ |
др.-русск. |
[171] |
см. тьрнъ |
терн |
|
Д |
Терен или терн, терновник, колючее деревцо или куст Prunus spinosa, терник, бодлак? (караич, ошибочно) растет у нас в средней и южной полосе, плоды вроде слив, поменьше и круглые. |
терн |
|
[59] |
см. терновник |
терн |
|
Д |
см. карагач |
терен |
|
Д |
см. терн |
терновник |
|
[59] |
Acanthus
mollis L. Слав. Терние. Русск. Терновник, Tepние, Терн. Матв. VII. 16. XIII. 7. XXVII. 29. Иоанна XIX. 2. |
trzemcha |
польск. |
[169] |
"черёмуха" |
трупье |
|
[64] |
собир. Гнилые, трухлявые деревья. Трухлое дерево,
гнилое называют трупье. Мошен. Новг., 1995. |
труперша |
|
[64] |
Гнилое дерево. Пск., 1957-1961. |
труперхлый |
|
[64] |
Гнилой, трухлявый (о дереве, пне и т. п.). Труперхлое дерево. Даль. Слега стала труперхлая. Пск., 1957. Купил сруб совсем благой, весь труперх-лый. Пск. |
толока |
|
[64] |
Дерево с необыкновенно толстой частью в комле и очень тонкое в вершине. |
тутъ |
русск.-цслав. |
[198] |
Тутовник (название дерева). И они де для сыску дерева туту
посылали с Терка вверхъ по рекѣ
по Терку тезика. Астрах.а., № 2228, ест. 82. |
тут |
|
Д |
Тут м. тутовое дерево, Morus, шелковица, шелкун, тютина, шелковичное дерево. |
тютина |
|
Д |
Тютина ж. донск. тутовое дерево, тут. |
отвал |
|
[64] |
Нестандартный, нестроевой лес низкого качества. Соликам. Перм., 1973. |
тополь |
|
Д |
Тополь об. дерево Populus, разных видов, особенно P. alba, белый тополь, и порода его Р. nivea, серебристый тополь, Р. balsamifera, такамагака, пахучий, душистый тополь, Р. laurifolia, осокорь душистая, алтайская, рай-дерево. Р. nigra; черный тополь, осокорь, сухара, папорт. Р. pyramidalis, пирамидальный, итальянский тополь, раина. |
|
|
|
|