Понятия, имена, лексическая среда.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх.

 

 

Открытый, (безлесный) свободный, ровный (возвышенный, сухой) участок местности; целина.

 

 

 

 

 

широта

 

 

{То же, что ширина; ширь, простор, равнина, целина, площадь}.

ширинка

 

[3]

Широкое поле.

ширина

 

Д

Ширь, простор, поле, площадь, гладь, равнина. Эка ширь какая разостлалася! Ширина, ширина ты поднебесная! В степях широта, не тесно!

ширина

 

[3]

Большой безлесный участок земли. А ширина-то - болото сухое.

ширин'и

з. укр.

[56]

"простор, широта, площадь"

шарина

 

[3]

{То же, что ширина; сухой, безлесный участок земли.} "Сухое болото".

шар

з.укр.

[121]

"ширина"

ширь

з. укр.

[56]

"простор, широта, площадь"

щелизна

 

[36]

То же, что челизна {целизна, целина, необработанный участок земли}.

черезна

 

[36]

То же, что челизна {целизна, целина, необработанный участок земли}.

чернь

 

[7]

"долина между горами, покрытая чёрным лесом"

черiнь

укр.

[200]

Ровная поверхность земли; равнина. Відтак він [Альоша] опинився на горі, і перед ним відкрилася широка черінь між скелями, де можна трохи наколупати глини (Мик., II, 1957, 180); Грузовик скажено торохтів по глиняній черені пустелі, немов по рівному полю аеродрому (Мас, Роман.., 1970, 118).

черінь

укр.

[9]

"простор" [Відтак він опинився на горі, і перед ним відкрилася широка черінь між скелями, де можна трохи наколупати гли­ни (Мик.)].

челизна

 

[36]

Необработанный участок земли {целизна, целина}. Р е ж. У меня ешшо челизна на огороде (Реж, Лип).

челизна

 

[49]

Земля, никог­да не паханная или заброшенная; целина. Некошеное-то там есть, челизна-та. Харино Сол.

челизна

 

[111]

Ранее не паханная зем­ля; целина. Сегодня пахали челизну. 39. 10, 24, 25, 34, 48. * Чулизна, 48. || Челизна. Поле, не па­ханное под зябь или паханное осенью, а весной лишь бороненное. 48, 64. || Целизна. Запущенная пашня. 6.

чулизна

 

[111]

см. челизна

царинка

з. укр.

[57]

"то же, что царина; сенокос; пастбище"

царинка

з.укр.

[123]

"поле, часть поля"

царина

 

Д

Царина, царана нврс. пахотная степь, поле или выгон.

царина

укр.

[9]

"поле, засеянный участок; пастбище, выгон"

царина

з. укр.

[56]

"равнина"

царина

з. укр.

[57]

"сенокос; пастбище"

царина

з.укр.

[123]

Залежь, пастбище. Хот. На царині пасли ко­рови усього села (Зарожани Хот.).

царина

з.укр.

[123]

"поле, пашня; поле, на котором посеян клевер"

царана

 

Д

см. царина

цілиц'и

з. укр.

[56]

"целина"

цілик

укр.

[9]

"целик, целина"

целик

 

Д

То же, что цельё; целина, новь, непашь.

целик

 

[36]

Земля, которую никогда не обрабатывали; целина. Кат, К р-Т у р.

целок

 

Д

То же, что цельё; целина, новь, непашь.

целик

 

[150]

Непроторенная, без дороги, снежная целина.

целизна

 

Д

Целизна, целина, земля вовсе никогда не паханная или уже задернелая, особенно заковылившая; новь, новина, непашь; залог, перелог, оброс, запуск, залежь

целизна

 

[3]

Невспаханная полоса земли, целина.

целизна

 

Д

Третье, паровое поле, пар.

целизна

 

[150]

Невспаханная зем­ля.

целизна

 

[111]

см. челизна

целина

 

 

см. целизна

целина

 

Е

Не подвергавшаяся обработке, ещё не паханная земля.

целина

 

Д

Степь.

цілина

укр.

[9]

"целина; новь, новина, целик"

цельё

 

Д

Цельё, целок, целик, целина, новь, непашь, не рушенная сохой земля.

holina

чеш.

[7]

"голое место"

holina

ст.-чеш.

[7]

"необработанная земля"

holina

слвц.

[7]

"голое место"

holina

в.-луж.

[7]

"голое место, пустота"

hoľa

слвц.

[7]

"горный луг"

hola

в.-луж.

[7]

"пустошь"

селизна

 

[64]

Селизна и селизня. Никогда не паханная земля, целина. Землю непаханную мы селизной зовем, на ней только бурьян растет. Клин. Моск., 1968.

селизня

 

[64]

см. селизна

село

 

Д

Поле.

сохра

 

[112]

То же, что согра; луг у реки

строган

 

[64]

Сенокосное угодье. Новг., 1995.

согра

 

[112]

Луг у реки. Лонись ведь в сохре овец пасли. Сок. Б. Иван.

исходище

русск.-цслав.

[198]

Выгон, пастбище. Овця ихъ много-плодны множащася въ исходищих своих (έξόδοίς). (Псал. CXLIII, 13) Библ. Генн. 1499 г.

суходол

 

Е

Безводная долина, орошаемая только дождевыми и снеговыми водами.

стинье

 

[112]

Луг. Траву-то скосили на стинье, ноне скот пасётся. В-У. Черн. Раньше лён стлали на стинье. В-У. Черн.

степь

 

Д

Южн. и вост., то же, что целина, новина, непашь, т. е. земля задернелая, ковыльная, на которой нет следов сорных трав.

степь

 

Д

В южн. и вост. хозяйстве покос; пажить, пастбище.

степь

 

Ф

ж., род. п. степи, также м. р. (Гоголь), др.-русск. степь ж. "низина" (Хож. Котова, XVII в.; см. ИОРЯС 15, 4, 290 и сл.), укр. степ м. || Реконструкция исходной формы сопряжена с трудностями. Судя по укр. степ, должно было быть ь (стьпь), иначе ожидалось бы укр. *cmin, но, возможно, это слово заимств. из русск. Допустимо предполагать *сътеп от тепу, т. е. "вырубленное место". По мнению Брандта (РФВ 24, 182 и сл.), *сътепь следует сближать с топот, топтать, т. е. первонач. "вытоптанное место"; против см. Преобр. II, 382. Недостоверно сравнение *стьпь с лит. stiẽpti, stiepiù "тянуться, простираться", лтш. stìept "тянуть, вытягивать", лит. итер. staipýti, staipaũ, лтш. stàipît, stàipu "тянуться, вытягиваться, растягиваться" (Ильинский, РФБ 63, 336 и сл.). Нем. Steppe "степь" заимств. из русск.; см. Бодуэн де Куртенэ, РФВ 2, 170. Ср., однако, сл. [Особенно интересно англ. steppe — то же, заимств. из русск. и фигурирующее у Шекспира ("Сон в летнюю ночь"; опубл. впервые в 1600 г.); это свидетельство, более раннее, чем пример из Хожд. Котова, говорит о том, что данное слово попало в англ. язык уже в XVI в. Бейли считает степь родственным осет. ťæpæn "плоский, ровный" < и.-e. *(s)tep-; см. BSOAS, XXVI, 1963, стр. 83; Трубачев, "Этимология. 1965", М., 1967, стр. 39. — Т.].

степ

укр.

[9]

"степ"

степ

 

Д

см. степь

светошник

 

[64]

{Луг.} Трава на лугу с большим количеством цветов. Сиб., 1968,

свежий

 

[64]

Свежая земля. Непаханная, целин­ная земля. Калин., 1938. Южн. Урал, Р. Урал.

свежун

 

[64]

Поле севооборота, не занимаемое посевами в течение одного года; одно­летний пар. Сев.-Зап. Сиб., 1892. Ново­сиб.

сполье               

 

 

см. всполье

тщина

 

Д

{Свободный от леса, зарослей участок земли; луг, поле}. Тщина, мера земли?

тягло

 

[64]

{Земельный участок, пашня.} Земля с высокими грунтовыми водами. Тягло — это у нас земля есть такая, она воду тянет на поверхность, там тягун такой, сколько не удобряй, не удобришь, самая плохая земли, как солончаки на Украине. Солецк. Новг., 1995.

тягло

 

Д

{Землевладение; пахотная, луговая земля и угодья.} Мера земли.

тяг

 

[64]

Пахотный участок земли, загон. Гребен. Терск. казач., 1902.

кряж

 

[64]

Сухое, не затапливаемое в по­ловодье сенокосное угодье (обычно на склоне холма, горы). Опоч. Пск., 1852. На кряжу сено выкошено. Пск. Новг., Твер., Калин.

кряж

 

[64]

Широкая межевая полоса на поле, огороде. Пск. Пск., 1850, Вост, Закамье.

круглыша

 

[122]

Название сенокосного угодья. К каждаму лушку свае призванье была: пожня Абалэнья, Круглыша. Оп.

круглянка

 

[122]

Ровное место в излучине реки, между рекой и полем. Буй — така круглянка, такое место земли между речки и поля; речка-та кругам иде, и поля, а ф сиридини круглянка. Гд.

ковыл

 

[64]

Целина, новь. Десятина ковылу — десятина нови, целины. Даль [без указ. места]. Тул., Будде. Оренб., Уфим.

залог

 

[122]

Участок земли. Там залок харошый, рёлка, плошшять такая. Аш.

голиця

укр.

[7]

"чистое поле, прочищенное от деревьев место"

голец

 

[7]

"чистое место"

golica

серб.

[7]

"пустошь"

golica

словен.

[7]

"голая земля"

golce

словен.

[7]

мн. "пустошь"

глазина

 

[122]

Гладкое, ровное место. Ету-та глазину касить. Слан. ср. гладина.

голина

др.-русск.

[7]

"голая земля"

голина

 

Д

Голина, голь, голое место, особенно голая земля.

голина

 

[7]

"голое место, голая земля"

голина

серб.

[7]

"голая земля"

golína

словен.

[7]

"голое место"

голина

болг.

[7]

"голое место (не покрытое растительностью, оголенное от снега)"

голина

болг.

[7]

"безлесная местность, покрытая травой"

голина

макед.

[7]

"открытое место, лужайка, проталина"

галіна

блр.

[7]

"голое, пустое место"

гольный

 

[64]

{Открытый, свободный (от покрова, растительности).} Чистый. Екатеринб. Перм., 1887. Тюмен, Гарин. Свердл. Том. Сиб. Тобол. Терск.

голимый

 

[64]

{Открытый, свободный (от покрова, растительности).} Чистый. Кокчет, Акм., 1959.

гулевище

 

Д

Гулевище ср. пустырь или пустошь, залежь, гулящее место.

голый

 

Д

Голое место, безлесное.

голый

 

Е

Лишённый растительности или имеющий скудную растительность (о местности, о поверхности земли и т.п.).

голый

 

 

см. гольный

голь

 

Д

см. голина

gola

польск.

[7]

"голое, открытое место"

góla

н.-луж.

[7]

"степь, пустошь"

гай

 

[64]

Большой луг. Мохов. Орл., 1947. * Луг. Золотух. Курск., 1947.

деревня

 

[64]

Пустошь. Волог., Арх., Даль. Север.

удолище

 

Д

см. удол

долина

 

[122]

{Обширная, протяжённая, открытая, ровная, свободная от леса местность.} Открытое низкое место, луг.

удол

 

Д

Удол м. удолье, удолище ср. удоль ж., раздол, долина.

удолье

 

Д

см. удол

удоль

 

Д

см. удол

юдоль

 

Д

Юдоль ж. юдолие ср., лог, разлог, дол, долина, удол, раздол.

юдоль

 

Е

Долина, равнина.  

дол

 

Е

Долина.

едома

 

[64]

Выгон для скота. Шенк. Арх., 1928.

унга

 

[177]

Красивая степь, степь, порос­шая яркими цветами. — Ранжурово где теперь стоит, унга была. Потом все улусы с Байкала около Кабанска сселили и образовали одна село, и теперь там никакой унги нету. Бурят , Ка­банск, — В Забайкалье можно часто встретить унгу. Летом когда едешь, та так и хочется на унге ночевать. Бурят.. Хорнн,

новина

 

[7]

«не паханная еще земля; то же, что новь» (Ушаков II, 586), «расчищенное от леса, кустарника и выжженное место под пашню» (арх.), «пашня на вновь расчищенном месте в лесу» (Коми АССР, перм., беломор., новг.), «пашня, распаханная впервые, целина» (свердл., горьк., арх.), «заброшенная пашня; вновь распаханная земля» (арх.)

новина

 

Д

Земля, никогда еще не паханая, или снова задерневшая.

новь

 

Д

Новная земля, новь ж. непашь, залог, целина; она, в южн. и юго-вост. губ. идет под пшеницу.

нива

 

Д

Пск. твер. луг, пожня

материца

 

[64]

{Суша.} Сухое, не болотистое место. Пудож. Олон., 1885—1898.

материк

 

[64]

Твердая почва, высокое место в противоположность низкому, болотистому. Тобол., 1917. Пудож., Онеж. К А ССР, Свердл., Ср. Урал. Том. Зап.-Сиб.

материк

 

[64]

Целина. Северн. р-ны Новосиб., 1969. Ср. Приобье, Том., Кемер., Прииссыккул. Киргиз. ССР. Материк драли. Иркут.

материк

 

[64]

Пахотная земля крестьянской общины, которая в отличие от подсечных участков (засеваемых только теми, кто ее обрабатывал) делилась на участки и поочередно обрабатывалась членами общины. Каргоп. Олон., 1885.

материна

 

[64]

Целина. Селищев {с указ. «деревенское»], 1939. Перм., Заурал.

матера

 

[64]

Сухое место (в противоположность болоту). Пудож. КАССР, 1973.

майдан

 

[64]

{Целина, степь.} Ровное место, равнина. Казаки-некрасовцы, 1969. * На майдане. На виду, открыто. Ср. Урал, 1971.

мандара

 

[64]

Суша, материк. Олон., 1898.

мандера

 

[64]

То же, что мандара; суша, материк. Олон., 1852.

верётка

 

[65]

{Ровная местность; площадь, площадка.} Площадка, занятая чем-л. Бор.

веретье

 

[24]

Быват такая ровная площадь от лога до лога, так у нас ее веретьем зовут (К-Б, Якушевская).

веретье

 

[64]

{Ровная местность; площадь, площадка.} "Площадка на вершине или склоне горы". Усьян.-Дмитр. Сев.-Двин., 1928.

волость

 

Д

Влгд. земля, поле, позем.

воля

 

Д

Скот на воле ходит, в поле.

воля

 

Д

Пастбище, выгон называется волею твер.

всполье

 

Д

Всполье ср. край, окраина; выгон, место вокруг околицы.

выгон

 

Д

Пастбище, выпуск, толока, место паствы скота; || сборное место для стада, откуда его гонят на дальнее пастбище, по прогону

вегун

з. укр.

[126]

"выгон"

венец

 

Д

{Участок земли, пашня; землевладение; пахотная, луговая земля и угодья.} Хозяйство, тягло.

пыральник

 

[64]

{Целина.} Поле, заросшее пыреем. Посмотрел на пыральник и задумался, то ли распахивать, то ли на пыральнике сено косить и осталося мне один пыральник. Пока из пыральника доброе поле сделал, много времени ушло. Забайкалье, 1980.

пырёнок

 

[64]

То же, что пыральник; {целина} поле, заросшее пыреем. Ему пыренка прирезали. Придется пыренка обработать, всех суслона три поджать хлеба можно. Забайкалье, 1980.

перекат

 

Д

Ровное и плоское поле, без рытвин или бугров.

парки

 

[3]

Поля в лесу, которые уже не засевают.

пырьи

 

[64]

Поле, заросшее пыреем, залежь. Том., Кемер., 1959. Пырьи косили, а если земли не было, дак их драли, пахали и хлеб сеяли. Иркут.

площадь

 

Д

Площадь ж. ровное место.

площадь

 

Е

Большое, ровное место, пространство.

польце

 

[64]

Поле. Слов. Акад. 1847. Как в поле, польце, Во широком раздольице, Тут шли, прошли три толпы. Ковров. Влад., Соболевский. Влад., Костром. А мы шли по ягоду что ли, за польцем. Ср.Урал.

польцо

 

[64]

Поле. Накосили они стожок сенца, поставили середи польца. Никол. Волог., Афанасьев. Волог., Ленингр., Арх., Влад., Ряз., Калуж. Дедушка Митрий свое польцо овсом засеивал. Иркут.

пластина

 

[64]

Земля под паром, пар. Когда вспахиваешь землю, оставляешь, а на другой год на этом месте садят. Это называется пластина. Кемер., 1964. Ср. Приобье.

пластина

 

 

см. пласть

палестина

 

Д

Влад. равнина?

палестина

 

[64]

Безлесный участок. Свердл. 1958.

пласть

 

Д

{Целина, степь; обширное,  ровное пространство.} Пласть ж. вор. степная целина, впервые поднятая под пшеницу.

пласть

 

[64]

Распаханная целина. Ворон., Даль.

польскыи

др. - русск.

[171]

"полевой {степной}: — Смотрите цвѣтьцъ польскыихъ (τα κρίνα τοΰ άγροΰ). Же. VI. 28. Юр. ее. η. 1119 г. Звѣрь польскыи (τα θηρία τοΰ άγροΰ). Іер. XXVII. 6 (Упыр.)".

польскыи

др. - русск.

[171]

"{равнинный} находящейся на равнинѣ: — Градъ польскии (τοΰ πεδίου, campi). Быт. XXXV. 27 nocn. XIV в. В гради горьскыи и въ градѣ польскыи. Іер. XXXII. 44; XXXIII. 13 (Упыр.)".

плесо

з.укр.

[123]

"поле между лесами"

полонище

др. - русск.

[171]

"{долина; ополье, нижняя, долинная часть города, в отличие от возвышенной, горы} названіе части города Пскова: — Пожгоша Запсковіе и Полонище. Псков. II л. 6876 г. Даша имъ подворья княжь дворъ да во Острой лакицы и Боловинскои конецъ и Полонище. Псков. I л. 6989 г. — По мнѣнію Карамзина полонище = болонище — болонье.

полонина

др. - русск.

[171]

"долина".

полонина

укр

[9]

"{равнина, долина, поле} горная долина; горное пастбище"

полонина

з.укр

[56]

"пастбище в горах"

polny

польск.

[169]

"полевой"

полѣна

др. - русск.

[171]

"поляна, долина"

поляна

 

Д

Поляна ж. полянка, поляночка, полевщина, ряз. равнинка, поле без посева, окруженное лесом или иным чем.

polana

польск.

[169]

"поляна"

полевщина

 

Д

см. поляна

польовий

укр.

 

"полевой"

polowy

польск.

[169]

"полевой"

полыи

др. - русск.

[171]

"открытый: — Ср. др.-чеш. роlо—полое, пустое мѣсто (Ziv. sv. Eat.)".

поле

др. - русск.

[171]

"открытое мѣсто, поляна, лугъ, поле"

поле

др. - русск.

[171]

"степь: — (Святославъ) собра вои и прогна Печенѣги в поли, и бъі миръ. Пов. вр. л. 6476 г. Идоша въ поле д* дни и придоша на Сутѣнь. т. ж. 6611г. Узрѣша наши сторожеве полкъ в поли. т. ж. 6692 г. Трещать копіа харалужныя на полѣ незнаемѣ среди земли Половецкыи. Сл. плк. Игор. Стрѣлци же Русьскыя побѣдиша ихъ и гнаша въ поле далече, сѣкущи я. Лавр. л. 6731 г. Пришелъ бо тогды. .. на всю силу Рускую царь изъ поля Махмутъ. Псков. I л. 6980 г."

поле

 

Е

Безлесная равнина, ровное обширное пространство.  

поле

 

[64]

Пастбище для скота в поле, за деревней. Ульгни. Хабар., 1956. У нас поле называют, другие говорят — выгон. Новосиб.

поле

 

[64]

Луг. Мурмая., 1904. Ворон. // Огороженный сенокосный участок. Мурмая., 1970. * Сенокосный уча­сток выше луга, не возле река. Усть-Кааск. Горно-Алт., 1963.

поле

 

[64]

Снежная равнина. Волхов и Ильмень, Шамахов.

пол

 

[49]

Поле. На пол-от выйдешь, дак всё округ видно далёко. Б. Сутяга Ус.

пастушня

 

Д

Выгон, поскотина, толока или пастбище, яросл. пастушина.

пустошь

 

Д

Пустошь ж., покинутые надолго из-под сохи поля, залежь; покосы из-под пашень.

пустошь

 

Д

Пустошь ж., незаселенная земля.

пустошь

 

Е

Невозделанный, заброшенный или незаселённый участок земли.

пустота

 

Д

Стар. пусто, пустошь, пустопорожняя земля.

пустыня

 

Д

Пустыня ж. необитаемое, обширное место, простор, степи.

паства

 

Д

То же, что пастьба; место, где скотина пасется, выгон, толока, паровое поле или пажить, луга. Скот на пастве. .

пастбище

 

Д

Пастбище ср. пастьба, выгон, пажить.

пастьба

 

Д

Место, где скотина пасется, выгон, толока, паровое поле или пажить, луга.

пусто

 

Д

Пустошь.

обора

 

Д

Обора южн. загон, поле.

обора

 

[64]

Поле, полоса. Южн., Даль.

бор

 

Д

Сев. сушь, суходол, противоп. тундра, болото, поймы.

облог

 

Д

Облог, южн. облога ж. смол. залог, залежь, целина, непашь, новина.

облог

 

[64]

Облога, мн. Земля, которая пашется летом и оставляется на год незасеянной (специально для посева пшеницы ­арнауткн). Южн., Бурнашев.

облога

 

Д

То же, что облог; залог, залежь, целина, непашь, новина.

облога

 

[64]

Запущенная пашня, залежь. Курск., Орл., Тул., Калуж., 1840. Запрег лошадей и давай эты драть облоги этого поме­щика. Смол. Поехали облогу драть. Пск., Курск. Поехали на облоги лошадей кормить. Тул. По этой об­логе у нас скотина ходила, а лет пять как распахали, урожаи хо­рошие, земля долго отдыхала. Моск.

буище

 

Д

То же, что буй; пустырь на возвышении.

буище

 

Д

Выгон, простор за околицей, что не запахивается.

буян

 

Д

Буян, тул. буйдан, майдан, вокруг открытое, ровное, возвышенное место, площадка.

буйвище

 

Д

То же, что буй; пустырь на возвышении.

бувище

 

Д

То же, что буй; пустырь на возвышении.

бубище

 

Д

То же, что буй; пустырь на возвышении.

бубище

 

[64]

Луг, выгон, на котором пасутся коровы. Осташк. Твер,, 1855. Пск., Даль [с примеч.: «искаженное буйвище»].

бабиха

 

[65]

Луг у д. Самокража. Бабиха — это большая поляна, косят ею; такое название осталось с барских времен. Новг.

бабуха

 

[65]

Участок леса около п. Уторгош, где жители собирают землянику. Название связывают со смертью какой-то женщины Сол.

бублея

з.укр.

[56]

"вытоптанное поле, выгон"

бабница

 

[65]

Место, отведенное под сенокос. В его уже занята бабница за рекой. Под.

бубень

 

[65]

Название сенокосного угодья. Мош.

боб'янка

з.укр.

[55]

"поле, с которого сняты бобовые"

бобовище

 

[65]

Луг. Косили траву на бобовище. Люб.

бобовщина

 

[65]

Сенокосное угодье. Люб.

бобово

 

[65]

Название земель. Новг.

буй

 

Д

Буй м. пск. буево ср. арх. буище, бувище, искажен. бубище; буйвище ср. сев. пустырь на возвышении.

буй

 

[65]

Открытая площадка для  сушки сена. Сушат сено, много его распускают, и эта площадь под сеном называется буй. // Открытое расчищенное место для замораживания рыбы.

раздол

 

Д

Раздол м. раздолие ср. церк. долина, лог, дол, разлог, равнина. Раздолье степи, ширь, гладь.

раздолие

 

Д

см. раздол

раздолье

 

Д

см. раздол

ластина

 

[64]

Луг [поемный?]. Вят., 1852. Низменность, равнина, луг. Вят., Даль.

ластина

 

Д

Ластина вят. ласта, луг.

ласта

 

[64]

Равнина, луг, низменность. Вят., Перм., Даль.

ласта

 

Д

Ласта ж. перм. вят. низменость, равнина, луг.

лоточина

 

[64]

Небольшая долина. Твер., Комисс. геогр. терминов.

лощина

 

Д

см. лог

ложок

 

Д

см. лог

лог

 

Д

Лог, ложок, лощина, долина, раздол. || В твер. употребляется вместо луг.

луг

 

Д

Луг м. или луга мн. травная земля, покос, пастбище; пожня, пажить; мелкотравная (не ботвистая, не бурьянистая) равнина.

лядина

 

[64]

Участок леса, удобный для под­секи и распашки под новину. Выберешь лядину. . не на болоте, а на высоком месте. На болоте какой будет хлеб! . . С лета срубишь лесок, повалишь его, она за лето-то и поприсохнет, пролежит зиму, а на весну около Николы веш­него и заораешь. Заораешь да и сейчас же хлебушко. Устюжн. Волог., Якушкин. Волог. Лядины с березни­ком на нивьях вырастали — волнухи брали. Нива была — срубили под хлеб, а стояла нетронута — это лядина. Заросла лядина на нивы на молодой.   Матёра лядина.   Матёру рубят, на третий год сеют. На вто­рой год ее сожгут, к другому году хлеб сеют. Беломор. КАССР. Пск., Ленингр., Калин., Калуж. Бурнашев [без указ. места]. Сереж.   Великолукск.,   1945—1957.

лонаг

 

[64]

Пустошь. Черепов. Новг., Герасимов, 1910.

ламь

 

[64]

Пустошь. Черепов. Новг., 1910.

лейменка

 

[3]

Безлесный участок, предназначенный для покоса; луг. Лейменка — чища такая, хорошее место, леса нет, косят. Выт.

лапша

 

[64]

Большая равнина между горными хребтами, поросшая мохом. Мезен. Арх., Слов, карт. ИРЯЗ.

лапта

 

[64]

Ровное место в тундре, поросшее мхом или осокой. Мезен. Арх., 1850. Арх., Печор., Сиб.

лапта

 

Д

Морская лапта, арх. мшистый раздол, равнина на берегу океана.

лапта

 

Ф

"широкая равнина в тундре, поросшая мхом", мезенск. (Подв.). Вероятно, заимств. из ненецк. labt "низина", lamd′ik "низкий" (о которых см. выше, на лавда); о родственных словах ср. Сетэлэ, Castrén-Festschr. 34.

лепёга

 

[64]

О ровной местности. Доп., 1929.