Понятия, имена, лексическая среда.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх.

 

 

(Часть) элемент последовательности; звено.

 

 

 

 

 

штих

укр.

[200]

Стежок. [Ц и м б а л ь с ь к и й:] А будьте ласкаві сказати мені, яким ви штихом шиєте? (Фр., IX, 1952, 371); Коли не раз сиділа [пані] над своєю роботою й укладала штих за штихомитку за ниткою, а з-під її пальців виходили гладенькі червоні листочки й квіти, то й думки її хорошіли й прояснювалися (Кобр., Вибр., 1954, 6).

штих

русин.

[153]

"укол; удар (ножом)"

штих

з. укр.

[154]

"укол, тычок чем-н. острым"

штих

укр.

[164]

"укол, удар чем-н. острым"

штих

з. укр.

[57]

"глоток. Віпиу одним штихом бакал пива (Гр); в один штих; {залпом} непрерывно"

штих

укр.

[200]

Слой земли в глубину, который можно захватить лопатой. Плюнув [Кукса] на долоню й почав копати. Узяв один штих, другий, але земля була туга (Кучер, Трудна любов, 1960, 500); Серед садівників був і Іван Луціянович. Ось він ввігнав лопату на весь штих у землю, скинув кашкета, витер спітнілого лоба. Гля­нув на небо. .."Дощику б оце! (Оров., Зел. повінь, 1961,

штих

з. укр.

[154]

"пласт, слой земли"

штих

з. укр.

[57]

"пласт земли в глубину, который можно захватить лопатой"

штык

 

Д

У землекопов: пласт, слой, на какую глубину враз берет лопата. Считают три штыка на аршин глубины.

штик

укр.

[200]

То же, что штих; слой земли в глубину который можно захватить лопатой.

штука

 

Е

Отдельный предмет из числа однородных, считаемых.  

шихта

 

Д

Одна смена рабочих, при работе сменами.

шихта

укр.

[200]

То же, что зміна; часть суток, на протяжении которой одна группа людей выполняет определённую работу и сменяется другой, когда проходит это время; работа, выполняемая за такое время; время, отведённое для школьного, военного обучения, отдыха и т.п., после которого состав людей меняется. Робили день і ніч, ..кожда шихта по шість годин (Фр., VIII, 1952, 400); Перестали візки точитися, зрадів Тарас, що незадовго скінчиться шихта і він знову вийде на світ оглядати сонечко боже (Ков.., Світ.., 1960, 51).

шихта

укр.

[200]

То же, что зміна; группа людей, которые выполняют одновременно определённую работу или отдыхают и сменяются другими через определённый промежуток времени.

шихта

з. укр.

[57]

"смена (при работе)"

шiхта

русин.

[153]

"робота на три ~ы =работа в три смены"

šichta

чеш.

[233]

"смена žspis.; má noční ^u он работает в ночную (смену)"

Schicht

нем.

[68]

"(рабочая) смена"

шах

 

[3]

Шаг.

шах

 

[3]

Стежок. Теперь, когда вы шьёте, шахи большие давайте.

шых

 

[137]

Звукоподражание для выражения быстроты действия: Я за шчуку цоп! А ена шых пад берег и схавалася (Мал. Удебное).

шаг

 

Д

Шаг м. каждый переступ ноги.

шаг

 

Е

 Ступень, этап {в каком .} развитии, движении. // Действие, поступок.  

skift

шв.

[241]

"смена (рабочих); arbeta i ~ работать посменно"

skifte

шв.

[241]

"смена, перемена; период"

стрелица

 

[64]

Звено в плетеной изгороди. Вот я разгородила две стрелицы, трактор-от проедет. Некоуз., Некрас. Яросл., 1990.

кратъ

др.-русск.

[171]

"разъ: — Яко прѣжде даже коуръ не възгласить дьва краты, отъврьжешися мене три краты (δίς... τρίς). Мр. XIV. 72. Остр. ев.".

кратъ

русск.-цслав.

[198]

Нареч. В сочетаниях с количественными числительными, место­имениями, а также именами со значением количества обозначают 'столько-то раз'.— Ср. кротъ.

крат

 

[64]

В знач. сущ. (Один) раз. Даль [без указ. места, с вопросом к слову]. Дмитр. Моск., 1904.

крата

 

[64]

В знач. сущ. (Один) раз. Слов. Акад. 1847 [с по­метой «церк.»]. Встану я и пойду из избы в двери, из ворот в вороты на быструю реку, и стану я по три краты мытися и полоскатися. Южн, нб., 1848. Даль [без указ. места, с примеч. «употребляется во мн. или при счете»].

крата

 

Ф

напр., в первую крату и т. п., сколько крат, три краты многократный, первонач. *кратъ. Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. см. образ, сербохорв., см. образ, за први крат "в первый раз", словен. kràt, род. п. kráta "раз", чеш. -krát "раз" в dvakrát, třikrát, слвц. krát, польск. -kroć (dwakroć, trzykroć), в.-луж. -kroć, н.-луж. -krot. || Исконнорусск. слово имело бы форму *коротъ. Родственно лит. kartas "раз", мн. kartaĩ; kartà, вин. kartą "слой, ряд, поколение", лтш. kārta "слой, ряд", с другим вокализмом: лит. kertù, kirsti "рубить", др.-инд. см. образ "один раз", см. образ мн. "раз", авест. см. образ — то же; см. Бернекер 1, 576; Траутман, BSW 130 и сл.; Эндзелин, СБЭ 197; М.—Э. 2, 199; 1, 387. Ср. знач. раз от резать, лит. sỹkis "раз"; русск. секу и т. д. (Бернекер, там же).

кротъ

русск.-цслав.

[198]

То же, что кратъ (ср. польск. kroc, krot). И мы перво сего колкось кротъ отъ давныхъ часовъ о тебе посылали нашихъ пословъ. Польск. д. I, 15. 1488 г. По фтореи и про третей кротъ, напоминаю васъ, духовный ради любве, не унывайте. Курб. Пис, 429.^ХѴІІ в.

колено

 

Е

Отдельное сочленение в стебле злаков, в стволе некоторых растений. // Отдельная часть чего-л., идущего ломаной линией, от одного сгиба или поворота до другого.  

ката

русск.-цслав.

[198]

Предлог, с вин. падежом. В течение, в продолжение, на протяжении (ср. греч. κατά — предлог при употреблении с вин. пад. означающий протяженность во времени. Аще нѣции вражду имят сь собою между себе. .. тако умрет единъ   от   тѣх. . .  да покается оставшии лѣта ·γ· и ката ·μ· днии да ходит на гробь умершаго оного. Правила, 144. XIV в.

катадневный

русск.-цслав.

[198]

Каждодневный,  ежедневный, повседневный. Въ служение катадневноѳ (τη καθημερινή). (Апост. ТОЛК.) Оп. II (1), 160. XV в. Катадневную пищу (καθημε-ρινήν). (Сб.) Оп. II (2), 640. XV в.

kat

турецк.

[239]

"раз (по сравнению с кем-чем-л.); beş ~ fazla в пять раз больше; bu ondan iki ~ pahalı это в два раза дороже того"

kat

турецк.

[239]

"этаж; ~ çıkmak надстроить этаж; alt ~ нижний этаж; üst - верхний этаж"

городина

 

[122]

Звено изгороди между двумя столбами.

голомено

 

[111]

Колено. Голомено у железной печной трубы. 4.

голомяно

 

[64]

Часть соломины, отдельное сочленение. Белозер. Новг., Егоров, 1896.

голомя

 

[64]

Часть ствола сосны или ели, лишенная сучьев, проме­жуток между двумя рядами ветвей. Боров. Новг., 1923—1928.

голомя

 

[64]

Часть соломины, отдельное сочленение. Боров. Новг., 1923-1928.

голомье

 

[64]

Часть ствола сосны и ели, лишенная сучьев, промежуток между двумя рядами ветвей. Оиечен. Новг., 1920. Боров. Новг.

голомье

 

[64]

Часть соломины, отдельное сочленение. Опечен, Новг., 1920. Боров. Новг.

голомья

 

[64]

То же, что голомье. Опечен. Новг., 1920.

гнездо

 

[64]

Звено изгороди между двумя столбами или кольями. Льгов. Курск., 1930-е.

огниво

зкр.

[57]

"кольцо, звено цепи"

прясло

 

Д

Прясло, звено изгороди, колено забора, заплота, в длину жерди (2 1/2 саженей), в длину заборной доски, от кола до кола, от столба до столба.

прясло

 

Д

В мостовой верста, клетка.

перо

 

[64]

Отдельное сочленение стебля злаковых растений. Жито растет уже на третьем пере. Шенк, Арх., 1852. Вят., П ерм., Акм., Том., Тул. * П е р ь я. «Отростки на соломе». Муром. Влад., Ремезов, 1897.

перо

 

Д

Коленце колосовых или подобных растений. Жито гонит третье перо, растет на третьем пере.