|
|
|
|
|
|
|
Действие
(состояние); мотивы, сюжеты. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Действие (состояние).
ДШ2. Грозит(ся), страшит(ся),
пугает(ся).
(ДШ21111)
Мороз, силы зимы пугают кнутом, метлой.
блр. |
[76] |
«На
третью кутью вечером [т.е. 5 января. — B.П. ], когда вся семья находится за "вечорой", хозяин смотрит в
окно и зовет с улицы "мороз" в гости. "Мороз, мороз, ходи
кутью есть"»; при этом хозяин просит мороза не морозить посева гречихи,
а в противном случае угрожает ему кнутом: «будем железной пугой бить»
(Петропавловский, «Коляды» и «Купало» в Белоруссии, 161). |
|
|
См. МВ3. Солнце побивает, побеждает своими лучами зиму, силы,
зимы. |
|
|
В "руки" снежной бабе (снеговику) вставляют метлу или втыкают метёлки вместо рук. |
|
[3] |
Снежная баба, снегурка, снегурок, снеговик. Колючки наливают {?}, яги бабы делают: чёрны глазки кладут, место рук метёлочки кладут. |
|
|
(ДШ21112) Градовую тучу пугают метлой.
псл1 |
132 |
Д |
Во время града
выкинь помело в окно - пройдет. |
|
|
|
См. МВ3.
Солнце побивает, побеждает
тучу (тучи грозовые, градовые). |
См. ОШ2. Грозит(ся),
страшит(ся), пугает(ся).