|
|
|
|
|
|
|
Номинативные
категории действия, состояния, свойств (качеств). |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5СУ00f. Обязывающий(ся), обязанный, обязательный, должный; долговой,
стоимостной, денежный; торгующий, торговый.
гл |
хреститься |
|
|
см. креститься |
|
хрест |
|
[200] |
Целовать крест. Присягать, давать клятву, целуя крест. //
На хресті́ заприсяга́тися (заприсягти́ся,
заприсягну́тися) — давати обіцянку, клятву в чому-небудь, цілуючи хрест.
— На хресті заприсягнися! — тяжко всунув [Дорохтей] скоцюрблену руку в
пазуху, і в пальцях блиснув золотий хрестик (Стельмах, І, 1962, 237); От (ось) [тобі́, вам] хрест [святи́й], заст.—
формула божби. — От вам хрест святий! Коли до
покрови …не вмру або що-небудь… тогді, мамо, як знаєте, так і робіть (Кв.-Осн., II, 1956, 446); — Ну, годі, Христуню! —
заспокоювала Настя її, як могла.— Я знаю, все… Прилучайся
до нас. То й стане легше. Допоможемо тобі,— от хрест
святий,— допоможемо. Підеш у лікнеп, станеш
письменною (Речм., Весн. грози, 1961, 73); |
|
χρήστης |
греч. |
[186] |
"тот, кто предоставляет (что-л.) во временное пользование;
заимодавец, ростовщик (дающий взаймы под проценты)" |
|
χρήστης |
греч. |
[186] |
"тот, кто пользуется (чём-л.); юр.
пользователь; должник" |
|
χρήση |
греч. |
[186] |
"использование, пользование, употребление;
применение" |
гл |
χρεωστώ |
греч. |
[186] |
"задолжать; ~ μεγάλα
ποσά задолжать большую сумму; // быть должником, быть в
долгу; ~ σ' δλον τόν
κόσμο я должен всем; // быть обязанным, быть
должным" |
|
χρεώστης |
греч. |
[186] |
"должник; дебитор" |
|
χρεωστικός |
греч. |
[186] |
"долговой; ~ή
απόδειξη долговая расписка; ~ά
ομόλογα долговые векселя; // фин.
дебетовый" |
|
χρέωση |
греч. |
[186] |
"взятие в долг; фин. дебетование" |
гл |
стоить |
|
Д |
Требовать усилий, стараний. |
гл |
стоить |
|
Е |
Требовать каких-л. затрат. |
гл |
стоить |
|
Е |
Требовать для осуществоения каких-л.
усилий, жертв, потерь. |
гл |
стоить |
|
Д |
Стоить, равняться чему ценою, заключать в себе известную
ценность, обходиться во что, южн. зап. коштовать |
гл |
стоить |
|
Е |
Обладать определённой ценностью. |
гл |
стоить |
|
Е |
Иметь определённую цену, стоимость. |
гл |
стоить |
|
Д |
Быть достойну чего, заслуживать награды или кары |
гл |
стоить |
|
Е |
О наличии смысла в чём-л;
следует, нужно. |
гл |
спадать |
|
[64] |
Получать прибыль, иметь материальную выгоду. Пск., Осташк.
Твер., 1855. Твер. ~ Спадать на чью-л. руку. О ком-л.
получающем выгоду. Немного спадает на его руку. Пск.,
Осташк. Твер., 1855. Твер. |
гл |
крещаться |
|
Д |
см. креститься |
гл |
креститься |
|
Д |
{Клясться, божиться; брать на себя обязательство.}
Крещаться, креститься, страдат. и возвр. по смыслу речи. |
|
крьстъ |
др.-русск. |
[171] |
Крьстъ цѣловати
— присягать. |
|
крьстьныи |
др.-русск. |
[171] |
Крьстьноє цѣлованиє
— присяга |
|
кърмъ |
др.-русск. |
[171] |
"родъ подати, содержаніе" |
|
кърмля |
др.-русск. |
[171] |
"пользованіе содержаніемъ,
доходомъ" |
|
кърмлениє |
др.-русск. |
[171] |
"собираніе дани, податей" |
гл |
драть |
|
[136] |
Запрашивать непомерно высокую цену. — Нечего драть-то, как
дурак с отца! Ну, как отдашь? (на базаре). Горб. |
гл |
дерти |
укр. |
[200] |
Брать чересчур дорого за что-н. [Петр
о:] Ну, .. Оверковичу, і дереш же ти за горілку
здорово!.. (Крон., IV, 1959, 83); Кажуть нічого н ній |виставі]
надзвичайного нема, а ціни за неї
деруть непогані (Л. Укр., V, 1956, 125); // Брать большие взятки, взимать
высокие налоги или вымогать их. Всі з тебе, русине, драли проценти:
Польськії шляхтичі й швабські агенти (Фр., XI, 1952, 137); Загнибіда
казав, що не любий він [протопіп] усім
парафіянам, з живого й вмирущого дере (Мирний, III, 1954, 87); [Петрусь:]
Прощавайте, Сидоре Кириловичу! Та глядіть, ви не дуже деріть
з батька за сватівство [сватання], бо ви теж із тих, що держи кишеню
далі (Крот., Вибр., 1959, 509). |
гл |
дерти |
укр. |
[200] |
Дерти (драти) шкуру (по три шкури, лико і т. ін.) —
назначать высокие цены; эксплкатировать. Цар любив карати, чиновники —
хабар брати, пани — шкуру драти (Укр.. присл.., 1955, 376); Пороми
давали [Кабашним] нечувані зиски, по три шкури можна було дерти з
чумаків за перевіз... (Гончар, Таврія.., 1957,
26); Мороз поза спиною дере див. мороз. |
гл |
идти |
|
[122] |
Пользоваться спросом, продаваться. Агурцы салёныи ни идут,
тяперь фсе свежину павядут [продавать]. Печ. |
гл |
встать |
|
[114] |
Во что. Стоить, обойтись. |
гл |
поставити |
русск.-цслав. |
[198] |
Вернуть, заплатить долг. А не поставит тѣх денег
на крщние Василей, и та ему деревня одерен в тѣх денгах в десяти рублех.
Гр. Дв. (доп.), 19. |
|
опасение |
русск.-цслав. |
[198] |
Гарантия, обеспечение чего-л. И половину семсот рублев
серебряныхъ денегъ наперед ему на руки дал и для подлинного
опасен<ь>я, что на тот срокъ те дватцат<ь> берковцовъ юфтей ему
ерославцу Науму Иванову поставить. Поруб. д., 195. |
гл |
поятися |
др. - русск. |
[171] |
"браться за что, брать на себя отвѣтственность
(?): — И старожилци его за поле не поимались. Дѣл. суд. о сел. Попов. 1481—1505
г." |
гл |
поятися |
русск.-цслав. |
[198] |
По кого. Стать на чью-л. сторону. (1155): Изяславъ же поем
ихъ иде с ними к Березову на Святослава Всеволодича, бѣжал бо бѣ
от него, и заа всѣ
городы его Подесньские, и не створивъ извѣта крестному цѣлованию
к нему, и пояся по Ростислава, по смоленьского князя. Моск. лет., 61. — Ср. понятися. |
гл |
поняти |
русск.-цслав. |
[198] |
Взять на себя выполнение какого-л.
предприятия; справиться с чем-л. |
гл |
поиматися |
др. - русск. |
[171] |
"взяться, обѣщать": — Великому князю за все то поимались,
чего онъ просилъ, тое оправити князю и его намѣстникомъ.
Некос. I л. |
гл |
поиматися |
др. - русск. |
[171] |
"начать тяжбу, искъ (?)" |
гл |
поиматися |
русск.-цслав. |
[198] |
Принять (принимать) на себя какие-л. обязательства; поручиться
за кого-, что-л. (1476): Великому князю за все то
поималишь, чего онъ просиле, тое оправити князю и
его намѣстником.
Псков, лет. II, 202. (1506): Казимиръ же въ томъ ся поималъ съ товарищи
такову грамоту написати, какова надобе князю
великому, да и мешины свои къ ней приложилъ. Львов, лет. I, 377. А князи
казанские писали ко мнѣ, толко братъ мой князь
великий дастъ имъ Абдылъ-Летифа, и мнѣ бы по Абдылъ-Летифе брату
своему великому князю Василью поиматися за его добро, и язъ поимаюся, что Абдылъ-Летифу
быть добру. Крым. д. II,
378. |
гл |
поиматися |
русск.-цслав. |
[198] |
Предъявить свои
права на какое-л. имущество
в судебном порядке. Микула Паръфеньевъ княгинин Офросин(ь)инъ,
да с ним илемничи, поимался за Захарову деревню и за землю... зовучи тѣ
земли княгин(и)ными Офросин(ь)иными землями илеменьскыми лѣт за
тритцать... и воимяновал на тѣ
земли знахори Саву Водринског(о) да Овдѣя. АСВР I, 186, до |
гл |
поиматися |
русск.-цслав. |
[198] |
За кого. Назвать кого-л. своим доверенным лицом (?). За
суд(ь)к> и за пристава яз Куз<ь>ма,
поимался за своего, а яз Дмитреи, поимался за своего пристава. АСВР I, 456. |
гл |
поиматься |
|
[64] |
Пообещать что-л. сделать. Поимался сделать, да обманул.
Черепов. Новг., Даль. || Наняться. Зап. Брян., 1957. |
гл |
поимати |
русск.-цслав. |
[198] |
Что. На ком. Собрать (собирать), взыскать (взыскивать)
что-л. с кого-л. (1209): Повелѣ
[посадник Димитр] на новогородцѣх сребро поимати, а по волости куры брати и повозы возити. Лавр, лет., 490.
(1417): Весь Псковъ наяша мастеровъ и здѣлаша
стену от костра Незнанове горке... а поимаша тое серобро на коръчмитѣх.
Псков, лет. II, 36. Иван Парфеньев взыскал на Селине на Якшилове сребра своего и всее проторы о том селе, и иное денгами поймал.
А. феод, землевл. I, 66. XVII в. |
гл |
бити |
русск.-цслав. |
[198] |
Бити по рукамъ — договариваться, заключать торговую
сделку. И они, головы, на томъ съ ними договорилися, что имъ руки подавати,
что ихъ не побить и выпустить ихъ съ женами, и съ дѣтьми
и съ ихъ животы, и на томъ словѣ съ ними били по рукамъ. АМГ I, 403. |
гл |
бить |
|
[122] |
Бито, предикативно. Согласие на предлагаемую цену.
Побережье Чудского и Псковского озер. СРНГ II. |
гл |
бить |
|
[122] |
Р я д к и бить. Приходить к
соглашению, договариваться о чем-н. Дяфчюшэчку
спрашывают: „Пайдёш взамуш?" Соглашаецца, и сваты рятки бьют. Пав.
Берёза. — А мбжэт, за чистую марку прадаш? — Да, пажалуй. — Давай рятки бить.
Пав. Зачеренье. |
гл |
решаться |
|
[64] |
см. решиться |
гл |
решиться |
|
[64] |
Решаться, несов, решиться, сов. В
сочетаниях. Головой (своей) решаться. Ручаться, быть уверенным в чем-л. Я головой решаюсь, что он возьмет. Головой
своей решаюсь, не брала. Ряз. Ряз., 1960. |
гл |
ручаться |
|
Д |
Ручаться и ручиться кому в чем, чем, быть порукой, стоять,
отвечать за что собою или имуществом своим,
поручаться. |
гл |
ручиться |
|
Д |
см. ручаться |
|
рядный |
|
[64] |
Наемный по ряде (договору). Даль,
Ряз, 1898. |