Номинативные категории действия, состояния, свойств (качеств).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх.

5СУ00f. Обязывающий(ся), обязанный, обязательный, должный; долговой, стоимостной, денежный; торгующий, торговый.

 

 

гл

хреститься

 

 

см. креститься

 

хрест

 

[200]

Целовать крест. Присягать, давать клятву, целуя крест. // На хресті́ заприсяга́тися (заприсягти́ся, заприсягну́тися) — давати обіцянку, клятву в чому-небудь, цілуючи хрест. — На хресті заприсягнися! — тяжко всунув [Дорохтей] скоцюрблену руку в пазуху, і в пальцях блиснув золотий хрестик (Стельмах, І, 1962, 237); От (ось) [тобі́, вам] хрест [святи́й], заст.— формула божби. — От вам хрест святий! Коли до покрови …не вмру або що-небудь… тогді, мамо, як знаєте, так і робіть (Кв.-Осн., II, 1956, 446); — Ну, годі, Христуню! — заспокоювала Настя її, як могла.— Я знаю, все… Прилучайся до нас. То й стане легше. Допоможемо тобі,— от хрест святий,— допоможемо. Підеш у лікнеп, станеш письменною (Речм., Весн. грози, 1961, 73);

 

χρήστης

греч.

[186]

"тот, кто предоставляет (что-л.) во временное пользование; заимодавец, ростовщик (дающий взаймы под проценты)"

 

χρήστης

греч.

[186]

"тот, кто пользуется (чём-л.); юр. пользователь; должник"

 

χρήση

греч.

[186]

"использование, пользование, употребление; применение"

гл

χρεωστώ

греч.

[186]

"задолжать; ~ μεγάλα ποσά задолжать большую сумму; // быть должником, быть в долгу; ~ σ' δλον τόν κόσμο я должен всем; // быть обязанным, быть должным"

 

χρεώστης

греч.

[186]

"должник; дебитор"

 

χρεωστικός

греч.

[186]

"долговой; ~ή απόδειξη долговая расписка; ~ά ομόλογα долговые векселя; // фин. дебетовый"

 

χρέωση

греч.

[186]

"взятие в долг; фин. дебетование"

гл

стоить

 

Д

Требовать усилий, стараний.

гл

стоить

 

Е

Требовать каких-л. затрат.

гл

стоить

 

Е

Требовать для осуществоения каких-л. усилий, жертв, потерь.

гл

стоить

 

Д

Стоить, равняться чему ценою, заключать в себе известную ценность, обходиться во что, южн. зап. коштовать

гл

стоить

 

Е

Обладать определённой ценностью.

гл

стоить

 

Е

Иметь определённую цену, стоимость.

гл

стоить

 

Д

Быть достойну чего, заслуживать награды или кары

гл

стоить

 

Е

О наличии смысла в чём-л; следует, нужно.

гл

спадать

 

[64]

Получать прибыль, иметь материальную выгоду. Пск., Осташк. Твер., 1855. Твер. ~ Спадать на чью-л. руку. О ком-л. получающем выгоду. Немного спада­ет на его руку. Пск., Осташк. Твер., 1855. Твер.

гл

крещаться

 

Д

см. креститься

гл

креститься

 

Д

{Клясться, божиться; брать на себя обязательство.} Крещаться, креститься, страдат. и возвр. по смыслу речи.

 

крьстъ

др.-русск.

[171]

Крьстъ цѣловати — присягать.

 

крьстьныи

др.-русск.

[171]

Крьстьноє цѣлованиє — присяга

 

кърмъ

др.-русск.

[171]

"родъ подати, содержаніе"

 

кърмля

др.-русск.

[171]

"пользованіе содержаніемъ, доходомъ"

 

кърмлениє

др.-русск.

[171]

"собираніе дани, податей"

гл

драть

 

[136]

Запрашивать непомерно высокую цену. — Нечего драть-то, как дурак с отца! Ну, как отдашь? (на базаре). Горб.

гл

дерти

укр.

[200]

Брать чересчур дорого за что-н. [Петр о:] Ну, .. Оверковичу, і де­реш же ти за горілку здорово!.. (Крон., IV, 1959, 83); Кажуть   нічого н ній |виставі] надзвичайного нема,  а ціни за неї деруть непогані (Л. Укр., V, 1956, 125); // Брать большие взятки, взимать высокие налоги или вымогать их. Всі з тебе, русине, драли проценти: Польськії шляхтичі й швабські агенти (Фр., XI, 1952, 137); Загнибіда казав, що не любий він [протопіп] усім парафіянам, з живого й вмирущого дере (Мирний, III, 1954, 87); [Петрусь:] Прощавайте, Сидоре Кириловичу! Та глядіть, ви не дуже деріть з батька за сватівство [сватання], бо ви теж із тих, що держи кишеню далі (Крот., Вибр., 1959, 509).

гл

дерти

укр.

[200]

Дерти (драти) шкуру (по три шкури, лико і т. ін.) — назначать высокие цены; эксплкатировать. Цар любив карати, чиновники — хабар брати, пани — шкуру драти (Укр.. присл.., 1955, 376); Пороми давали [Кабашним] нечувані зиски, по три шкури можна було дерти з чумаків за перевіз... (Гончар, Таврія.., 1957, 26); Мороз поза спиною дере див. мороз.

гл

идти

 

[122]

Пользоваться спросом, продаваться. Агурцы салёныи ни идут, тяперь фсе свежину павядут [продавать]. Печ.

гл

встать

 

[114]

Во что. Стоить, обойтись.

гл

поставити

русск.-цслав.

[198]

Вернуть, заплатить долг. А не поставит тѣх денег на крщние Василей, и та ему деревня одерен в тѣх денгах в де­сяти рублех. Гр. Дв. (доп.), 19. 1487 г. А нѣ поставлю язъ Дмитреи на срокъ денегъ, и после съроку мнѣ Федору тѣмъ угодьемъ владѣть по сеи кабалы. Гр. Кольск., 464. 1581 г.

 

опасение

русск.-цслав.

[198]

Гарантия, обеспечение чего-л. И половину семсот рублев серебряныхъ денегъ наперед ему на руки дал и для подлинного опасен<ь>я, что на тот срокъ те дватцат<ь> берковцовъ юфтей ему ерославцу Науму Иванову поставить. Поруб. д., 195. 1663 г.

гл

поятися

др. - русск.

[171]

"браться за что, брать на себя отвѣтственность (?): — И старожилци его за поле не поимались. Дѣл. суд. о сел. Попов. 1481—1505 г."

гл

поятися

русск.-цслав.

[198]

По кого. Стать на чью-л. сторону. (1155): Изяславъ же поем ихъ иде с ними к Березову на Святослава Всеволодича, бѣжал бо бѣ от него, и заа всѣ городы его Подесньские, и не створивъ извѣта крестному цѣлованию к нему, и пояся по Ростислава, по смоленьского князя. Моск. лет., 61. — Ср. понятися.

гл

поняти

русск.-цслав.

[198]

Взять на себя выполнение какого-л. предприятия; справиться с чем-л.

гл

поиматися

др. - русск.

[171]

"взяться, обѣщать": — Великому князю за все то поимались, чего онъ просилъ, тое оправити князю и его намѣстникомъ. Некос. I л. 6984 г.

гл

поиматися

др. - русск.

[171]

"начать тяжбу, искъ (?)"

гл

поиматися

русск.-цслав.

[198]

Принять (принимать) на себя какие-л. обязательства; поручиться за кого-, что-л. (1476): Великому князю за все то поималишь, чего онъ просиле, тое оправити князю и его намѣстником. Псков, лет. II, 202. (1506): Казимиръ же въ томъ ся пои­малъ съ товарищи такову грамоту написати, какова надобе князю великому, да и мешины свои къ ней приложилъ. Львов, лет. I, 377. А князи казанские писали ко мнѣ, толко братъ мой князь великий дастъ имъ Абдылъ-Летифа, и мнѣ бы по Абдылъ-Летифе брату своему великому князю Василью поиматися за его добро, и язъ поимаюся, что Абдылъ-Летифу быть добру. Крым. д. II, 378. 1517 г. Порукою пои­матися по ком-л. — взять на себя пору­чительство, поручиться за кого-л. И царь Менли-Гирей писалъ къ великому князю съ Магмедшою, чтобы князь великий передъ его посломъ передъ Магмедшою съ Абдылъ-Летифомъ царемъ крѣпко правду учинилъ и другомъ и братомъ гораздо съ нимъ учинився; а Минли-Гирей царь великому князю по Абдылъ-Летифѣ царѣ въ томъ порукою ся поималъ. Крым. д. II, 42. 1509 г. И поимались по насъ порукою Иванъ Терентьевъ сынъ Золотовъ, да Илья Тимофеевъ сынъ Кичигинъ, да Тимофей Ивановъ сынъ Сухопаровъ. АЮБ II, 777. 1552 г.

гл

поиматися

русск.-цслав.

[198]

 Предъявить свои права на какое-л. имущество в судебном порядке. Микула Паръфеньевъ княгинин Офросин(ь)инъ, да с ним илемничи, поимался за Захарову деревню и за землю... зовучи тѣ земли княгин(и)ными Офросин(ь)иными землями илеменьскыми лѣт за тритцать... и воимяновал на тѣ земли знахори Саву Водринског(о) да Овдѣя. АСВР I, 186, до 1462 г. Изорникъ поимается за жывотъ у гсдря. Псков, суд. гр., 11. XVI в. ~ XV в. Вели, государь, сию мою явку и челобитье принять... чтобы, государь, мнѣ Томилку за тотъ свой животъ, гдѣ свѣдаю, умѣть поиматися безпенно. АХУ III, 6. 1626 г. Бежал от него кабалноиево члвкъ... пократ-чи крепости кабалу и отпускную, и ему за того своего кабалного члвка поиматца не по чемъ, что крепости выкрал. Моск. а., N 54. 1671 г.

гл

поиматися

русск.-цслав.

[198]

За кого. Назвать кого-л. своим доверен­ным лицом (?). За суд(ь)к> и за пристава яз Куз<ь>ма, поимался за своего, а яз Дмитреи, поимался за своего пристава. АСВР I, 456. 1495 г.

гл

поиматься

 

[64]

Пообещать что-л. сделать. Поимался сделать, да обманул. Че­репов. Новг., Даль. || Наняться. Зап. Брян., 1957.

гл

поимати

русск.-цслав.

[198]

Что. На ком. Собрать (собирать), взыскать (взыскивать) что-л. с кого-л. (1209): Повелѣ [посадник Димитр] на новогородцѣх сребро поимати, а по волости куры брати и повозы возити. Лавр, лет., 490. (1417): Весь Псковъ наяша мастеровъ и здѣлаша стену от костра Незнанове горке... а поимаша тое серобро на коръчмитѣх. Псков, лет. II, 36. Иван Парфеньев взыскал на Селине на Якшилове сребра своего и всее проторы о том селе, и иное денгами поймал. А. феод, землевл. I, 66. XVII в.

гл

бити

русск.-цслав.

[198]

Бити по рукамъ — договариваться, заключать торговую сделку. И они, головы, на томъ съ ними договорилися, что имъ руки подавати, что ихъ не побить и выпустить ихъ съ женами, и съ дѣтьми и съ ихъ животы, и на томъ словѣ съ ними били по рукамъ. АМГ I, 403. 1632 г. Он Мишка рыбу сторговав купил и по рукам бил. Якут, а., карт. 1, № 1, ест. 394. 1640 г.

гл

бить

 

[122]

Бито, предикативно. Согласие на предлагаемую цену. Побережье Чудского и Псковского озер. СРНГ II.

гл

бить

 

[122]

Р я д к и бить. Приходить к соглашению, договариваться о чем-н. Дяфчюшэчку спрашывают: „Пайдёш взамуш?" Соглашаецца, и сваты рятки бьют. Пав. Берёза. — А мбжэт, за чистую марку прадаш? — Да, пажалуй. — Давай рятки бить. Пав. Зачеренье.

гл

решаться

 

[64]

см. решиться

гл

решиться

 

[64]

Решаться, несов, решиться, сов. В сочетаниях. Головой (своей) решаться. Ручаться, быть уверенным в чем-л. Я головой решаюсь, что он возьмет. Головой своей ре­шаюсь, не брала. Ряз. Ряз., 1960.

гл

ручаться

 

Д

Ручаться и ручиться кому в чем, чем, быть порукой, стоять, отвечать за что собою или имуществом своим, поручаться.

гл

ручиться

 

Д

см. ручаться

 

рядный

 

[64]

Наемный по ряде (договору). Даль, Ряз, 1898.