Номинативные категории действия, состояния, свойств (качеств).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх.

 

3СВ02. Существующий, сущий, природный, естественный, живущий, живой; плотный, плодный, растительный (съестной, съедобный).

 

 

 

 

 

 

 

Далее >>

 

 

 

 

 

 

щирiй

ст.-русск.

[285]

ѣлый"

 

щирый

слав.-рус.

[275]

"простый, правый, цѣлый, цѣлъ"

 

щирый

слав.-рус.

[275]

"приискрный, цѣлый, цѣлъ"

 

щирый

 

Д

Щирый южн. зап. истинный, суший, истый, точный, подлинный, настоящий.

 

щирый

 

[271]

1. Настоящий, подлинный. Граф Гейнрих Ржевуский, польский писатель.., был сам кровный и щирый поляк. Вяз. Стар. зап. книжка, 8. — Да уж думал или нет, а я тебе щирую правду

говорю, хоть прикажи побожиться. Корол. Судный день, 9. 2. Прямой, искренний, горячий. [Анна] могла и не хотела забыть своего щирого Иванька. Даль, Круговая беседа. — Слов нет, молодежь нынче горячая, поговорить умеет, ей не терпится, да и сам голова района еще молодой и дюже щирый. Бабаев. Свет над землей, кн. I, I, 5. — Росс. Целлариус 1771, с. СОЗ: щ и р ы й (чистый); Слов. Акад. 1794: щ и р ы и (нарядный).

 

щирость

ст.-русск.

[285]

ѣлость"

 

щирость

слав.-рус.

[275]

ѣлость"

 

широкий

 

[3]

Истинный, настоящий.

 

шальной

 

[112]

1) Живой, непоседливый, озорной. Парень у нас шальной, всё озорит. Арх. Вельск. Крыл. Па рень-то како й шальной! Всё озорнича ет. К-Г. Сир. Что шальняя, то им любяя. Сямж. Монаст. ◊ Место шальное. Об озорном, сумасбродном, взбалмошном человеке. Ой ты, место шальное! К-Г. Сир. 2) Дикий, необжитой. Ой, то место шальное. К-Г. Бяк.

 

шальной

 

Д

Бессмысленный

 

 

 

 

 

 

черствый

 

 

см. черствий

 

черствий

укр.

Ф

"черствый, свежий"

гл

čerstviti

чеш.

[7]

"освежать, подкреплять"

 

čersťvý

чеш.

[233]

"(ovoce, chléb ар.) свежий; ~é květiny живые цветы; ~é prádlo свежее бельё; přen. ~é zprávy, noviny свежие но­вости, газеты; ~é stopy свежие следы, свежий след; ~é síly свежие силы"

 

čerstvý

чеш.

[7]

чеш. čerstvý "свежий", слвц. čerstvý, čŕstvy "свежий", "бодрый";  в.-луж. čerstwy "свежий; бодрый, здоровый"; польск. "здоровый, полный сил, ядреный, крепкий" [7]

 

czerstwy

польск.

Ф

"свежий"

 

чересный

 

 

см. черезной

 

черезный

 

 

см. черезной

 

черезной

 

Д

Черезник м. черезной, черезовый влгд. черезовой вост. цельный, сплошной.

 

черезовый

 

Д

см. черезной

 

черезовой

 

Д

см. черезной

 

чередный

 

[7]

"чистый"

 

čiry

слвц.

[7]

"чистый; полный, действительный, истинный"

 

щерево

 

 

см. черево

 

череновой

 

Д

Череновой, черенковый, черешковый, череночный, к черену относящийся.

 

черенастый

 

Д

Черенастый, с большим, толстым череном.

 

чревастый

 

Д

Чревастый, черевастый, черевистый, брюхастый, животистый, пузастый

 

черевастый

 

Д

см. чревастый

 

черевистый

 

Д

см. чревастый

 

 

 

 

 

гл

čvrstiti

словен.

[7]

"укреплять, подкреплять, освежать"

 

чверстый

 

Ф

"черствый"

 

чвёрстый

 

Ф

"черствый"

 

чврст

серб.

[7]

серб. чврст "полный, {плотный} мясистый"; словен. čvrst, čvrsta "крепкий, ядрёный", "свежий", "сильный", "бодрый"; ст.-чеш. čfejrstvý "сильный, здоровый", "свежий", "бодрый" [7]

 

чврста

серб.

Ф

см. чврст

 

чевръс

болг.

[7]

"проворный, живой"

 

 

 

 

 

 

челяшки

болг.

[159]

см. човешки

 

челестный

 

 

см. челесный

 

челесный

 

[7]

"главный, основной"

 

челый

 

Д

Челый, чел и пр. целый, цел.

 

чолый

 

Д

см. целый

 

чел

 

Д

см. целый

 

чил

серб.

[7]

серб. чил "крепкий, сильный", также чио; словен, čil, čila "отдохнувший, бодрый", "здоровый, крепкий"; ст.-чеш. čilý "свежий, живой, бодрый", в.-луж. ciły "невредимый; бодрый, крепкий"; словен. čllav "бодрый", "здоровый, крепкий" [7]

 

čilost

чеш.

[233]

"(pohybů ар.) живость; бодрость, свежесть"

 

čile

чеш.

[233]

"живо, бодро"

 

чельный

 

 

см. цельный

 

чистый

др.-русск.

[171]

"совершенный"

 

чистый

 

[271]

Самый настоящий, не даюший возможности сомневаться в подлинности, верности чего-нибудь.

 

чистый

 

Е

Абсолютный, совершенный, не содержащий ничего другого (кроме того, что обозначено существительным).

 

чистий

укр.

[200]

Настоящий, не подлежащий сомнению; подобный кому-, чему-н.

 

чистий

укр.

[200]

Полный, (цілковитий) совершенный, окончательный.

 

чьстьный

др.-русск.

[171]

"имѣющій значеніе"

 

 

 

 

 

 

целящий

 

Д

см. целительный

 

целющий

 

Д

см. целительный

 

цілющий

укр.

[200]

Имеющий лечебные свойства; целительный. — Я все літо казала йому: візьми відпустку, їдь на Кавказ до сонця й тепла, до цілющих вод. У нього давно застуджені нирки (Тулуб, В степу.., 1964, 186); Україна займає одне з перших місць в СРСР щодо на­явності цілющих грязей, соляних озер і лиманів, вико­ристовуваних для лікування хворих (Наука.., 7, 1956, 13); // Связанный со способностью исцелять. Осінь завжди й скрізь з особливою силою нагадувала Данилові Багричу рідну Чернігівщину.. З безліччю водоростей, мохів та лісових плодів, у яких чародійниці-бабусі вгадували ці­лющі лікувальні якості (Дмит., Обпалені.., 1962, 160); Ще  в  стародавні  часи  були  відомі   цілющі  властиеості лимона (Веч. Київ, 6.XII 1966, 4); Живуща та (і) цілюща вода; Живуща-цілюща водиця см. живущий; Цілюща вода — то же, чтоо Живуща та (і) цілюща вода (см. живущий). Вона стерегла онуків так, як змія стерегла цілющу воду: з прислуги ніхто не смів і зачепити дітей (Н.-Лев., III, 1956, 207).

 

цілющий

укр.

[200]

Полезный для здоровья, способствующий укреплению, сбережению здоровья. Вас так і потягло до води, до її чистої хвилі, до її цілющої прохолоди (Мирний, IV, 1955, 316); Так, ліс — це добрий врожай, повноводна ріка, цілющий клі­мат (Чаб., Стоїть явір.., 1959, 101); Юрко розправляє плечі, підводить голову, напружуючи ніздрі, набирає повні груди цілющого степового повітря (Ряб., Жай­воронки, 1957, 11); Дихнуло цілющою свіжістю, аж залоскотало в горлі од неї (Гуц., Скупана.., 1965, 66); Здоровий труд і благодатна втома, Солодкий сон ці­лющий по труді — / есерці знов жадання молоді (Дор., Тобі, народе.., 1959, 75); *Образно. [Гайовий:] Який сьогодні святковий день. Мені здається, що я при­пав устами до цілющого джерела народної сили (Корн., II, 1955, 106); // Приносящий облегчение, утешение, покой. Потиху, непомітно, на місце розтоп­леного слізьми жалю, прилітали солодкі, цілющі мрії (Коцюб., І, 1955, 267); Тихо насунулась [ніч], непомітно опанувала і розкішні мелодії понесла над радісно-стом­леною землею, що з усміхом щастя піддавалася цілющій ласці (Хотк., І, 1966, 90); Та де ж ти [мати] брала не­звичайне слово І спокою цілюще джерело? (Мал., Звени­гора, 1959, 18).

 

цілючий

укр.

[200]

см. цілющий

 

целительный

 

Д

Целительный, целющий, целящий, исцеляющий, говоря о снадобьях, зельях.

 

целительный

 

Е

Полезный для здоровья.

 

целительный

 

Е

Способствующий исцелению; целебный.

 

целасць

блр.

[67]

"целость"

 

целостный

 

Е

Совершенно цельный.

 

целостный

 

[157]

"целый, цельный, всеобщий, общностный, завершённый, полный, круглый, целокупный, органический, единый, безраздельный, слитный, монолитный, неделимый, неразделимый, нераздельный, неразрывный, неиспорченный"

 

целостность

 

[157]

"целость, цельность, общность, всеобщность, единство, безраздельность, полнота, завершённость, законченность, слитность, монолитность, неразрывность, неразделимость, нераздельность, невредимость, неиспорченность"

 

целость

 

[157]

"цельность, целостность, единство, слитность, неразрывность, неразделимость, нераздельность, нетронутость, непочатость, неповреждённость, неиспорченность"

 

целость

 

Д

Целость ж. состоянье, качество целого.

 

цэласны

блр.

[67]

"целостный"

 

цялесны

блр.

[67]

"телесный"

 

cielesny

польск.

[169]

"1) телесный; kara —а телесное наказание; 2) (zmysłowy) чувственный; плотский przest.; ф stosunek — половое сношение"

 

целиком

 

[271]

нареч. В целом виде, без деления, членения на части. // Во всей совокупности основных признаков.

 

целиком

 

[271]

В полном составе, во всей совокупности.

 

целиком

 

[271]

Безраздельно, совершенно, до конца.

 

цѣлыи

др.- русск.

[171]

"здоровый. — Ср. прус. kailustisk — здоровье; гтѳ. hailas, hailjan; др.-в.-н. heil; нѣм. Heil, heilen"

 

цѣлыи

др.- русск.

[171]

"чистый, непорочный"

 

цѣлыи

др.- русск.

[171]

ѣлый, весь"

 

целый

 

Д

Полный, весь, со всеми частями своими.

 

целый

 

[112]

Живущий поныне, живой. Машка-то уж давно померла, а доцка целая ишо. К-Г. Шест.

 

целый

 

[136]

Настоящий, полный. — Он уж жених целый. Ур.

 

целый

 

[136]

Здоровый, без следов болезни.

 

целый

 

Д

 

Цѣ'лый, [чѣ'лый], [чо'лый. вят. Опд.], неповрежденный, неиспорченный; || непочатой, неубавленный, цѣльный. || Полный, весь, со всѣми частями своими. || Сохранный, налицо. || Здоровый, здравый, невредимый. Хощеши ли цѣлъ быти? Iоан. || * Непорочный, невинный, доблестный. Будите убо мудри, яко змiи, и цѣли, яко голубiе, Мтw. [287]. [См. цѣлевать, цѣлизна, цѣлка, цѣлковый, цѣловой, цѣлодневный, цѣломожный, 1. цѣль, цѣльё, цѣльниковый, 1. цѣльный, нацѣло, подцѣло, исцѣлить].

 

целый

 

Е

Представляющий собою нечто единое, нераздельное, монолитное {особый, обособленный, самый; материальный, телесный, тельный, плотный, плотский; существующий сущий, настоящий, истинный}. // Весь, полностью, без изъятий.

 

целый

 

[271]

Обладающий единством, цельностью.

 

целый

 

[271]

Не разделенный, не раздробленный на части; такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. || Не бывший в употреблении, в пользовании; непочатый. || В полном составе, без изъятия. || Весь от начала до конца. О промежутке времени. * Ц е л ы м и часами, днями, годами и т. п., по целым часам, дням, годам и т. п. (делать что-нибудь). В течение всего указанного срока. * Ц е л а я жизнь. * Ц е л а я вечность, целый век, целое столетие.

 

целый

 

[271]

На всем протяжении. О месте, пространство. * Целый мир, целый свет. * На целую версту, на целый километр, на целую милю и т. п. // Указывает на величину, значительность чего-нибудь, а) При количественных и счетных обозначениях. б) При обозначении совокупности каких-нибудь предметов, существ, действий. * Ц е л а я груда, куча и т. п. * Ц е л ы й ряд, целая серия и т. п. в) При обозначении сложности состава, содержания чего-нибудь.

 

целый

 

[271]

Ука­зывает на важность, значимость какого-нибудь предмета (в сравнении с другим).

 

целый

 

[271]

Живой, не убитый.

 

целый

 

[289]

Весь без изъятия, полный. // Невредимый, без изъяна, ущерба; нетронутый. Остался цел и невредим (уцелел, выжил).

 

целый

 

[289]

Действительно, целиком отвечающий своему названию, самый настоящий (чаще о чём-н. нежелательном)

 

целый

 

[271]

Настоящий, подлинный, близко напоминающий что-нибудь.

 

цiлий

укр.

[200]

Взятый полностью (о предметах, явлениях, пространстве и т.п.).

 

цiлий

укр.

[200]

в сочет. с сущ. Обозначает высший уровень проявления качества, состояния и т.п.

 

цiлий

укр.

[200]

Такой, от которого ничего не отделено; не разделенный, не раздробленный.

 

цiлий

укр.

[200]

В полном составе, без исключений.

 

цiлий

укр.

[200]

Весь от начала до конца (об определённом промежутке времени).

 

цiлий

укр.

[200]

Указывет на величину, значительность чего-н.: а) при количественных обозначениях; б) при обозначении совокупности каких-н. предметов, существ, действий; в) при обозначении сложности содержания чего-н.

 

цiлий

укр.

[200]

Не пропавший, не исчезнувший.

 

цiлий

укр.

[200]

Отличающийся единством, целостностью.

 

цiлий

укр.

[200]

Похожий на что-н. по своей важности, значимости. // То же, что настоящий.

 

 

 

 

 

 

цэльнасць

блр.

[67]

"цельность"

 

цельный

 

Д

Целостный, по природе своей, весь из одного вещества; однородный; из одного куска.

 

цельный

 

[271]

Ровный, непрерывный; сплошной. * Цельный цвет, тон. Не смешанный, свежий, яркий.

 

цельный

 

[271]

Перен. Обладающий внутренним единством, проникнутый им.

 

цельный

 

[271]

Сделанный целиком, доведенный до конца; завершенный.

 

цельный

 

[271]

Состоящий или сделанный из одного куска. * О стеклах, зеркалах. * Цельные окна. Окна без переплетов, с цельными стеклами. // Не разделенный на части, взятый целиком. // Целостный, неделимый, единый. // Не составной. // Нетронутый, нехоженый.

 

цельный

 

[271]

Неразбавленный, натуральный.

 

цельный

 

[271]

То же, что целый.

 

цельный

 

Е

1) а) Состоящий из чего-л. одного; не составной. б) Лишенный раздвоенности. 2) Неразбавленный, натуральный.           

 

цельно

 

[271]

нареч. Целостно, не нарушая единства.

 

цельно

 

[271]

Во всей полноте, в совокупности. || Полностью, целиком.

 

цельно

 

[271]

Проявляя цельность взглядов, натуры.

 

цэльны

блр.

[67]

"цельный"

 

 

 

 

 

 

ощущающийся

 

[157]

"замечающийся, слышащийся, осязающийся, чувствующийся, чуящийся, воспринимающийся, переживающийся, испытывающийся"

 

ощущающий

 

[157]

"замечающий, слышащий, осязающий, чувствующий, чуящий, воспринимающий, переживающий, испытывающий, изведывающий, ведающий"

гл

ощущати

русск.-цслав.

[198]

Чувствовать, ощущать.

гл

ощущати

русск.-цслав.

[198]

Замечать, видеть.

 

ощущение

русск.-цслав.

[198]

Осоз­нание.

 

ощущаемый

 

[157]

"ясный, слышимый, осязаемый, чувствуемый, чуемый, чувствительный, воспринимаемый, замечаемый, переживаемый, испытываемый, изведываемый, "

гл

шьствовати

др.-русск.

[171]

"пребывать, жить"

гл

ощутитися

русск.-цслав.

[198]

Прийти в себя, очнуться.

гл

ощутити

русск.-цслав.

[198]

Почувствовать, ощутить. // Почуять.

гл

ощутити

русск.-цслав.

[198]

Заметить,  обнаружить.  // Узнать, понять

гл

ощутити

русск.-цслав.

[198]

Прийти в себя, очнуться; оправиться (от болезни).

гл

ощютити

русск.-цслав.

[198]

см. ощутити и произв.

 

ощутительный

 

[157]

"ощутимый, чувствительный, уловимый; видимый, зримый, осязаемый; осознаваемый, явственный"

 

ощутимый

 

[157]

"ощутительный, чувствительный; зримый, осязаемый, осязательный; тельный"

 

 

 

 

 

гл

шуметь

 

Д

Шумит! перм. живет, идет, бредет, ладно, годится.

гл

шумiти

укр.

[200]

Проходить живо, бурно (о жизни, молодости и т.п.). Буйна молодість, що про неї в стар­ші роки стільки згадується, шуміла десь далеко-далеко від них (Вільде, Винен.., 1959, 19); Од верстата тіні бродять на стіні... Шумить життя (Сос, Близька далина, 1960, 25); Життя кудись іде. Життя шумить і грає. Немов напровесні пливе поток [потік] бурливий (Рильський, І, 1960, 114).

 

шмарый

 

[112]

{Сильный, здоровый, крепкий.} Полный жизненных сил. К-Г. Смольян.

 

 

 

 

 

 

чистый

слав.-рус.

[275]

"бл̃гоговѣнный, цѣломудрый, цѣломуд/р/ный, цѣлъ, цѣлый"

 

чистость

слав.-рус.

[275]

"чи/с/тота, чεс/т/ность, цѣломудрїε, ясность, свѣтъ"

 

чистый

 

Д

Ясный, вразумительный и верный.

 

чистый

 

Е

Сохранивший свою истинную основу, подлинность; не искаженный. // Полностью соответствующий кому-л., чему-л. по своим свойствам.            

 

чистый

 

[136]

Настоящий.

 

чистый

 

[136]

Чистокровный, истый. Я чиста русска казачка. Горяч.

 

чуткий

 

Е

Восприимчивый к впечатлениям, тонко воспринимающий что-л. органами чувств.            

 

чуительный

др. русск.

[171]

"чувствуемый, ощущенію поддающейся"

 

чутний

укр.

[9]

"явственный"

 

čitný

чеш.

[7]

чеш. čitný, čivý "чуткий, чувствительный" [7]

 

 

 

 

 

гл

учинитися

др.- русск.

[171]

"сдѣлаться, стать: — Въ солнци учинися яко мѣсяць, из рогъ его яко угль жаровъ исхожаше. Лавр. л. 6694 г."

гл

учинити

др.- русск.

[171]

"сдѣлать, превратить"

 

ячный

 

Д

см. ячневый

 

ячневый

 

Д

О муке, крупе, говорят: ячневый или ячный сев. житный или яровой (иной ярицы там нет); инде произносят ясменный, ясник, ясный.

 

ячменный

 

Д

Ячменный колос остист. Ячменный посев, ячменная почва, суглинок.

 

човешки

болг.

[159]

1) человеческий, относящийся к человеку; 2) человеческий, сносный; ~и условия человеческие условия; 3) нареч. по-человечески.

 

очивисть

др.-русск.

[171]

"лично, самолично"

 

очевисто

др.-русск.

[171]

"самолично, personaliter, αυτοπροσώπως"

 

очивѣсто

др.-русск.

[171]

"видимо, явно, очевидно"

 

очивѣсть

др.-русск.

[171]

"видимо, очевидно, явно"

 

очевистый

 

Д

см. очевидный

 

очевистый

 

Д

см. очевидный

 

чувствующийся

 

[157]

"ощущающийся, чуящийся, проявляющийся, сказывающийся, воспринимающийся, переживающийся, испытывающийся, замечающийся, слышащийся, осязающийся"

 

чувствующий

 

[157]

"ощущающий, чуящий, воспринимающий, испытывающий, переживающий, замечающий, слышащий, унюхивающий, осязающий, понимающий, ведающий"

 

чувствительный

 

Д

О действии, деле, силе: заставляющий чувствовать себя, поражающий чувства.

 

чувствительный

 

[157]

"ощутимый, ощутитительный, ощущаемый, способный воспринимать внешние раздражения, способный воспринимать, восприимчивый, осязаемый, осязательный"

 

чувственность

 

Д

Чувственность ж. плоть человека, тело, все земное, связанное чувствами с вещественным миром.

 

чувьствьный

др. русск.

[171]

"{чувствуемый, чувствительный, сущий} внѣшнему чувству, ощущенію подлежащій"

 

чувьствьный

др. русск.

[171]

"удовлетворяющій чувства"

 

чувственный

 

Д

Чувственный предмет, вещественный, подлежащий внешним чувствам; видимый, слышимый, осязаемый и пр. // Чувственные снаряды, орудия наших чувств. Чувственная душа, снабженная чувством. // Чувственные наслажденья телесные, внешние, вещественные.

 

чувственный

 

Д

Чувственный человек, внешний, плотской, живущий, как животное, одними внешними чувствами.

 

чувственный

 

Е

1) Воспринимаемый чувствами (видимый, осязаемый, обоняемый и т.п.); конкретный, материальный. 3) Телесный, плотский.     

 

чувственный

 

[157]

"животный, плотоядный, плотский, телесный"

 

очевидный

 

Д

Очевидный, очевистный, стар. очевистый; церк. очезрительный, удобно, явно или ясно видимый очами; || явный, ясный для ума, верный, несомненный.

 

очевидно

 

Е

1) нареч. а) Совершенно явно, несомненно. б) Заметно. 2) предикатив   Оценка какой-л. ситуации, чьих-л. действий как являющихся ясными, понятными, не вызывающими сомнений.

 

очевидно

укр.

[9]

"очевидно = очевидячки; 1) явно; заметно; 2) предик. очевидно; ясно (понятно)"

 

чувьный

др. русск.

[171]

"{то же, что чувный, см.} подлежащій тѣлесному чувству"

 

чувьный

др. русск.

[171]

"плотскій"

 

чувый

 

 

см. чувный

 

čivý

чеш.

[7]

см. čitný

 

 

 

 

 

гл

чапiти

з. укр.

[55]

"то же, что животiти; прозябать, влачить (жалкое) существование"

 

čiperný

чеш.

[7]

чеш. čiperný "подвижный, бойкий, живой", также čuprný; слвц. čiperný "подвижный, живой, бойкий" [7]

 

 

 

 

 

 

хорошащий

 

[36]

Очень хороший. Камышл, Копт, Реж.

 

хорошущий

 

 

см. хорошащий

 

хорошество

 

Д

Хорошство, хорошество ср. хоросьво и хоросоти ж. мн. ниж.-сем. красота, краса, баса, пригожесть, прелесть, лепота.

 

хорошство

 

Д

см. хорошество

 

хорошість

з.укр.

[126]

"то же, что хороство"

 

хороший

 

[136]

Здоровый, крепкий.

 

хороший

 

Д

Добрый или путный, ценимый по внутренним качествам, полезным свойствам, достоинству.

 

хороший

 

Е

Такой, как следует.

 

хоросоти

 

Д

см. хорошество

 

хороство

 

[111]

см. хоросво

 

хоростьво

 

[111]

см. хоросво

 

хрестьянство

 

[112]

Жизнь, житьё.

 

χρηστός

греч.

[186]

"(при)годный; нужный, полезный"

 

χρηστικός

греч.

[186]

"пригодный; удобный"

 

хоросво

 

[111]

Красота, прелесть.

 

хоросьво

 

Д

см. хорошество

 

хоросьво

 

[111]

см. хоросво

гл

χρησιμεύω

греч.

[186]

"использоваться, применяться, служить (для чего-л.); быть нужным, полезным"

 

χρήσιμος

греч.

[186]

"полезный, нужный; (при)годный"

 

χρησιμότητα

греч.

[186]

"полезность"

 

 

 

 

 

 

харный

 

Ф

см. гарный

 

хоровитый

 

Д

см. хороший

 

 

 

 

 

 

хвартовый

 

[180]

Подвижный, шустрый. Ана хвартовая жынка. Ст. Некр.

 

охват

 

Е

Действие по знач. глаг.: охватывать, охватить. // То же, что: обхват.  // Включение кого-л., чего-л. в свой состав, в свое содержание, в сферу своего действия. // Всестороннее познание, постижение чего-л.