|
|
|
|
|
|
|
Номинативные
категории действия, состояния, свойств (качеств). |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3СВ02. Существующий, сущий, природный, естественный, живущий, живой; плотный, плодный, растительный (съестной, съедобный).
|
|
|
|
Далее >> |
|
|
|
|
|
|
щирiй |
ст.-русск. |
[285] |
"цѣлый" |
|
щирый |
слав.-рус. |
[275] |
"простый, правый, цѣлый, цѣлъ" |
|
щирый |
слав.-рус. |
[275] |
"приискрный, цѣлый, цѣлъ" |
|
щирый |
|
Д |
Щирый южн. зап. истинный, суший, истый, точный, подлинный, настоящий. |
|
щирый |
|
[271] |
1.
Настоящий, подлинный. Граф Гейнрих Ржевуский, польский писатель.., был сам кровный и щирый поляк. Вяз. Стар. зап. книжка, 8. — Да уж
думал или нет, а я тебе щирую правду говорю, хоть прикажи побожиться. Корол. Судный день, 9. 2. Прямой, искренний, горячий. [Анна] могла и не хотела забыть своего щирого Иванька. Даль, Круговая беседа. — Слов нет, молодежь нынче горячая, поговорить умеет, ей не терпится, да и сам голова района еще молодой и дюже щирый. Бабаев. Свет над землей, кн. I, I, 5. — Росс. Целлариус 1771, с. СОЗ: щ и р ы й (чистый); Слов. Акад. 1794: щ и р ы и (нарядный). |
|
щирость |
ст.-русск. |
[285] |
"цѣлость" |
|
щирость |
слав.-рус. |
[275] |
"цѣлость" |
|
широкий |
|
[3] |
Истинный, настоящий. |
|
шальной |
|
[112] |
1) Живой, непоседливый, озорной. Парень у нас шальной, всё озорит. Арх. Вельск. Крыл. Па рень-то како й шальной! Всё озорнича ет. К-Г. Сир. Что шальняя, то им любяя. Сямж. Монаст. ◊ Место шальное. Об озорном, сумасбродном, взбалмошном человеке. Ой ты, место шальное! К-Г. Сир. 2) Дикий, необжитой. Ой, то место шальное. К-Г. Бяк. |
|
шальной |
|
Д |
Бессмысленный |
|
|
|
|
|
|
черствый |
|
|
см. черствий |
|
черствий |
укр. |
Ф |
"черствый, свежий" |
гл |
čerstviti |
чеш. |
[7] |
"освежать, подкреплять" |
|
čersťvý |
чеш. |
[233] |
"(ovoce, chléb ар.) свежий; ~é květiny живые цветы; ~é prádlo свежее бельё; přen. ~é zprávy, noviny свежие новости, газеты; ~é stopy свежие следы, свежий след; ~é síly свежие силы" |
|
čerstvý |
чеш. |
[7] |
чеш. čerstvý "свежий", слвц.
čerstvý, čŕstvy "свежий",
"бодрый"; в.-луж. čerstwy "свежий; бодрый, здоровый";
польск. "здоровый, полный сил, ядреный, крепкий" [7] |
|
czerstwy |
польск. |
Ф |
"свежий" |
|
чересный |
|
|
см. черезной |
|
черезный |
|
|
см. черезной |
|
черезной |
|
Д |
Черезник м. черезной, черезовый влгд. черезовой вост. цельный, сплошной. |
|
черезовый |
|
Д |
см. черезной |
|
черезовой |
|
Д |
см. черезной |
|
чередный |
|
[7] |
"чистый" |
|
čiry |
слвц. |
[7] |
"чистый; полный, действительный, истинный" |
|
щерево |
|
|
см. черево |
|
череновой |
|
Д |
Череновой, черенковый, черешковый, череночный, к черену относящийся. |
|
черенастый |
|
Д |
Черенастый, с большим, толстым череном. |
|
чревастый |
|
Д |
Чревастый, черевастый, черевистый, брюхастый, животистый, пузастый |
|
черевастый |
|
Д |
см. чревастый |
|
черевистый |
|
Д |
см. чревастый |
|
|
|
|
|
гл |
čvrstiti |
словен. |
[7] |
"укреплять, подкреплять, освежать" |
|
чверстый |
|
Ф |
"черствый" |
|
чвёрстый |
|
Ф |
"черствый" |
|
чврст |
серб. |
[7] |
серб. чврст "полный, {плотный} мясистый";
словен. čvrst, čvrsta "крепкий, ядрёный",
"свежий", "сильный", "бодрый"; ст.-чеш. čfejrstvý "сильный,
здоровый", "свежий", "бодрый" [7] |
|
чврста |
серб. |
Ф |
см. чврст |
|
чевръс |
болг. |
[7] |
"проворный, живой" |
|
|
|
|
|
|
челяшки |
болг. |
[159] |
см. човешки |
|
челестный |
|
|
см. челесный |
|
челесный |
|
[7] |
"главный, основной" |
|
челый |
|
Д |
Челый, чел и пр. целый, цел. |
|
чолый |
|
Д |
см. целый |
|
чел |
|
Д |
см. целый |
|
чил |
серб. |
[7] |
серб. чил "крепкий, сильный", также чио; словен, čil, čila "отдохнувший, бодрый", "здоровый, крепкий"; ст.-чеш. čilý "свежий, живой, бодрый", в.-луж. ciły "невредимый; бодрый, крепкий"; словен. čllav "бодрый", "здоровый, крепкий" [7] |
|
čilost |
чеш. |
[233] |
"(pohybů ар.) живость; бодрость, свежесть" |
|
čile |
чеш. |
[233] |
"живо, бодро" |
|
чельный |
|
|
см. цельный |
|
чистый |
др.-русск. |
[171] |
"совершенный" |
|
чистый |
|
[271] |
Самый настоящий, не даюший
возможности сомневаться в подлинности, верности чего-нибудь. |
|
чистый |
|
Е |
Абсолютный, совершенный, не содержащий ничего другого (кроме того, что обозначено существительным). |
|
чистий |
укр. |
[200] |
Настоящий, не подлежащий сомнению; подобный кому-, чему-н. |
|
чистий |
укр. |
[200] |
Полный, (цілковитий) совершенный, окончательный. |
|
чьстьный |
др.-русск. |
[171] |
"имѣющій
значеніе" |
|
|
|
|
|
|
целящий |
|
Д |
см. целительный |
|
целющий |
|
Д |
см. целительный |
|
цілющий |
укр. |
[200] |
Имеющий лечебные свойства; целительный. — Я все літо казала йому: візьми відпустку, їдь на Кавказ до сонця й тепла, до цілющих вод. У нього давно застуджені нирки (Тулуб, В степу.., 1964, 186); Україна займає одне з перших місць в СРСР щодо наявності цілющих грязей, соляних озер і лиманів, використовуваних для лікування хворих (Наука.., 7, 1956, 13); // Связанный со способностью исцелять. Осінь завжди й скрізь з особливою силою нагадувала Данилові Багричу рідну Чернігівщину.. З безліччю водоростей, мохів та лісових плодів, у яких чародійниці-бабусі вгадували цілющі лікувальні якості (Дмит., Обпалені.., 1962, 160); Ще в стародавні часи були відомі цілющі властиеості лимона (Веч. Київ, 6.XII 1966, 4); ◊ Живуща та (і) цілюща вода; Живуща-цілюща водиця см. живущий; Цілюща вода — то же, чтоо Живуща та (і) цілюща вода (см. живущий). Вона стерегла онуків так, як змія стерегла цілющу воду: з прислуги ніхто не смів і зачепити дітей (Н.-Лев., III, 1956, 207). |
|
цілющий |
укр. |
[200] |
Полезный для здоровья, способствующий укреплению, сбережению здоровья. Вас так і потягло до води, до її чистої хвилі, до її цілющої прохолоди (Мирний, IV, 1955, 316); Так, ліс — це добрий врожай, повноводна ріка, цілющий клімат (Чаб., Стоїть явір.., 1959, 101); Юрко розправляє плечі, підводить голову, напружуючи ніздрі, набирає повні груди цілющого степового повітря (Ряб., Жайворонки, 1957, 11); Дихнуло цілющою свіжістю, аж залоскотало в горлі од неї (Гуц., Скупана.., 1965, 66); Здоровий труд і благодатна втома, Солодкий сон цілющий по труді — / есерці знов жадання молоді (Дор., Тобі, народе.., 1959, 75); *Образно. [Гайовий:] Який сьогодні святковий день. Мені здається, що я припав устами до цілющого джерела народної сили (Корн., II, 1955, 106); // Приносящий облегчение, утешение, покой. Потиху, непомітно, на місце розтопленого слізьми жалю, прилітали солодкі, цілющі мрії (Коцюб., І, 1955, 267); Тихо насунулась [ніч], непомітно опанувала і розкішні мелодії понесла над радісно-стомленою землею, що з усміхом щастя піддавалася цілющій ласці (Хотк., І, 1966, 90); Та де ж ти [мати] брала незвичайне слово І спокою цілюще джерело? (Мал., Звенигора, 1959, 18). |
|
цілючий |
укр. |
[200] |
см. цілющий |
|
целительный |
|
Д |
Целительный, целющий, целящий, исцеляющий, говоря о снадобьях, зельях. |
|
целительный |
|
Е |
Полезный для здоровья. |
|
целительный |
|
Е |
Способствующий исцелению; целебный. |
|
целасць |
блр. |
[67] |
"целость" |
|
целостный |
|
Е |
Совершенно цельный. |
|
целостный |
|
[157] |
"целый, цельный, всеобщий, общностный, завершённый, полный, круглый, целокупный, органический, единый, безраздельный, слитный, монолитный, неделимый, неразделимый, нераздельный, неразрывный, неиспорченный" |
|
целостность |
|
[157] |
"целость, цельность, общность, всеобщность, единство, безраздельность, полнота, завершённость, законченность, слитность, монолитность, неразрывность, неразделимость, нераздельность, невредимость, неиспорченность" |
|
целость |
|
[157] |
"цельность, целостность, единство, слитность, неразрывность, неразделимость, нераздельность, нетронутость, непочатость, неповреждённость, неиспорченность" |
|
целость |
|
Д |
Целость ж. состоянье, качество целого. |
|
цэласны |
блр. |
[67] |
"целостный" |
|
цялесны |
блр. |
[67] |
"телесный" |
|
cielesny |
польск. |
[169] |
"1) телесный; kara —а телесное наказание; 2) (zmysłowy) чувственный; плотский przest.; ф stosunek — половое сношение" |
|
целиком |
|
[271] |
нареч. В целом виде, без деления, членения на
части. // Во всей совокупности основных признаков. |
|
целиком |
|
[271] |
В полном составе, во всей совокупности. |
|
целиком |
|
[271] |
Безраздельно, совершенно, до конца. |
|
цѣлыи |
др.- русск. |
[171] |
"здоровый. — Ср. прус. kailustisk — здоровье; гтѳ. hailas, hailjan; др.-в.-н. heil; нѣм. Heil, heilen" |
|
цѣлыи |
др.- русск. |
[171] |
"чистый, непорочный" |
|
цѣлыи |
др.- русск. |
[171] |
"цѣлый, весь" |
|
целый |
|
Д |
Полный, весь, со всеми частями своими. |
|
целый |
|
[112] |
Живущий поныне, живой. Машка-то уж давно померла, а доцка целая ишо. К-Г. Шест. |
|
целый |
|
[136] |
Настоящий, полный. — Он уж жених целый. Ур. |
|
целый |
|
[136] |
Здоровый, без следов болезни. |
|
целый |
|
Д |
Цѣ'лый, [чѣ'лый], [чо'лый. вят. Опд.], неповрежденный, неиспорченный; || непочатой, неубавленный, цѣльный. || Полный, весь, со всѣми частями своими. || Сохранный, налицо. || Здоровый, здравый, невредимый. Хощеши ли цѣлъ быти? Iоан. || * Непорочный, невинный, доблестный. Будите убо мудри, яко змiи, и цѣли, яко голубiе, Мтw. [287]. [См. цѣлевать, цѣлизна, цѣлка, цѣлковый, цѣловой, цѣлодневный, цѣломожный, 1. цѣль, цѣльё, цѣльниковый, 1. цѣльный, нацѣло, подцѣло, исцѣлить]. |
|
целый |
|
Е |
Представляющий собою нечто единое, нераздельное, монолитное {особый, обособленный, самый; материальный, телесный, тельный, плотный, плотский; существующий сущий, настоящий, истинный}. // Весь, полностью, без изъятий. |
|
целый |
|
[271] |
Обладающий единством, цельностью. |
|
целый |
|
[271] |
Не разделенный, не раздробленный на части; такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. || Не бывший в употреблении, в пользовании; непочатый. || В полном составе, без изъятия. || Весь от начала до конца. О промежутке времени. * Ц е л ы м и часами, днями, годами и т. п., по целым часам, дням, годам и т. п. (делать что-нибудь). В течение всего указанного срока. * Ц е л а я жизнь. * Ц е л а я вечность, целый век, целое столетие. |
|
целый |
|
[271] |
На всем протяжении. О месте, пространство. * Целый мир, целый свет. * На целую версту, на целый километр, на целую милю и т. п. // Указывает на величину, значительность чего-нибудь, а) При количественных и счетных обозначениях. б) При обозначении совокупности каких-нибудь предметов, существ, действий. * Ц е л а я груда, куча и т. п. * Ц е л ы й ряд, целая серия и т. п. в) При обозначении сложности состава, содержания чего-нибудь. |
|
целый |
|
[271] |
Указывает на важность, значимость какого-нибудь предмета (в сравнении с другим). |
|
целый |
|
[271] |
Живой, не убитый. |
|
целый |
|
[289] |
Весь без изъятия, полный. // Невредимый,
без изъяна, ущерба; нетронутый. Остался цел и невредим (уцелел, выжил). |
|
целый |
|
[289] |
Действительно, целиком отвечающий своему названию, самый настоящий (чаще о чём-н. нежелательном) |
|
целый |
|
[271] |
Настоящий, подлинный, близко напоминающий что-нибудь. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Взятый полностью (о предметах, явлениях, пространстве и т.п.). |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
в сочет. с сущ. Обозначает высший уровень
проявления качества, состояния и т.п. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Такой, от которого ничего не отделено; не разделенный, не раздробленный. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
В полном составе, без исключений. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Весь от начала до конца (об определённом промежутке времени). |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Указывет на величину, значительность чего-н.: а) при количественных обозначениях; б) при обозначении совокупности каких-н. предметов, существ, действий; в) при обозначении сложности содержания чего-н. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Не пропавший, не исчезнувший. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Отличающийся единством, целостностью. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Похожий на что-н. по своей важности, значимости. // То же, что настоящий. |
|
|
|
|
|
|
цэльнасць |
блр. |
[67] |
"цельность" |
|
цельный |
|
Д |
Целостный, по природе своей, весь из одного вещества; однородный; из одного куска. |
|
цельный |
|
[271] |
Ровный, непрерывный; сплошной. * Цельный цвет, тон. Не смешанный, свежий, яркий. |
|
цельный |
|
[271] |
Перен. Обладающий
внутренним единством, проникнутый им. |
|
цельный |
|
[271] |
Сделанный целиком, доведенный до конца; завершенный. |
|
цельный |
|
[271] |
Состоящий или сделанный из одного куска. * О стеклах, зеркалах. * Цельные окна. Окна без переплетов, с цельными стеклами. // Не разделенный на части, взятый целиком. // Целостный, неделимый, единый. // Не составной. // Нетронутый, нехоженый. |
|
цельный |
|
[271] |
Неразбавленный, натуральный. |
|
цельный |
|
[271] |
То же, что целый. |
|
цельный |
|
Е |
1) а) Состоящий из чего-л. одного; не составной. б) Лишенный раздвоенности. 2) Неразбавленный, натуральный. |
|
цельно |
|
[271] |
нареч. Целостно, не нарушая единства. |
|
цельно |
|
[271] |
Во всей полноте, в совокупности. || Полностью, целиком. |
|
цельно |
|
[271] |
Проявляя цельность взглядов, натуры. |
|
цэльны |
блр. |
[67] |
"цельный" |
|
|
|
|
|
|
ощущающийся |
|
[157] |
"замечающийся, слышащийся, осязающийся, чувствующийся, чуящийся, воспринимающийся, переживающийся, испытывающийся" |
|
ощущающий |
|
[157] |
"замечающий, слышащий, осязающий, чувствующий, чуящий, воспринимающий, переживающий, испытывающий, изведывающий, ведающий" |
гл |
ощущати |
русск.-цслав. |
[198] |
Чувствовать, ощущать. |
гл |
ощущати |
русск.-цслав. |
[198] |
Замечать, видеть. |
|
ощущение |
русск.-цслав. |
[198] |
Осознание. |
|
ощущаемый |
|
[157] |
"ясный, слышимый, осязаемый, чувствуемый, чуемый, чувствительный, воспринимаемый, замечаемый, переживаемый, испытываемый, изведываемый, " |
гл |
шьствовати |
др.-русск. |
[171] |
"пребывать, жить" |
гл |
ощутитися |
русск.-цслав. |
[198] |
Прийти в себя, очнуться. |
гл |
ощутити |
русск.-цслав. |
[198] |
Почувствовать, ощутить. // Почуять. |
гл |
ощутити |
русск.-цслав. |
[198] |
Заметить, обнаружить. // Узнать, понять |
гл |
ощутити |
русск.-цслав. |
[198] |
Прийти в себя, очнуться; оправиться (от болезни). |
гл |
ощютити |
русск.-цслав. |
[198] |
см. ощутити и произв. |
|
ощутительный |
|
[157] |
"ощутимый, чувствительный, уловимый; видимый, зримый, осязаемый; осознаваемый, явственный" |
|
ощутимый |
|
[157] |
"ощутительный, чувствительный; зримый, осязаемый, осязательный; тельный" |
|
|
|
|
|
гл |
шуметь |
|
Д |
Шумит! перм. живет, идет, бредет, ладно, годится. |
гл |
шумiти |
укр. |
[200] |
Проходить живо, бурно (о жизни, молодости и т.п.). Буйна молодість, що про неї в старші роки стільки згадується, шуміла десь далеко-далеко від них (Вільде, Винен.., 1959, 19); Од верстата тіні бродять на стіні... Шумить життя (Сос, Близька далина, 1960, 25); Життя кудись іде. Життя шумить і грає. Немов напровесні пливе поток [потік] бурливий (Рильський, І, 1960, 114). |
|
шмарый |
|
[112] |
{Сильный, здоровый, крепкий.} Полный жизненных сил. К-Г. Смольян. |
|
|
|
|
|
|
чистый |
слав.-рус. |
[275] |
"бл̃гоговѣнный, цѣломудрый, цѣломуд/р/ный, цѣлъ, цѣлый" |
|
чистость |
слав.-рус. |
[275] |
"чи/с/тота, чεс/т/ность, цѣломудрїε, ясность, свѣтъ" |
|
чистый |
|
Д |
Ясный, вразумительный и верный. |
|
чистый |
|
Е |
Сохранивший свою истинную основу, подлинность; не искаженный. // Полностью соответствующий кому-л., чему-л. по своим свойствам. |
|
чистый |
|
[136] |
Настоящий. |
|
чистый |
|
[136] |
Чистокровный, истый. Я чиста русска казачка. Горяч. |
|
чуткий |
|
Е |
Восприимчивый к впечатлениям, тонко воспринимающий что-л. органами чувств. |
|
чуительный |
др. русск. |
[171] |
"чувствуемый, ощущенію поддающейся" |
|
чутний |
укр. |
[9] |
"явственный" |
|
čitný |
чеш. |
[7] |
чеш. čitný, čivý "чуткий, чувствительный" [7] |
|
|
|
|
|
гл |
учинитися |
др.- русск. |
[171] |
"сдѣлаться,
стать: — Въ солнци учинися яко мѣсяць,
из рогъ его яко угль жаровъ исхожаше. Лавр. л. |
гл |
учинити |
др.- русск. |
[171] |
"сдѣлать, превратить" |
|
ячный |
|
Д |
см. ячневый |
|
ячневый |
|
Д |
О муке, крупе, говорят: ячневый или ячный сев. житный или яровой (иной ярицы там нет); инде произносят ясменный, ясник, ясный. |
|
ячменный |
|
Д |
Ячменный колос остист. Ячменный посев, ячменная почва, суглинок. |
|
човешки |
болг. |
[159] |
1) человеческий, относящийся к человеку; 2) человеческий, сносный; ~и условия человеческие условия; 3) нареч. по-человечески. |
|
очивисть |
др.-русск. |
[171] |
"лично, самолично" |
|
очевисто |
др.-русск. |
[171] |
"самолично, personaliter, αυτοπροσώπως" |
|
очивѣсто |
др.-русск. |
[171] |
"видимо, явно, очевидно" |
|
очивѣсть |
др.-русск. |
[171] |
"видимо, очевидно, явно" |
|
очевистый |
|
Д |
см. очевидный |
|
очевистый |
|
Д |
см. очевидный |
|
чувствующийся |
|
[157] |
"ощущающийся, чуящийся, проявляющийся, сказывающийся, воспринимающийся, переживающийся, испытывающийся, замечающийся, слышащийся, осязающийся" |
|
чувствующий |
|
[157] |
"ощущающий, чуящий, воспринимающий, испытывающий, переживающий, замечающий, слышащий, унюхивающий, осязающий, понимающий, ведающий" |
|
чувствительный |
|
Д |
О действии, деле, силе: заставляющий чувствовать себя, поражающий чувства. |
|
чувствительный |
|
[157] |
"ощутимый, ощутитительный, ощущаемый, способный воспринимать внешние раздражения, способный воспринимать, восприимчивый, осязаемый, осязательный" |
|
чувственность |
|
Д |
Чувственность ж. плоть человека, тело, все земное, связанное чувствами с вещественным миром. |
|
чувьствьный |
др. русск. |
[171] |
"{чувствуемый, чувствительный, сущий} внѣшнему чувству, ощущенію подлежащій" |
|
чувьствьный |
др. русск. |
[171] |
"удовлетворяющій чувства" |
|
чувственный |
|
Д |
Чувственный предмет, вещественный, подлежащий внешним чувствам; видимый, слышимый, осязаемый и пр. // Чувственные снаряды, орудия наших чувств. Чувственная душа, снабженная чувством. // Чувственные наслажденья телесные, внешние, вещественные. |
|
чувственный |
|
Д |
Чувственный человек, внешний, плотской, живущий, как животное, одними внешними чувствами. |
|
чувственный |
|
Е |
1) Воспринимаемый чувствами (видимый, осязаемый, обоняемый и т.п.); конкретный, материальный. 3) Телесный, плотский. |
|
чувственный |
|
[157] |
"животный, плотоядный, плотский, телесный" |
|
очевидный |
|
Д |
Очевидный, очевистный, стар. очевистый; церк. очезрительный, удобно, явно или ясно видимый очами; || явный, ясный для ума, верный, несомненный. |
|
очевидно |
|
Е |
1) нареч. а) Совершенно явно, несомненно. б) Заметно. 2) предикатив Оценка какой-л. ситуации, чьих-л. действий как являющихся ясными, понятными, не вызывающими сомнений. |
|
очевидно |
укр. |
[9] |
"очевидно = очевидячки; 1) явно; заметно; 2) предик. очевидно; ясно (понятно)" |
|
чувьный |
др. русск. |
[171] |
"{то же, что чувный, см.} подлежащій тѣлесному чувству" |
|
чувьный |
др. русск. |
[171] |
"плотскій" |
|
чувый |
|
|
см. чувный |
|
čivý |
чеш. |
[7] |
см. čitný |
|
|
|
|
|
гл |
чапiти |
з. укр. |
[55] |
"то же, что животiти; прозябать, влачить (жалкое) существование" |
|
čiperný |
чеш. |
[7] |
чеш. čiperný "подвижный, бойкий, живой", также čuprný; слвц. čiperný "подвижный, живой, бойкий" [7] |
|
|
|
|
|
|
хорошащий |
|
[36] |
Очень хороший. Камышл, Копт, Реж. |
|
хорошущий |
|
|
см. хорошащий |
|
хорошество |
|
Д |
Хорошство, хорошество ср. хоросьво и хоросоти ж. мн. ниж.-сем. красота, краса, баса, пригожесть, прелесть, лепота. |
|
хорошство |
|
Д |
см. хорошество |
|
хорошість |
з.укр. |
[126] |
"то же, что хороство" |
|
хороший |
|
[136] |
Здоровый, крепкий. |
|
хороший |
|
Д |
Добрый или путный, ценимый по внутренним качествам, полезным свойствам, достоинству. |
|
хороший |
|
Е |
Такой, как следует. |
|
хоросоти |
|
Д |
см. хорошество |
|
хороство |
|
[111] |
см. хоросво |
|
хоростьво |
|
[111] |
см. хоросво |
|
хрестьянство |
|
[112] |
Жизнь, житьё. |
|
χρηστός |
греч. |
[186] |
"(при)годный; нужный, полезный" |
|
χρηστικός |
греч. |
[186] |
"пригодный; удобный" |
|
хоросво |
|
[111] |
Красота, прелесть. |
|
хоросьво |
|
Д |
см. хорошество |
|
хоросьво |
|
[111] |
см. хоросво |
гл |
χρησιμεύω |
греч. |
[186] |
"использоваться, применяться, служить (для чего-л.); быть нужным, полезным" |
|
χρήσιμος |
греч. |
[186] |
"полезный, нужный; (при)годный" |
|
χρησιμότητα |
греч. |
[186] |
"полезность" |
|
|
|
|
|
|
харный |
|
Ф |
см. гарный |
|
хоровитый |
|
Д |
см. хороший |
|
|
|
|
|
|
хвартовый |
|
[180] |
Подвижный, шустрый. Ана хвартовая жынка. Ст. Некр. |
|
охват |
|
Е |
Действие по знач. глаг.: охватывать, охватить. // То же, что: обхват. // Включение кого-л., чего-л. в свой состав, в свое содержание, в сферу своего действия. // Всестороннее познание, постижение чего-л. |