|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4НГ00. Что-л. (целое, полное) существующее, сущее, существенное; природа, существо, естество; тело, вещество, явление.
|
|
|
|
Далее >> |
|
|
|
|
|
|
щирость |
слав.-рус. |
[277] |
Цѣлость. |
|
щирость |
русин. |
[153] |
"искренность" |
|
szczerość |
польск. |
[169] |
"искренность, откровенность, прямодушие, чистосердечие" |
|
широкий |
|
[3] |
Истинный, настоящий. |
|
шчыра |
блр. |
[248] |
Сапраўдна. Я шчыра рускі чалавек. Парэчча Гродз. |
|
шчыры |
блр. |
[248] |
Сапраўдны [действительный, подлинный, настоящий, истинный]. Гэта шчыры падарожнік. Дзёрнавічы В.-Дзв. Шчырыя каралі харашэйшыя. Старыя Смільгіні Воран. Яна шчырая літоўка. Парэчча Гродз. Німа ніводнага шчырага якубоўскага чалавека. Якубова Рас. Ціпер шчырых нет католікаў, мшанка. Валынцы В.-Дзв. |
|
шчэры |
блр. |
[248] |
см. шчыры |
|
щирый |
слав.-рус. |
[277] |
Цѣлый, цѣлъ. |
|
щирый |
слав.-рус. |
[275] |
"простый, правый, цѣлый, цѣлъ" |
|
щирый |
слав.-рус. |
[275] |
"приискрный, цѣлый, цѣлъ" |
|
щирый |
|
Д |
Щирый южн. зап. истинный, суший, истый, точный, подлинный, настоящий |
|
щирый |
русин. |
[153] |
"чистый, искренний, настоящий; чистейший" |
|
щирий |
укр. |
[9] |
"(действительный) истинный; подлинный, истый; настоящий; (преим. о чувствах - естественный) неподдельный, искренний; чистый (беспримесный - преим. о металлах); щира правда - истинная сущая, чистая правда, разг. правда-матка" |
|
щирий |
укр. |
[200] |
Настоящий, действительный. Куди не піткнешся — панують кайдани; То де вже спокою нам ждать? Як щирі народу свого громадяни, За край ми повинні гадать! (Граб., І, 1959, 83); Епічні давні герої плакали, не соромлячись, і проте були справжніми, щирими героями, а ми? (Л. Укр., III. 1952, 681); 3 афектованим рухом щирого сіцілійця він підняв руку й потряс цибулею так, що гичка її перетяла сірі руїни й зазеленела на блакитному небі (Коцюб., II, 1955, 403); Сахно заздро поглянула на дідугана і, хоч була й сама щира спортсменка.., на кулаки вона з ним не визвалася б (Смолич, І, 1958, 46) |
|
szczery |
польск. |
[169] |
"чистый; —е złoto чистое золото; ф ~е pole чистое поле; ~ step голая степь; pod ~ym niebem под открытым нёбом; —а prawda истинная правда" |
|
щире |
слав.-рус. |
[277] |
Истиннѣ, вѣрнѣ. |
|
черешня |
|
Е |
Древесина такого дерева. |
|
чĕрчун |
чуваш. |
[238] |
"живое существо, живой организм" |
|
черствый |
|
|
см. черствий |
|
черствий |
укр. |
Ф |
"свежий" |
|
czerstwy |
польск. |
Ф |
"свежий" |
|
čersťvý |
чеш. |
[233] |
"(ovoce, chléb ар.) свежий; ~é květiny живые цветы; ~é prádlo свежее бельё; přen. ~é zprávy, noviny свежие новости, газеты; ~é stopy свежие следы, свежий след; ~é síly свежие силы" |
|
čerstvý |
чеш. |
Ф |
"свежий" |
|
чересло |
|
|
{Тело, плоть; существо, состав, основа}. |
|
чересный |
|
|
см. черезной |
|
черезник |
|
Д |
см. черезной |
|
черезный |
|
|
см. черезной |
|
черезной |
|
Д |
Черезник м. черезной, черезовый влгд. черезовой вост. цельный, сплошной. |
|
черезовый |
|
Д |
см. черезной |
|
черезовой |
|
Д |
см. черезной |
|
|
|
|
|
|
царство |
|
Д |
Царство, в природе, весь объем творчества. |
|
царство |
|
Д |
Царство, в природе, весь объем творчества; их три: царство животных, царство растений, царство ископаемых. |
|
царство |
|
Е |
Место, область, сфера, где господствуют какие-л. явления, начала. |
|
|
|
|
|
|
чĕртавар |
чуваш. |
[238] |
"сырье //сырьевой" |
|
|
|
|
|
|
щерево |
|
|
см. черево |
|
череновой |
|
Д |
Череновой, черенковый, черешковый, череночный, к черену относящийся. |
|
черенастый |
|
Д |
Черенастый, с большим, толстым череном. |
|
черен |
|
Е |
Основание, ножка, стебелёк. |
|
чрево |
|
Д |
см. черево |
|
черево |
|
Д |
Черево, все что выпятилось дугой, горбом, что выпучилось пузом. |
|
черево |
|
Д |
Черево, чрево, живот. От своего чрева гнет. |
|
черево |
|
Е |
Внутренность чего-л. |
|
черева |
|
Д |
Чревесы, чревеса мн. стар. черева. || Дитя, дети, сын либо дочь, чадо. Кому-то бы не жаль черев своих! Это черевушек мой, черевушка моя, черевко мое. И змея своих черев не ест. Моих черев урывочек! |
|
чревесы |
|
Д |
см. черева |
|
чревеса |
|
Д |
см. черева |
|
чревастый |
|
Д |
Чревастый, черевастый, черевистый, брюхастый, животистый, пузастый |
|
черевастый |
|
Д |
см. чревастый |
|
черевистый |
|
Д |
см. чревастый |
|
|
|
|
|
|
чверстый |
|
Ф |
"черствый" |
|
чвёрстый |
|
Ф |
"черствый" |
|
чврст |
серб. |
Ф |
"полный, мясистый" |
|
чврста |
серб. |
Ф |
см. чврст |
|
чевръс |
болг. |
[7] |
"проворный, живой" |
|
|
|
|
|
|
шталц |
русин. |
[153] |
"фигура; стать" |
|
челестный |
|
|
см. челесный |
|
челесный |
|
[7] |
"{чересный, целостный, целый, цельный; телесный, тельный} главный, основной" |
|
чело |
|
Д |
Голова. |
|
чело |
|
[3] |
Член семьи. Мама говорит, нас ведь три цела в семье. |
|
челый |
|
Д |
Челый, чел и пр. целый, цел. |
|
чолый |
|
Д |
см. целый |
|
чел |
|
Д |
см. целый |
|
чил |
серб. |
[7] |
серб. чил "крепкий, сильный", также чио; словен, čil, čila "отдохнувший, бодрый", "здоровый, крепкий"; ст.-чеш. čilý "свежий, живой, бодрый", в.-луж. ciły "невредимый; бодрый, крепкий"; словен. čllav "бодрый", "здоровый, крепкий" [7] |
|
чила |
|
[7] |
ст.-чеш. čila, čila "минута" |
|
čilý |
чеш. |
[233] |
"живой, подвижный; бодрый" |
|
čile |
чеш. |
[233] |
"живо, бодро" |
|
čilost |
чеш. |
[233] |
"(pohybů ар.) живость; бодрость, свежесть" |
|
celìaco |
ит. |
[235] |
"относящийся к брюшной
полости, брюшной; morbo ~ v. celiachia" |
|
cèlla |
ит. |
[235] |
"1) келья; 2) одиночная камера; 3)
погреб; кладовая; 4) ячейка (в сотах); 5) ячейка; 6) камера; секция,
отсек; 7) кювета" |
|
член |
|
Д |
Член общества, общины, человек, входящий в состав его. |
|
членъ |
ст.-русск. |
[285] |
"составы" |
|
чельный |
|
|
см. цельный |
|
чловѣческыи |
др.- русск. |
[171] |
"человѣческій,
людской: —Съінъ чловѣчьскъіп — наименование,
придаваемое Іисусомъ Христомъ себѣ самому" |
|
человѣчьскыи |
др.- русск. |
[171] |
"относящійся къ человѣку: —Съінъ
человѣчьскъіи—
человѣкъ.
— Съінъ человѣчьскъіи
— наименованіе, придаваемое Іисусомъ Христомъ себѣ
самому. |
|
человѣчьскыи |
др.- русск. |
[171] |
"понятный человѣку": — Члвчьско глю за
немощь плъти вашей
(άνθρώπινον). Римл. VI.
19. Апост. поел, по сп. |
|
чловѣчьскъ |
ц.слав. |
[119] |
"человеческий, относящийся к
человеку" |
|
чловѣчьство |
др.- русск. |
[171] |
"человѣчество,
родъ людской" |
|
чловѣчьство |
др.- русск. |
[171] |
"природа человѣческая: — Въплъштениє же Сна
вѣροую...
въ двѣ
кстьствѣ:
бжьство и чловѣчьство.
Сбор. |
|
человѣчьство |
др.- русск. |
[171] |
"человѣчество,
человѣческій
родъ, люди вообще" |
|
человѣчьство |
др.- русск. |
[171] |
"человѣческія
свойства" |
|
чловѣчьнъ |
ц.слав. |
[119] |
"{человечный} человеческий" |
|
чловѣчинъ |
ц.слав. |
[119] |
"человек" |
|
человечина |
|
Е |
То же, что: человек; живое существо, в отличие от
животного обладающее даром речи, мысли. |
|
человечина |
|
Е |
{Тело, человеческая плоть.} Мясо человека как пища
хищников или людоедов. |
|
чловѣчь |
ц.слав. |
[119] |
"{человечий} человеческий" |
|
чловечь |
ст. слав. |
[7] |
"человеческий" |
|
чловѣчии |
др.- русск. |
[171] |
"человѣческій" |
|
чловѣчии |
др.- русск. |
[171] |
"земной: — Чловѣча житии
отити хоштю. Сбор. |
|
человѣчии |
др.- русск. |
[171] |
"прилаг. прит. отъ сл. человѣкъ: —Ядущіи плоти человѣча въ хлѣба мѣсто
(о лихоимцахъ). Псков. I л. |
|
человечий |
|
Д |
Человечий, человеческий, к
человеку относящийся, ему свойственный. Человечий образ, - вид, - облик. |
|
чоловіче |
укр. |
[9] |
см. чоловік |
|
человѣчинъ |
др.- русск. |
[171] |
"человѣкъ" |
|
чловѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
"человѣкъ,
существо человѣческаго
рода" |
|
чловѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
"человѣкъ,
какъ членъ общества" |
|
чловѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
"слуга |
|
человѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
человѣкъ
= чоловѣкъ
— существо человѣческаго
рода: — Не ведна плъть та же плъть: (и)на оубо
члвкомъ, инаже плъть скотомъ, ина же птицамъ, ина же ръібамъ
(ανθρώπων). Кор. 1. XV. 39. Апост.
посл, по сп. |
|
человѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
Одинъ человѣкъ
быти — стоять заодно, быть въ союзѣ: — А князи велиции крестьяньстии и
Ярославьстии съ нами одинъ человѣкъ, а ихъ ти не
обидети. Дог. гр. Дм.
Ив. |
|
человѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
"находящейся на службѣ у
кого либо (чей либо человѣкъ)" |
|
человѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
"человѣкъ,
какъ единица при счетѣ: — Члвкъ до тысоуща. Жит.
Нифонт. XIII в. 106. А ходятъ на море въ двадцати человѣкъ. Грам.
Ив. Дан. |
|
человек |
|
[7] |
"человек, существо человеческого рода" |
|
человек |
|
Е |
Живое существо, в отличие от животного обладающее даром речи,
мысли. |
|
человек |
|
[7] |
"живое существо, в отличие от животного обладающее
даром речи и мысли и способностью создавать и использовать орудия в процессе
общественного труда" |
|
чоловѣкъ |
др.- русск. |
[171] |
см. человѣкъ |
|
чоловік |
укр. |
[9] |
"1> мужчина, мужик 2> (по отношению к своей жене) муж; супруг; 3> (преим. с определ. её, свой и т.п.) мужик; чоловіче (добрий) - добрый человек; хозяин, почтенный, почтеннейший, любезный; 4> человек" |
|
чичель |
|
Ф |
{Тело, существо; человек.} м. "голый человек", колымск. (Богораз). Неясно. |
|
чеклыи |
др.- русск. |
[171] |
"чеклыи = чеглыи— подлинный, настоящій" |
|
чеглыи |
др.- русск. |
[171] |
см. чеклыи |
|
|
|
|
|
|
царство |
|
Д |
Царство, в природе, весь объем творчества; их три: царство животных, царство растений, царство ископаемых. Царство, царствие небесное, - Божие, - спасенья, будущая блаженная жизнь праведных. |
|
царство |
|
Е |
1) Место, область, сфера, где господствуют какие-л. явления, начала. 2) Преобладающее большинство, господство кого-л. или чего-л. 3) Место, где владычествует, распоряжается кто-л. 4) Правление царя, царицы; царствование. |
|
царство |
укр. |
[200] |
Определённая сфера в природе, где преобладают какие-л. предметы, явления растительного или животного мира. На сонячній плямі полянки, що закралась в похмуре царство смерек, скакав біленький хлопчик (Коцюб., II, 1955, 309); Йосип Яковлевич Магомет — один з славних наслідувачів геніального перетворювача природи. Максим Рильський назвав його чародієм у царстві рослинності (Минко, Вибр., 1952, 385); Ледве починали прокидатися окремі звуки з численного пташиного царства в цім земнім раю (Ле, Право.., 1957, 225); Він з розмаху пужнув коней батогом. Замигтіло, пробігаючи мимо, крихке, осяйне лісове царство (Гончар, II, 1959, 139); Внизу — косогір, забитий снігом, а далі — царство лісів, у яких людина губиться, як голка в снігу (Тют., Вир, 1964, 416). |
|
целышъ |
|
Д |
[Цѣ'лышъ пск. твр. Опд.], цѣлы'шъ [-ыша', м.] цѣло'къ, что-либо цѣльное и неповрежденное, непочатое. Ягоды цѣлыши', непомятыя. Яйца цѣлыши, не побитыя. Глотать цѣлышко'мъ, цѣликомъ, цѣлко'мъ. || Цѣлы'шъ (или это челы'шъ?) грибъ желтикъ; масленикъ; || березовикъ [287]. |
|
цельца |
блр. |
[67] |
"тельце" |
|
целасць |
блр. |
[67] |
"целость" |
|
целость |
|
Д |
Целость ж. состоянье, качество целого. |
|
целость |
|
[271] |
Единство, связанность всех частей чегонибудь; цельность, целостность. |
|
целость |
|
[271] |
Неповрежденное состояние чего-нибудь. Вся ответственность за целость судна лежит на них одних. А. Остр. Путеш. по Волге.. 2. Все шло как обыкновенно: пересчитывали, осматривали целость кандалов и соединяли пары, шедшие в наручнях. Л. Толст. Воскресение, III, I. Из четырех орудий только левофланговая морская пушка Армстронга сохранилась в целости. Степан, Порт-Артур, II, 3. // Невредимость кого-нибудь. Выли попадания и в боевую рубку. Находившиеся том люди оставались в целости, пока не разорвался снаряд крупного калибра. Пов,-Прибой, Цусима, II, 5. |
|
целость |
|
[271] |
Сохранность чего-нибудь. |
|
čilost |
чеш. |
[233] |
"(pohybů ар.) живость; бодрость, свежесть" |
|
целостный |
|
Д |
Целостный, целовой, целый и цельный, неурезанный, неубавленный; *нравственно целый, доблестный. Целостное житие. |
|
целостный |
|
[271] |
Представляющий собой внутреннее единство, воспринимающийся как единое целое; цельный, единый. Целостное впечатление. □ Все самые противоположные понятия получили для меня какой-то целостный смысл. Белинский, Письмо М. А. Бакунину, 10 сент. 1838. На первых порах я, как режиссер, не мог создать и целостного ансамбля, общей гармонии в чеховском спектакле. Собольщиков-Самарин, Записки. |
|
целостный |
|
У |
Лишенный раздвоенности,
совершенно цельный, проникнутый единством. |
|
целостный |
|
Е |
Лишенный раздвоенности,
проникнутый единством, совершенно цельный. |
|
целостный |
|
О |
Обладающий внутренним
единством. |
|
целостный |
|
[120] |
см. целый |
|
целостность |
|
Д |
Целостность ж. целость, по значению прил.; единство, нераздельность [287]. |
|
целостность |
|
У |
Отвлеч. сущ. к целостный. Целостность мировоззрения.
Национальная целостность. |
|
целостность |
|
Е |
Отвлеч. сущ. по знач. прил.: целостный. |
|
цалюткi |
блр. |
[248] |
"1) весь, от начала до конца"; 2) живой, не раненый" [248]; "целый, целёхонький" [231] |
|
цэласны |
блр. |
[67] |
"целостный" |
|
цялесны |
блр. |
[67] |
"телесный" |
|
цялесны |
блр. |
[231] |
"телесный" [231] |
|
cielesny |
польск. |
[169] |
"1) телесный; kara —а телесное наказание; 2) (zmysłowy) чувственный; плотский przest.; ф stosunek — половое сношение" |
|
cielesność |
польск. |
[169] |
, "1) телесность; 2) чувственность" |
|
целокъ |
|
Д |
см. целыш |
|
целик |
|
Е |
Нечто целое, нетронутое. |
|
целик |
|
[271] |
Массив полезного ископаемого, оставленный нетронутым при разработке месторождения. Угольный целик. Предохранительный целик, о — Понятно? — строго спрашивает изобретатель. — Целики эти убираем, и что получается? Отсюда даванет, отсюда тоже, а с этого конца — знай бери, знай гони порожняк! Волош. Земля Кузнецк. 15. |
|
целиком |
|
[271] |
нареч. В целом виде, без деления, членения на
части. // Во всей совокупности основных признаков. |
|
целизна |
|
Д |
Целизна, целина, земля вовсе никогда не паханная или уже задернелая. // Целизна ж. нравственная целость и непорочность. Духовная целизна, целизна сердца. |
|
цѣлыи |
др.- русск. |
[171] |
"цѣлый, весь" |
|
цѣлыи |
др.- русск. |
[171] |
"здоровый. — Ср. прус. kailustisk — здоровье; гтѳ. hailas, hailjan; др.-в.-н. heil; нѣм. Heil, heilen" |
|
цѣлыи |
др.- русск. |
[171] |
"чистый, непорочный" |
|
цѣлыи |
слав.-рус. |
[275] |
"цѣлъ, всεсовε/р/шεнъ" |
|
целый |
|
Д |
Цѣ'лый, [чѣ'лый], [чо'лый. вят. Опд.], неповрежденный, неиспорченный; || непочатой, неубавленный, цѣльный. || Полный, весь, со всѣми частями своими. || Сохранный, налицо. || Здоровый, здравый, невредимый. Хощеши ли цѣлъ быти? Iоан. || * Непорочный, невинный, доблестный. Будите убо мудри, яко змiи, и цѣли, яко голубiе, Мтw. [287]. [См. цѣлевать, цѣлизна, цѣлка, цѣлковый, цѣловой, цѣлодневный, цѣломожный, 1. цѣль, цѣльё, цѣльниковый, 1. цѣльный, нацѣло, подцѣло, исцѣлить]. |
|
целый |
|
[112] |
Живущий поныне, живой. Машка-то уж давно померла, а доцка целая ишо. К-Г. Шест. |
|
целый |
|
[136] |
Настоящий, полный. — Он уж жених целый. Ур. |
|
целый |
|
[136] |
Здоровый, без следов болезни. |
|
целый |
|
Е |
Представляющий собою нечто единое, нераздельное, монолитное. // Весь, полностью, без изъятий. |
|
целый |
|
[271] |
Обладающий единством, цельностью. || В полном составе, без изъятия. |
|
целый |
|
[271] |
Весь от начала до конца. // О промежутке времени. * Ц е л ы м и часами, днями, годами и т. п., по целым часам, дням, годам и т. п. (делать что-нибудь). В течение всего указанного срока. * Ц е л а я жизнь. * Ц е л а я вечность, целый век, целое столетие. |
|
целый |
|
[271] |
На всем протяжении. О месте, пространство. * Целый мир, целый свет. * На целую версту, на целый километр, на целую милю и т. п. // Указывает на величину, значительность чего-нибудь, а) При количественных и счетных обозначениях. б) При обозначении совокупности каких-нибудь предметов, существ, действий. * Ц е л а я груда, куча и т. п. * Ц е л ы й ряд, целая серия и т. п. в) При обозначении сложности состава, содержания чего-нибудь. |
|
целый |
|
[271] |
Указывает на важность, значимость какого-нибудь предмета (в сравнении с другим). |
|
целый |
|
[271] |
Не разделенный, не раздробленный на части; такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. || Не бывший в употреблении, в пользовании; непочатый. |
|
целый |
|
[271] |
Не поврежденный, не попорченный, не разрушенный. О предмете. // Оставшийся в сохранности; уцелевший. |
|
целый |
|
[271] |
Не искалеченный, не раненый, невредимый. |
|
целый |
|
[271] |
Живой, не убитый. |
|
целый |
|
[271] |
Настоящий, подлинный, близко напоминающий что-нибудь. |
|
целый |
|
[272] |
1) только полн. ф. Такой, от которого ничего не убавлено, не отделено. || В полном составе, без изъятия. || Употребляется при указании на очень большой, чрезмерный срок, количество и т. п. (обычно в гиперболических выражениях); весь. || Употребляется для указания на предмет большей важности, степени, значимости и т. п. при отрицательном противопоставлении. || Доверху, до краев наполненный чем-л., полный. 2) только полн. Похожий на что-л. по своей важности; настоящий. 3) только полн. ф. Обладающий внутренним единством; единый, цельный. || в знач. сущ. це'лое, -ого, ср. Совокупность чего-л. как нечто единое. 4) Неразрушенный, непорванный и т. п.; неповрежденный. 5) Не раненый, здоровый, невредимый. 6) только кратк. ф. Сохранившийся, не пропавший, не исчезнувший. 7) только полн. ф. Мат. Не содержащий дроби. Целое число. Целая величина. |
|
целый |
|
[289] |
1) полн. ф. Весь без изъятия, полный. Трудиться по целым дням. Выпил ц. стакан. 2) полн. ф. Зна-чительный, большой. Ц. ворох бумаг. Ц. ряд вопросов. 3) Невредимый, без изъяна, ущерба; нетронутый. Остался цели невредим (уцелел, выжил). Все вещи целы. Сумел сохранить запасы целыми. 4) целое, -ого, ср. Нечто единое, нераздельное. Стройное целое. Единое целое. 5) полн. ф. Действительно, целиком отвечающий своему названию, самый настоящий (чаще о чём-н. нежелательном) (разг.). Вышла целая история.Устроила целую истерику. |
|
целый |
|
[157] |
"весь; большой; на всем протяжении; общий; полный; настоящий; в полном составе; в целости и сохранности; единый; значительный; круглый; подлинный; исполненный; без повреждений; наполненный; системный; в полную меру; целостный; нетронутый; невредимый; набитый; монолитный; не испорченный; неделимый; неразрывный; непочатый; слитный; целехонький; неразделимый; нераздельный; не поврежденный; неповрежденный; сохранный; всецелый; не бывший в употреблении; целенький; не бывший в пользовании; не раненый; не разделенный; не разрушенный; не искалеченный; не испортившийся; не пропавший; обладающий цельностью; не исчезнувший; еще не начатый; нерасколотый; неразорванный; нелущеный; предобрый; неурезанный; нерушенный; не содержащий дроби; непорченый; живешенький; живехонький; нерасчленимый; неиспорченный; целешенький"; осуществленный, сотворённый, совершённый, исполненный, завершенный, полный, подлинный, настоящий - совершенный |
|
целый |
|
[157] |
"как ни в чем не бывало; хоть бы что; без повреждений; цел и невредим; целый и невредимый; в целости и невредимости; день-деньской; без всяких неприятных последствий; что ему делается" |
|
целый |
|
[120] |
Целый, цельный, целостный, неиспорченный, неповрежденный, неурезанный, весь, полный, непочатый. Он воротился цел и невредим. Он целую (всю) ночь напролет читал. Я день-деньской работал и чрезвычайно устал. Битый час. Круглый год. Ср. Весь. См. весь, полный |
|
целый |
|
Ф |
целый, цел, цела, цело, укр. цілий, др.-русск. цѣлъ, русск.-цслав. цілы, род. п. -ъве «исцеление», ст.-слав. цѣлъ όλος, υγιής (Остром., Супр.), болг. цял, сербохорв. цйо м., цијеlа ж., словен, cêl, чеш., слвц. celý, польск. cały, в.-луж. cyły, н.-луж. ceły. Древняя основа на -и, судя по др.-чеш. z celu «целиком». || Праслав. сёlъ родственно др.-прусск. kailūstiskan «здоровье», греч. κοιλυ · το καλόν (Гесихий), гот. hails, д.-в.-н. heil «здоровый, целый»; см. И. Шмидт, Vok. 2, 494; Бернекер I, 123 и сл.; Френкель, BSpr. 44; Траутман, BSW 112; Apr. Sprd. 350; Педерсен, IF 5, 35; Шпехт, KZ 64, 21 и сл.; Гофман, ВВ 16, 240; Перссон 516. Следует отделять от др.-ирл. cél, кимр. coil «(счастливое) предзнаменование»; см. Мейе, RS 2, 63; Педерсен, Kelt. Gr. I, 56 и сл.; Бругман, Totalität 41 и сл. О заимствовании слав, слова из герм. (Хирт, РВВ 23, 332) говорить нет основания. [Отсюда целковый, целка; см. Ди-кенман, RS, 21, 1960, стр. 141. — Т.] |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Взятый полностью (о предметах, явлениях, пространстве и т.п.). |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
в сочет. с сущ. Обозначает высший уровень
проявления качества, состояния и т.п. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Такой, от которого ничего не отделено; не разделенный, не раздробленный. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Наполненный до краёв; полный. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Не бывший в использовании, непочатый. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
В полном составе, без исключений. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Весь от начала до конца (об определённом промежутке времени). |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Указывет на величину, значительность чего-н.: а) при количественных обозначениях; б) при обозначении совокупности каких-н. предметов, существ, действий; в) при обозначении сложности содержания чего-н. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Не повреждённый, не испорченный, не разрушенный (о предметах). // Не изношенный, не рваный (об одежде, обуви и т.п.). // Оставшийся в сохранности; уцелевший. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Не покалеченный, не раненный, здоровый. // Живой, не убитый. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Не пропавший, не исчезнувший. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Отличающийся единством, целостностью. |
|
цiлий |
укр. |
[200] |
Похожий на что-н. по своей важности, значимости. // То же, что настоящий. |
|
целое |
|
[271] |
в знач. сущ. Одно целое. Человеческое тело — одно целое; его нельзя разрывать на части и говорить: эта часть хороша, прекрасна, эта некрасива. Черныш. |
|
целое |
|
[272] |
в знач. сущ. це'лое, -ого, ср. Совокупность чего-л. как нечто единое. |
|
целое |
|
У |
То, что представляет собою нечто единое, нераздельное,
монолитное, в противоп. части |
|
целое |
|
Е |
То, что представляет собою нечто единое, нераздельное,
монолитное |
|
целое |
|
О |
Нечто единое, нераздельное. |
|
целое |
|
[289] |
Нечто единое, нераздельное. Стройное целое. Единое целое. |
|
целое |
|
[290] |
Единство, нераздельность, объединяющая в себе несколько частей. Стройное, органическое ц. (0023; 0179; 1) |
|
целое |
|
[267] |
Форма с.р. целое в знач. «нечто единое», «нераздельное», «противоположное части» [в знач. сущ.] |
|
целое |
|
Е |
Мир. Вселенная в ее
совокупности; система мироздания как целое. |
|
цело |
|
[3] |
{То же, что чело; тело, (живое) существо; человек} Мама говорит, нас ведь три цела в семье. |
|
цело |
серб. |
[158] |
см. цели |
|
цела |
блр. |
[67] |
"тело" |
|
цела |
серб. |
[158] |
см. цели |
|
čile |
чеш. |
[233] |
"живо, бодро" |
|
ciało |
польск. |
[169] |
"1) тело; корпус пг, туловище; budowa ~а телосложение; о mocnej budowie, ~а крепкого телосложения; 2) физ., хим., мат. тело; ~ geometryczne геометрическое тело; ~а stałe (ciekłe, gazowe) твёрдые (жидкие, газообразные) тела; ~ proste элемент; ~ złożone (химическое) соединение; ~а niebieskie, астр. небесные тела" |
|
цѣле |
слав.-рус. |
[164] |
"повністю, цілком; целиком, полностью,
совершенно" |
|
цѣле |
слав.-рус. |
[164] |
"щиро; истинно, подлинно; чисто, искренне, открыто, откровенно;
сердечно, чистосердечно" |
|
ціло |
слав.-рус. |
[164] |
см. цѣле |
|
цале |
слав.-рус. |
[164] |
"цілком; целиком, полностью, совершенно" |
|
цели |
серб. |
[158] |
цели, цела, цело, цёо, 1) весь, целый; 2) чистый (не
смешанный с чём-л.); цело злато чистое золото; цела истина чистая правда" |
|
цельность |
|
[289] |
см. цельный |
|
цэльнасць |
блр. |
[67] |
"цельность" |
|
цельный |
|
Д |
Цельный, целый, нерушенный, нетронутый. Цельное молоко, с коего не сняты сливки. Цельная земля, непаханная. || Целостный, по природе своей, весь из одного вещества; однородный, из одного вещества; однородный, из одного куска. Цельные мачты, однодеревые, противоп. штучные, составные или наставные. Цельные полы платья, не наставные (приставные). Цельный рукав пожарной трубы, круглый, тканый дудкою, не сшивной. Цельное вино, без подмеси. Цельное изваянье, из одного камня. || Тамб. цельный день, целый, весь. Цельный ушат воды, полный. |
|
цельный |
|
[271] |
Ровный, непрерывный; сплошной. * Цельный цвет, тон. Не смешанный, свежий, яркий. |
|
цельный |
|
[271] |
Перен. Обладающий
внутренним единством, проникнутый им. |
|
цельный |
|
[271] |
Сделанный целиком, доведенный до конца; завершенный. |
|
цельный |
|
[271] |
Состоящий или сделанный из одного куска. * О стеклах, зеркалах. * Цельные окна. Окна без переплетов, с цельными стеклами. // Не разделенный на части, взятый целиком. // Целостный, неделимый, единый. // Не составной. // Нетронутый, нехоженый. |
|
цельный |
|
[271] |
Неразбавленный, натуральный. |
|
цельный |
|
[271] |
То же, что целый. |
|
цельный |
|
Д |
см. целостный |
|
цельный |
|
У |
1. Не составной, состоящий сплошь
из чего-н. одного. 2. перен. Представляющий собою внутреннее единство,
монолитность, лишенный раздвоенности. Цельный характер. Цельный человек.
Цельная натура. 3. Неразбавленный, натуральный. Цельное молоко. Цельное вино.
4. То же, что целый в 1, 2 и 3 знач.. Налей цельный
стакан чаю. Цельный день. Цельный час стоял. Цельная стая полетела. Цельный
век Лазаря петь. Чехов. |
|
цельный |
|
Е |
1) а) Состоящий из чего-л.
одного; не составной. б) Лишенный раздвоенности. 2) Неразбавленный,
натуральный. |
|
цельный |
|
О |
1) не разбавленный, не снятой; 2)
целостный; 3) целый; 4) состоящий из одного вещества, из одного куска,
сплошной |
|
цельный |
|
[289] |
1. полн.
ф. Состоящий из одного вещества, из одного
куска, сплошной. Пьедестал из цельного гранита. 2. полн. ф. Не разбавленный,
не снятой. Цельное молоко. 3. перен.
То же, что целостный. Ц. характер. 4. полн. ф. То же, что целый;
1) весь без изъятия, полный. 2) значительный, большой (прост. и обл.). || сущ. цельность, (к 1 и 3 знач.). |
|
цельный |
|
[120] |
см. целый |
|
цэльны |
блр. |
[67] |
"цельный" |
|
целовой |
|
Д |
см. целостный |
|
|
|
|
|
|
ощущающийся |
|
[157] |
"воспринимающийся, впечатлевающийся, замечающийся, испытывающийся, осязающийся, переживающийся, подозревающийся, проскальзывающий, прощупывающийся, слышащийся, угадывающийся, чувствующийся, чуящийся" |
|
ощущающий |
|
[157] |
"ведающий, воспринимающий, замечающий, изведывающий, испытывающий, осязающий, переживающий, слышащий, считающий, чувствующий, чуящий" |
|
ощущениє |
др. русск. |
[171] |
"сознаніе: — Кгда же придеть въ ощющениє гърдаго грѣха, да плачете (въ др. сп. ючютіе). Уст. крм. Іо. Схол. л. 43". |
|
ощущенье |
|
Д |
Ощущенье, состояние по глаг. |
|
ощущение |
|
Е |
{Существование, бытие, действительность, настоящее.} Процесс действия по знач. глаг.: ощущать. // Результат такого действия. // Психический процесс, заключающийся в отражении органами чувств человека отдельных свойств или сторон материального мира. // Образ, отражение, след, оставляемые в сознании человека предметами материального мира в результате их воздействия на органы чувств. // Переживание, впечатление от виденного, слышанного, испытанного и т.п. |
|
ощущаемый |
|
[157] |
"воспринимаемый, замечаемый, изведываемый, испытываемый, осязаемый, переживаемый, слышимый, чувствительный, чувствуемый, чуемый, ясный" |
|
шушы |
тат. |
[240] |
"этот, данный" |
|
шушылай |
тат. |
[240] |
"этак, эдак" |
|
шушында |
тат. |
[240] |
"здесь, тут" |
|
шушындый |
тат. |
[240] |
"такой, этакий" |
|
щасашный |
|
[177] |
Щасашный, щасошный, щасший, щасный. Теперешний, нынешний. |
|
щасошный |
|
[177] |
см. щасашный |
|
щасший |
|
[177] |
см. щасашный |
|
шчасьце |
блр. |
[67] |
"счастье" |
|
шчаснасьць |
блр. |
[67] |
"счастье" |
|
шшастье |
|
[139] |
Счастіе. (Сольв.). |
|
щастье |
|
|
{То же, что счастье}. |
|
щасть |
|
|
см. часть, щастье |
|
щастя |
укр. |
[200] |
Участь, удел; доля, судьба. О боже мій милий! така твоя воля, Таке її щастя, така її доля! (Шевч., І, 1963, 5); — Ну, батьку, на те війна. Народне діло. Тут уже кому яке щастя (Довж., І, 1958, 386). |
|
щастя |
укр. |
[200] |
Благополучие, благосостояние, счастливая жизнь. Якось було мені смутненько. Звісно, чоловік і в щасті, то часом смуток обіймає,— не то, що нам (Вовчок, І, 1955, 260); [Я в д о х а:] А він наслухався від цих бурлак та й собі: поїду та й поїду щастя шукать... (К.-Карий, II, 1960, 107); — Хай гасають по твоїх просторих кімнатах веселі діти, хай спочивають і розкошують у достатках і щасті дозвілля твої люди (Довж., І, 1958, 326); Оринине щастя було йому дорожче за його власне (Головко, А. Гармаш, 1971, 372). |
|
щастя |
русин. |
[153] |
"счастье" |
|
щастя |
укр. |
[9] |
"счастье; (счастливая) судьба; (счастливая) доля" |
|
щістя |
з.укр. |
[123] |
"счастье" |
|
щістє |
з.укр. |
[123] |
см. щістя |
|
щаска |
|
[141] |
см. счастка |
|
щось |
укр. |
[9] |
"что-то; нечто; что-нибудь; что-либо" |
|
щасливий |
укр. |
[200] |
Имеющий счастье, испытывающий счастье, радости. |
|
щасный |
|
[177] |
см. щасашный |
|
щасный |
|
[36] |
см. счасный |
|
щасний |
укр. |
[200] |
То же, что щасливий. Не родися красна, та родися щасна (Укр.. присл... 1963, 180); Чи пам'ятаєш дні ті гарні, ясні, Коли сміялось сонце, грало море, А ми на скелі вдвох стояли щасні... |
|
щасный |
|
[177] |
см. щасашный |
|
щасный |
|
[36] |
см. счасный |
|
штучишка |
|
[3] |
То же, что штучишка; штука. |
|
штучвинка |
|
[3] |
Штука. |
|
штучишка |
|
[3] |
То же, что штучишка; штука. |
|
штучка |
|
Е |
Хитрый, ловкий человек. |
|
штучный |
|
Е |
Представляющий собою отдельную вещь, штуку; не весовой. |
|
ощутительный |
|
|
{То же, что ощущаемый, см.}. |
|
штатула |
з. укр. |
[54] |
"стать; фигура" |
|
штат |
|
|
см. штатула |
|
штат |
|
|
{Склад; строй, строение, устройство, состав, структура, система}. |
|
што-то |
|
|
{Что-то, нечто}. |
|
што-кось |
|
|
{Что-то, нечто}. |
|
штука |
|
Д |
Штука ж. немецк. вещь, предмет, нечто. |
|
штука |
|
Е |
Любая вещь, любое явление, происшествие, обстоятельство, имеющие существенное значение, являющиеся особенными, сложными, необычными, неожиданными. |
|
штука |
|
Е |
Отдельный предмет из числа однородных, считаемых. |
|
штука |
|
О |
Вообще о вещи, предмете, каком-нибудь явлении или человеке. Что это за ш.? (что это за вещь?). Трудная ш. математика. Сразу видно, что он за ш. штука. // Отдельный предмет из числа однородных, считаемых. Несколько штук сигарет. Пять штук яиц. // Происшествие, проделка, выдумка. Опять взялся за старые штуки. // В некоторых сочетаниях: предмет как целое Ш. сукна, полотна (ткань в рулоне). Товар продается по штукам. |
|
штука |
|
Д |
Часть, доля целого, образующая и по себе нечто отдельное. |
|
штука |
з. укр. |
[55] |
"предмет" |
|
штука |
з. укр. |
[55] |
"явление" |
|
штука |
з. укр. |
[55] |
"обстоятельство" |
|
|
|
|
|
|
чечашный |
|
[178] |
То же, что чечасный. |
|
чечашный |
|
[177] |
см. чечасный |
|
чечашечный |
|
[177] |
см. чечасный |
|
чаша |
|
Е |
Употр. как символ участи, судьбы (обычно тяжелой, несчастной). |
|
чечасочный |
|
[177] |
см. чечасный |
|
чечасный |
|
[177] |
Чечасный, чечасочный, чечашный, чечашечный. {То же, что щасашный см.} Нынешний, теперешний, настоящий, современный. |
|
чечасный |
|
[178] |
Нынешний. |
|
чечажный |
|
[178] |
То же, что чечасный. |
|
чечажный |
|
[177] |
Нынешний. |
|
часцiна |
блр. |
[67] |
"часть, доля" |
|
часть |
др.- русск. |
[171] |
"счастье; судьба, рокъ; жребій, участь; удача; назначеніе, призваніе" |
|
часть |
|
Д |
Участь, доля, жребий, удел, достоянье жизни, счастье, судьба, рок, предназначенье. |
|
часть |
|
[7] |
"счастье; участь, судьба, рок, жребий; удача" |
|
часть |
|
[58] |
Счастье; участь, доля. |
|
часть |
|
Е |
1) а) Доля, отдельная единица, на которые подразделяется целое. б) Доля чего-л., принадлежащая кому-л.; пай. 2) а) Любой предмет, входящий в систему какого-л. единства или целого, рассматриваемый по отношению к этому целому. б) перен. То, что характеризует кого-л., что-л. в каком-л. отношении. |
|
участь |
|
Д |
Участь ж. что кому на роду написано, что Бог судит человеку; судьба, рок, жребий, доля. |
|
участь |
|
Е |
Положение, созданное жизненными условиями или какими-л. обстоятельствами; доля, судьба. |
|
участь |
русин. |
[153] |
"участь, удел" |
|
участие |
|
Е |
Процесс действия по знач. глаг.: участвовать. // Обладание долей, паем в чем-л., в каком-л. предприятии, деле. // Сердечное отношение к кому-л., чему-л.; сочувствие. |
|
часъ |
др.- русск. |
[171] |
"счастье" |
|
чистость |
слав.-рус. |
[275] |
"чи/с/тота, чεс/т/ность, цѣломудрїε, ясность, свѣтъ" |
|
чистый |
слав.-рус. |
[275] |
"бл̃гоговѣнный, цѣломудрый, цѣломуд/р/ный, цѣлъ, цѣлый" |
|
чистый |
|
Д |
Ясный, вразумительный и верный. |
|
чистый |
|
Е |
Сохранивший свою истинную основу, подлинность; не искаженный. // Полностью соответствующий кому-л., чему-л. по своим свойствам. |
|
чистый |
|
[136] |
Настоящий. |
|
частина |
укр. |
[9] |
"часть" |
|
частина |
|
|
см. часть |
|
чуительный |
др. русск. |
[171] |
"чувствуемый, ощущенію поддающейся" |
|
чутний |
укр. |
[9] |
"явственный" |
|
что-то |
|
Е |
Некий предмет, некая вещь, некое явление; нечто. |
|
что |
|
Е |
1) То же, что: что-то. 2) То же, что: что-либо, кое-что, нечто. |
|
что-либо |
|
Е |
То
же, что: что-нибудь |
|
что-нибудь |
|
Е |
Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что. |
|
|
|
|
|
|
штоф |
русин. |
[153] |
"вещество; материя, субстанция" |
|
штуф |
|
Д |
Штуф м. или штуфа ж. горн. кусок, ручная глыба руды или иного ископаемого. Штуфа горного хрусталя, друза, гнездо. |
|
штуфа |
|
Д |
см. штуф |
|
ощутимый |
|
[157] |
"ощутительный, чувствительный; зримый, осязаемый, осязательный; тельный" |
|
шматок |
|
Д |
Кусок, часть. |
|
шматок |
укр. |
[9] |
"кусок" |
|
шмотки |
|
|
см.
шмотьё |
|
шмаття |
укр. |
[9] |
"(вещи) пожитки, манатки" |
|
шматина |
|
Д |
см. шматок |
|
шмат |
|
Д |
см. шматок |
|
|
|
|
|
|
чаваш |
|
[67] |
Чуваш. |
|
чуваш |
|
[157] |
"чувак" |
|
очевистый |
|
Д |
см. очевидный |
|
очевистый |
|
Д |
см. очевидный |
|
чувствующийся |
|
[157] |
"ощущающийся, воспринимающийся, испытывающийся, переживающийся, замечающийся, слышащийся, осязающийся, подозревающийся, угадывающийся, отгадывающийся, разгадывающийся, предчувствующийся, чуящийся, проявляющийся, сказывающийся" |
|
чувствующий |
|
[157] |
"одарённый чувством, ощущающий, воспринимающий, испытывающий, переживающий, замечающий, слышащий, унюхивающий, осязающий, догадывающийся, угадывающий, отгадывающий, разгадывающий, предугадывающий, предчувствующий, проникающийся, понимающий, считающий, читающий, ведающий, учуивающий, чуящий" |
|
чувственный |
|
Д |
Чувственный предмет, вещественный, подлежащий внешним чувствам; видимый, слышимый, осязаемый и пр. // Чувственные снаряды, орудия наших чувств. Чувственная душа, снабженная чувством. // Чувственные наслажденья телесные, внешние, вещественные. |
|
чувственный |
|
Д |
Чувственный человек, внешний, плотской, живущий, как животное, одними внешними чувствами. |
|
чувственный |
|
Е |
1) Воспринимаемый чувствами (видимый, осязаемый, обоняемый и т.п.); конкретный, материальный. 3) Телесный, плотский. |
|
чувак |
|
Е |
Мужчина, молодой человек. |
|
човек |
болг. |
Ф |
"человек" |
|
чoвjек |
серб. |
Ф |
"человек" |
|
очевидный |
|
Д |
Очевидный, очевистный, стар. очевистый; церк. очезрительный, удобно, явно или ясно видимый очами; || явный, ясный для ума, верный, несомненный. |
|
чувьный |
др. русск. |
[171] |
"{чувствуемый, чувствительный, сущий} подлежащій тѣлесному чувству" |
|
чувьный |
др. русск. |
[171] |
"плотскій" |
|
чувьный |
др. русск. |
[171] |
"одаренный силою чувствованія" |
|
чувъ |
др. русск. |
[171] |
Чоувъ. {Живое существо; человек.} Существо, одаренное силою чувствованія. Чоувъ же животъ имы и чоутие. Іо. екз. Бог. 190. |
|
чтобочка |
|
Д |
Чтобочка ж. кур. нечто такое, нещечко, что-то, вещь или дело. |
|
цвет |
|
Е |
Лучшая часть чего-л. |
|
цвiт |
укр. |
[200] |
Сього (цього) цвіту [багато] по всьому світу; Як цвіту по всьому світу - {обо всём живом, о людях} очень много; ◊ У цвіті літ (сил і т. ін.) — в молодые годы, в пору расцвета физических и духовных сил,. — О жах/ Умерти в цих джунглях у цвіті літ? О-о! — мліла вона від страху (Тют., Вир, 1964, 231); ◊ Цвіт життя (віку, літ і т. ін.) — период жизни человека, в который наиболее полно проявляются его силы и чувства. [В ін:] То була любов, цвіт життя, його великий проблиск (Довж., І, 1958, 438); Побитий примхами недолі, Я в'яну жертвою жаги; Ярмо огидної неволі' Б'є цвіт юнацької снаги/ (Граб., І, 1959, 283). |
|
|
|
|
|
|
хорошащий |
|
[36] |
Очень хороший. Камышл, Копт, Реж. |
|
хорошущий |
|
|
см. хорошащий |
|
хорошество |
|
Д |
Хорошство, хорошество ср. хоросьво и хоросоти ж. мн. ниж.-сем. красота, краса, баса, пригожесть, прелесть, лепота. |
|
хорошство |
|
Д |
см. хорошество |
|
хорошість |
з.укр. |
[126] |
"то же, что хороство" |
|
хороший |
|
Д |
Добрый или путный, ценимый по внутренним качествам, полезным свойствам, достоинству. |
|
хоросоти |
|
Д |
см. хорошество |
|
хрест |
|
|
см. крест |
|
охрест |
|
|
см. окрест |
|
хрестьянство |
|
[112] |
Жизнь, житьё. Плохое наше хрестьянство раньше было. Баб. Миньк. |
|
хороство |
|
[111] |
см. хоросво |
|
хоростьво |
|
[111] |
см. хоросво |
|
χρηστός |
греч. |
[186] |
"(при)годный; нужный, полезный" |
|
χρηστικός |
греч. |
[186] |
"пригодный; удобный" |
|
хоросво |
|
[111] |
Красота, прелесть. |
|
хоросьво |
|
Д |
см. хорошество |
|
хоросьво |
|
[111] |
см. хоросво |
|
|
|
|
|
|
охът |
|
[122] |
см. оход |
|
охот |
|
[122] |
см. оход |
|
охат |
|
[122] |
см. охад |
|
оход |
|
[122] |
Живот, брюхо. Сама [баба] ляжыт, атставифшы вохат. Беж. Во, какёй у тябё вохът. Пуст. || Желудок. Мы тялйцу дёржым, вот и вячйт, никак охот не набйть. Кр. || Кишки живот¬ного . А я весь ахот пиримою. Гд. |
|
оход |
|
[64] |
«Пищеварение и все к нему относящиеся отправления и части тела». Север., Вост., Даль. || Желудок; живот. Оход подвело. Слов. Акад. 1822 (с примеч. «слово низкое»]. Ешь, пока оход свеж. Слов. Акад. 1847. Бурнашев (с примеч. «слово простонародное»]. Нижегор., 1852. Влад., Север., Вост., Пск. Обход набить. Наесться, Шуйск. Влад., Архив РГО. |
|
оход |
|
[110] |
Желудок, живот. Стомах, желудок, оход. Сл. Кург.4 257. | В посл. Охал до того, что оход подвело. Брсв Посл. 174. |
|
оход |
|
Д |
Желудок или брюхо |
|
охад |
|
[122] |
Живот. Ну, пака Даша напйшет, у неё [внучки] охат выйдет [Даша пишет, а внучка ест]. Беж. |
|
хода |
|
[43] |
«Виса висит, хода ходит, виса впало, хода съела» - говорит народная загадка про древесный плод (яблоко, грушу, желудь) и свинью. |
|
ходак |
|
Д |
Ходак или ходок м. ходачка ж. ходачиха новг. кто много, хорошо, быстро или охотно ходит. |
|
ходак |
укр. |
[200] |
Тот, кто идёт, ходит пешком. |
|
ходок |
|
Д |
см. ходок |
|
худоба |
|
Д |
{Живые существа; скот.} Худоба южн. зап. худобина или худовина, худовинка, животы. |
|
худоба |
укр. |
[200] |
Презрительное название крестьян, которое использовали польские паны; быдло. |
|
head |
англ. |
[69] |
"{голова} а) человек. He's a hot head. — Он горячая голова, горячий человек. б) (отдельный) человек, брат, нос и другие счетные слова для людей; в) голова скота; fifty head of cattle — пятьдесят голов скота; г) неопределенное количество или скопление животных, особ. дичи" |
|
оходня |
|
[64] |
То же, что оход. Север., Вост., Даль. || Желудок; живот. Нижегор., 1852. Север., Вост. |
|
охвочеи |
др.- русск. |
[171] |
Охвочеи человѣкъ (собир.) — охотники, добровольцы: — А
иная сила Псковская, нерубленіи люди, охвочеи человѣкъ, въ то же время
ходиша за Изборско... и воеваша Нѣмецкую власть. Псков. I л. |
|
охват |
|
Е |
Действие по знач. глаг.: охватывать, охватить. // То же, что: обхват. // Включение кого-л., чего-л. в свой состав, в свое содержание, в сферу своего действия. // Всестороннее познание, постижение чего-л. |
|
охват |
|
Д |
Беремя, охабка. |
|
охват |
|
[122] |
Охапка. СРНГ 25. ср. берeмя. // А как тaлия у ней, как у пaры у свинeй. О, какoй ахвaт. Пав. |
|
охвот |
|
[122] |
см. охот |
|
охватный |
|
[122] |
О человеке, его теле. Полный, тучный. Тaня такaя ахвaтнъя, здъравyшшяя, тoлстъя. Пск. Па яды мне бы нaда ахвaтней быть. Остр. Вaнька как сталoп ахвaтный, а я как вяшына. Остр. ср. буклeнистый, бытнoй, втeльный, обaбистый, облaвный, обхвaтный, обширный. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|