Имена, номинативные категории предметов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх.

 

4НД21e

Осёл, мул; верблюд.

 

 

 

 

 

Осёл, мул.

чикечей

 

[177]

Осел Воет Забайкалье Откуда в деренне чихечей появился, никто не л мнит, Иа чиксчее воду возили зимой. Чнтнп.. Н*Г чин.

чикичей

 

Д

Чикичей, забайкал. монгол. чигитай и джигитай, дикий осляк, полуконь, Equus hemionus; шилохвосты, уши долгие, масти буланой.

чикичей

 

Ф

чикичей «дикая лошадь», байкальск. (Даль). Из монг. čiketei, čiketii — то же, калм. tšiktē — то же (близкие формы см. у Рамстедта, KWb. 439).

csacsi

венг.

[237]

"ослик; (szamárcsikó) ослёнок"

чигитай

 

Д

То же, что чикичей; "осляк, полуконь".

джигитай

 

Д

Джигитай сиб. кирг. осляк, Equus hemionus, между конем и ослом.

жеребец

 

Д

Самец осел.

катер

 

Д

Кавк. осляк, лошак, помесь от осла и кобылы. Мул от жеребца и ослицы, но ученые наши путают эти названия.

кулан

 

Д

Кулан, в южн. киргизской степи, онагр, дикий осел, Equus asinus.

мркуша

серб.

[7]

«животное (самка) с черной (темной) шерстью и кличка такого животного; ослиха»

мул

 

Д

Мул м. помесь от ослицы и жеребца

вислюк

з.укр.

[57]

"осёл"

ослица

 

Д

Ослица ж. ослятица церк. осля кобыла, самка осла.

осляк

 

Д

Осляк м. дикий осел, Equus asinus ferus; см. также кулан и джигитай.

осляк

 

Д

Осляк или мул, от конского жеребца и ослицы; лошак, полуконь, от ослячьего жеребца и конской кобылы.

осёл

 

Д

Осёл м. животное конского рода, Equus asinus, ишак.

онагръ

др.- русск.

[171]

"дикій оселъ, όναγρος"

онагр

 

Д

Онагр м. церк. дикий осел

онагр

 

Ф

"дикий осел", церк., русск.-цслав. онагръ см. образ. Из греч. όναγρος — то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 261; Гр.-сл. эт. 135.

пуле

серб.

[158]

"ослёнок"

лошак

 

Д

Лошак м. полуконь, животное от осла и кобылы (осляк и мул - от жеребца и ослицы).

ишак

 

Д

Ишак м. татр. сиб. оренб. кавк. осел; ишачка, ишачиха ж. ослица; ишачок, ишачонок м. ишачье жеребя; местами ишаком зовут и лошака и мула, даже и маштака, малорослую лошаденку. То ишак, а то ишан, т. е. не все одно: то осел, а то мусульманское духовное лицо.

 

 

 

 

Верблюд.

хохряк

 

Д

Верблюд.

сурижан

 

[64]

Верблюд желтого окраса. Р. Урал, 1913.

сурижан

 

[136]

Верблюд, — мерин желтой шерсти (сурижан), лет 12, о двух чёлках. УВВ, 1913, № 49, о.

сарай

 

[64]

Междом. Слово, которым подзывают верблюда. Если верблюды шли на водопой, то хозяин кричал: сарай-сарай, Р. Урал, 1976.

светло

 

[64]

О бурой верблюдице. Р. Урал, Малеча, 1979.

тымень

 

Д

Тымень, тымен м. монгол. сиб. или тюэ, тюя, оренб. верблюд двугорбый; одногорбый.

тымен

 

Д

То же, что тымень; верблюд.

атан

 

[64]

Двугорбый верблюд. Урал., Малеча, 1963. Атан — с двумя челками. Гурьев., Малеча, 1963.

куспак

 

[64]

Тощий одногор­бый верблюд, горб которого склонен на бок. У куспака кочка завсегда на­бок. Соль-Илецк. Чкал., 1955.

жеребец

 

Д

Самец верблюд.

зверь

 

Д

Сиб. местами зверем зовут верблюда.

адам

 

[64]

Адамова овца. Верблюд. Астрах., Зеленин, 1905.

мохногорбый

 

Д

Мохногорбый верблюд.

верблюжий

 

Д

Верблюжий, принадлежащий верблюду, к нему относящийся.

верблюд

 

Д

Верблюд м. верблюдица ж. стар. велблуд, сиб. тымень, а самка бура; самый крупный жвачник, подымающий под вьюком 12-20 пудов; одногорбый, об одной кочке, дромедар, африканский (у киргизов нар); двугорбый, о двух кочках, азиатский (киргизский тюэ); первый Camelus dromedarius, второй C. bactrianus, но остовы, костяки их одинаковы. У наших иногородцев нары редки.

верблюд

 

Ф

(животное), укр. вельблюд, др.-русск. вельблудъ, вельбудъ (Лавр. Летоп., Новгор. I летоп. и др.), ст.-слав. см. образ κάμηλος (Супр.), чеш. velbloud, слвц. vel’blúd, польск. wielbląd, в.-луж. wjelbłud. || Слав. см. образ — древнее заимств. из гот. ulbandus, первонач., вероятно, слав. см. образ, сближенное с группой велий, великий. Гот. слово восходит через греч. см. образ, -αντος "слон" к вост. слову, в котором el- соответствует хамит. elu, a -εφας — егип. ābu, откуда др.-инд. ibhas "слон", лат. ebur "слоновая кость"; см. Вальде — Гофм. 1, 389; Буазак 243; Уленбек, AfslPh 15, 492; Фальк — Торп 186; Брюкнер, AfslPh 11, 141; Фасмер, ZfslPh 10, 95 и сл.; Кипарский 213 (с перечнем литер.).

вельблуд

 

Д

Верблюд.

вельблюд

укр.

Ф

"верблюд"

велбудъ

 

Ф

"верблюд"

бура

 

Д

Бура ж. сиб. верблюдиха, которая плюет яруя; жвака, плевач.

аир

 

[64]

Двугорбый, верблюд с большими челками. Есть два вида верблюдов: куспаки и аиры. М. Чаган Зеленов. Уральск., Малеча, 1963. Под вьюком всяки верблюды ходят: и нары и аиры. Антонов Чапаев. Уральск., Малеча, 1963.

 

 

 

 

 

4НД21f

Мамонт, слон.

 

 

шагардай

 

Д

Слон.

шагалдай

 

Д

То же, что шагардай, слон.

шагалдай

 

Ф

"слон", донск. (Миртов). Темное слово.

чудище

 

Д

Большое, громадное животное, поражающее собою всякого. Слон сущее чудище.

чудовище

 

Д

см. чудище.

слон

 

Д

Слон м. известное огромностью своею животное жарких стран; слоном, или даже слоною, зывали встарь вообще тяжелое, неуклюжее или большое животное, которое слоном слоняется по лесам.

козар

 

[64]

Мамонт. Нарым., Слов. Акад. 1911.

мамонистый

 

[64]

Толстобрюхий, с большом животом (о животных). Лошадь не мамониста. Иркут., 1873.

мамонт

 

Д

Мамонт, мамут м. ископаемое животное, частью похожее на слона, но еще огромнее его.

мамонт

 

Ф

род. п. -а, также мамот. Сюда же Соболевский (РФВ 65, 415 и сл.) относит фам. Мамотов (XVI в., Тупиков). Интересна форма maimanto "мамонт" у Ричарда Джемса (1618 — 1620 гг.; см. Унбегаун, ZfslPh 22, 150 и сл.), mammout, mammona — то же (Витсен, 1692 г. там же). ||Источник этого слова долгое время искали в якут., потому что ископаемый мамонт был впервые найден в Якутии (Клюге-Гётце 373). По мнению Рясянена (ZfslPh 21, 293 и сл.), это неверно. Он объясняет это слово из зап.-тунг. ŋamendi "медведь". На фонетическую форму могло повлиять имя Мамант, др.-русск. Мамонтъ (Антон. Новгор, 114) из греч. Μάμας, -αντος (Соболевский, там же; Фасмер, ZfslPh 21, 295). В отличие от них Мёлен (Mededeelingen der kgl. Akad. van Wetens. (Амстердам), Afd. Letterkunde, Deel 63, Serie A, № 12; см. Унбегаун, там же) объясняет pyсcк. слово через польск. mamona "чудище" от мамона I, но сближение с последним словом, возм., произошло вторично. Происхождение из ханты, вопреки Гамильшегу (EW 584), сомнительно. [Кипарский (ZfslPh, 26, 1959, стр. 296 и cл.) умножил число этимологии слова объяснением из ненецк. (см. образ) , букв. "пожиратель (земли)". — Т.]

мамут

 

Д

см. мамонт

мамут

укр.

[9]

«мамонт»