Имена, номинативные категории предметов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх

 

3ДБ10d

(Клочок, полоса, островок) пропуск, огрех при косьбе, уборке хлеба.

 

 

 

 

 

черезна

 

[36]

То же, что челизна; огрех {при косьбе}. 

чупри

з. укр.

[57]

"пропуск при косьбе"

чуб

з. укр.

[54]

"место, пропущенное при косьбе, обкос"

челыжня

 

Д

Челыжня, целизна, целыш влад., огрех {при косьбе}. 

челыжня

 

 

{То же, что селизна; пропуск, огрех при косьбе, уборке хлеба}.

челизна

 

[36]

Огрех {при косьбе}.  Камен, Реж, Шал.

челизна

 

[49]

Невспаханные промежутки земли. Брат по спине меня за то, что челезны оставляю. Надо ведь все сплошь пахать. Когда поле бороновали, челезны-то нельзя было оставлять. Жуланова Сол. Челизной зовут где-ка хлеб не вырос; значит это - обсев. Толстик Сол.

чилизна

 

[36]

см. челизна

целыш

 

Д

То же, что челыжня; огрех на пашне.

целизна

 

Д

То же, что челыжня; огрех на пашне. На пашне целизны есть, влад. огрехи, обойденные сохою места.

цимбали

зкр.

[123]

Мн. "Неровно скошенная трава". Нов. Ади, яких цимбалів налишав (Чорнівка Нов.).

охальщина

 

[64]

Участок земли, полоса, оставшаяся нескошенной. Калин., 1972.

охально

 

[64]

Нареч. Грубо, неаккуратно. Тамб., Даль.

хохолок

 

[112]

Отдельный участок поля с нескошенной травой. Остался где хохолок, дак там и косят. Межд. Юс.

хохол

 

[3]

Полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

стрига

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

селизна

 

[64]

Селизна и селизня. {Пропуск при пахоте, севе, косьбе, уборке хлеба.} Пропуск, огрех при пахоте, бороновании, уборке хлеба. Селизна. Яросл., 1961. Новосиб. Селизна — огрех, когда пашут, остается. Краснояр. Если кто плохо пашет, говорят: "С селизнами напахано". Свердл. Коли пашут да все-то не перепахают, дак огрехом или селизной зовут. Свердл., 1984. Селизня. Кыштов. Новосиб., 1965. Иркут. Трактористу худо будет, если увидят селизню. Свердл. || Селизна. Поле, вспаханное осенью под зябь, но не перепаханное весной. Углич. Яросл., 1956. Латв. ССР.

селизень

 

[64]

 {Пропуск при пахоте, севе, косьбе, уборке хлеба.} Пропущенное или плохо обработанное место на после при пахоте, бороновании, посеве; огрех. сз Селизень. Кирен. Иркут., 1960. Хабар., Амур. Пахал и опять селизень оставил. Краснояр. Кемер., Новосиб., Свердл., Куйбыш. Лит. ССР, 1960. Латв. ССР. Свердл., 1965. Краснояр., Иркут.

селизёнка

 

[64]

 {Пропуск при пахоте, севе, косьбе, уборке хлеба.} Пропуск, огрех при пахоте, бороновании, уборке хлеба. Новосиб., 1964. Ране много селизенок после сева оставалось. Не задето место — селизенки не вспаханы. Не досеяно — тоже селизенка. Ср. Урал. Селизёнку оставить. Допустить огрех во время полевых работ. Латв. ССР, 1964. Новосиб., Среднеобск. Пропустишь небольшой клочок, когда боронишь или пашешь, вот и говорят, что селизёнку оставил. Иркут.

кулига

 

[64]

Часть луга, оставшаяся нескошенной; часть поля, оставшаяся несжатой; незасеянный участок поля. Кадн. Волог., 1895. Арх., Яросл., Костром. Кулига недожатого поля ржи. Вост. Мар. АССР. Пенз., Куйбыш., Перм. То сено косить, то хлеб останется где, так называли кулигой. Новосиб. Свердл., Ср. Урал, Курган., Сиб. // Огрех в поле, Куйбыш., 1939-1955.

клинчик

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

косичка

 

[64]

Огрех при косьбе. Косят дак косичек-то не оставляют! А ты, погляди-ко, что косичек-то наоставлял! Рыб. Яроел., Слов. Акад. 1914. // Огрех при пахоте или севе. Пашут — какая-то там косичка останется. Это, скажет, допаши, а то Христу на бородку что ль оставил косичку-ту. Ряз. Ряз., 1960—1963.

козуля

 

[64]

Огрех при уборке хлеба. Ср. Урал, 1971.

козаки

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

коза

 

Д

Клок хлеба, покинутого на пашне несжатым.

коза

 

[111]

Оставшаяся несжатой небольшая полоска хлеба или льна. В этом поле коза осталась, надо её дожать. 34. 1.

коза

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

жандарі

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

жид

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

огрех

 

Е

Пропущенное или плохо обработанное место в поле при уборке.

гривочка

 

[64]

Несжатый пучок колосьев, оставляемый в конце жатвы, перевязанный соломиной. «К концу жатвы на последнем загоне ржи оставляют гривочку, — пучок колосьев, которые связывают наверху соломинкой, Илье па бороду оставляют». Борщов [без указ. места], 1929.

грива

 

[25]

Огрех при косьбе, пахоте и пр. Нискошаныи миста называет грива. (Алдр ) В р , Веш , Каз Грива — это низапаханная зимля (Крснд) Алдр.  

гребень

 

[24]

Плохо выкошенная полоса, огрех. Арх: В-Т, Лен; Влг: Влгд, Нюкс, Сок, Череп. Неумеха с гребнями накосит (Лен, Забелино). Гребни — не чисто прокошенное место, вот и говорят: надо привязать тебя к гребню этому (Череп, Хуторок). Гребни вон какие осталися, гребешков-то оставили (Сок, Медведево). Если кто плохо прокосит, гребни остаются (В-Т, Бор). Говорят, кто гребень оставил, загребём тебя (В-Т, Горка).

глуменами

 

[64]

Местами. Грот, 1870 [без указ. места]. В засушливый год хлеб глуменами стоял. Глуменами — тут есть, тут нет — трава ль, ветер, дождик. Урал., 1960.

галєва

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

заяц

 

[3]

Нескошенная часть, огрех. Надо сегодня зайца, зайко добивать. Тер.

мичка

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

мичка

зкр.

[57]

"огрех при кошении"

межник

 

[3]

Пропущенное или плохо обработанное место на лугу при косьбе или в поле при пахоте; огрех. Межников-то у лентяев на пашне, ой, много наделано было. Чаг. Подкашивать надо межники-то. Чер.

вовки

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

прошиб

 

[3]

Невспаханный участок поля.

прокосина

 

[3]

Участок, оставшийся нескошенным по недосмотру косца; огрех. Если уж прокосину оставила, это худой косец, прострамят начисто. Подп.

прогалок

 

[64]

Оставленное незапаханным, незасеянным место в поле. Рассевали пшеницу руками, а когда взошла, остался небольшой прогалок, незасеянное место. Р.Урал, 1976. Ты зачем прогалок оставил в поле, не запахал? Тул.

прогалызина

 

[64]

Пропущенное место при пахоте, севе; огрех Сев вин., 1928. Сеялкой ехал севач, задремал, не опустил сеялку, прогалызина осталась, в незасеянном виде — зто отсев. Перм., Краснояр., Глубок. Вост азах. Оставили просев, прогалызину, не досеяли, не захватили. Хабар.

пластина

 

[64]

Участок земли (полоса пашни, леса, покоса и т. п.). Том. Том., 1956. Том. Пластина нескошенной травы. Пинеж. Арх., 1962.

ополок

 

[3]

Оставшийся нескошенным участок на прокосе. Если коса плохая,   то остаются ополки. Ополки как огрехи: коса не берет. Каре.

петух

 

[112]

Пучки травы, оставленные нескбшенными при косьбе. Худо косишь, одни петухи стоят. Вож. Гурьев. Так петухами и стоит трава-то. Нюкс. Лев.

борода

 

[24]

Огрехи при косьбе или жатве - нескошенный пучок травы или несжатые колосья. Арх: Вель, Вил, Плес, Холм; Влг: Бел, В-Уст, Кир, Нюкс. Ну, привяжут тебя к этой бороде — надо косить поглаже (Вил, Слободка). Косишь да бороду эту оставишь — ругались, что за волосы привяжут (Плес, Липаково). Молодым были — бороды оставляли, смеялись над нам (Бел, Великое Село). Смотри: борода за тобой, петух назаду стоит, петух-от в задницу клюнет — ругались, если оставишь позади себя (В-Уст, Студеное).

борода

з. укр.

[121]

Полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы. См. также бомкі, бровка, вовки, галєва, жандарі, жид, клинчик, коза, козаки, мичка, обмивка, стрига.

бровка

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

обалока

 

[64]

Место на пашне, оставшееся незапаханным, огрех.

бомкі

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

обмивка

з. укр.

[121]

То же, что борода; полоска травы, оставшаяся на корню после косьбы.

лёха

 

[3]

Пропущенное место в поле при пахоте или посеве; огрех. Метра два, а то больше, таки лёхи оставлены. Пуд. Вот я смотрю поле разделано, да такие  большие лёхи оставши. Лод. Оставили большую лёху пахаря, остров оставленный.