Имена, номинативные категории предметов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх.

 

2БА00b. Огонь (свет), солнце; источник огня, света, тепла.

 

 

 

 

 

 

< Назад

 

 

 

 

 

 

натья

 

[64]

«Два кряжа, друг на друга сложенные и зажженные». Ветл. Нижегор., Слов, карт. ИРЯЗ. — Ср.  Н о д ь я.

 

нотья

 

[64]

см. нодья

 

нотье

 

Д

см. нодья

 

нутья

 

[3]

см. нудья

 

наглецкий

 

Д

{То же, что наглый; ярый, яглый; огненный, пылающий, жаркий; яркий, сверкающий, блистающий, искрящийся.} Наглецки сделанный.

 

наглецки

 

Е

Нагло.

 

англецкой

 

[24]

То же, что аглицкий, аглицкой.

 

ангельский

 

[110]

{Огненный, солнечный; пылающий, яркий, сверкающий, блистающий, искрящийся; светлый, ясный, чистый.} Святой.

 

ангельский

 

[24]

То же, что аглицкий, аглицкой. Арх: Вил.

 

наглость

 

Д

{Жар; ярость, пылкость; пылание; истечение, ток, стремление огня, жара, тепла.} Наглость ж. свойство наглого.

 

наглый

 

 

{Ярый, яглый; огненный, пылающий, жаркий; яркий, сверкающий, блистающий, искрящийся; очень сильный, интенсивный, бурный, напористый}.

 

наглий

укр.

[9]

"стремительный"

 

нагал

 

 

{Истечение, ток, стремление огня, жара, тепла; сила, напор, охват; стремительность, интенсивность}.

 

anglis

лит

[71]

"уголь"

 

anglinis

лит

[71]

"угольный"

 

нодье

 

Д

см. нодья

 

нодья

 

Д

Нодье ср. или нотье сиб. перм. ниж. нодья ж. перм. нодья арх. нойка вят. костер промышленников в лесу, на ночлегах; ставят пни шатром, или сваливают накрест пару кряжей, или разводят огонь в дупле, или стягивают два кряжа промеж двух кольев, чтобы можно было приподымать верхний, если жар слишком силен.

 

нодья

 

[177]

Большой костер на толстых чурок, поленьев, который разводят охотники в лесу для обогревания- — В тайге охотники обогревааись нодьей. Новоснб., Венгеров. — Срубили сухой кедр. Порубили на чурки, нодью сладили. Бурят., Баргузин.

 

нодья

 

[64]

Костер, устраиваемый в лесу в холодные ночи, иа двух тлеющих бревен, положенных друг на друга. Арх., 1847. Сев.-Двин. Они шли, разбойники, день до вечера, Да и тут разбойники нодью сделали. Да и все разбойники спать легли, Онеж., Гильфердинг. Волог. В лесу спали — нодью разложишь, положишь два бревна, разожгешъ огонек; с одной стороны золу сгребешь — земля-та теплая, и спишь. Перм. Север. Как в тайгу шли, там нодью ладили, всю ночь зреет, а костеришко чо? Отгорел и погас, а нодья-то. . долго горит, если складешь ладом, Новосиб. Сиб. Заурал., Бурнашев. Отрезаешь чурки и делаешь нодью — кладешь чурку, и на нее другую. Том. Южн. р-ны Краснояр., Свердл., Перм. Нодъю сделаешь и спишь. А из гнилой лесины, две лесины, внутре горит. Киров. Волог., Олон., Арх. Вельск. Волог., 1902. Костром., Влад. Костром., Влад., Костром, этногр. сб., 1920.

 

нодья

 

[176]

Костер из двух половинок тлеющих бревен, наполненных углями. Надо нодью сделать для ночёвки. Нгр. Хорошо бы нодью сделать, как это охотники делают. Мрш. Нодью сделаешь и спишь. А из гнилой лесины, две лесины, внутре горит.

 

нодья

 

[3]

Костер из двух бревен, положенных друг на друга, с прокладкой из щепок между ними. На нодьи срубаешь два кряжа, забьешь и зажжешь, на всю ночь хватает. Пуд.

 

нодья

 

[36]

см. нодьба

 

нодья

 

Ф

"сторожевой огонь у охотников", арханг., нодья — то же, перм., нодьё, нотьё, сиб., перм., нижегор., нудья, олонецк. (Кулик.). [У Г. Куликовского (см.) нодья.] Из карельск. nuodivo, фин. nuotio "костер на стоянке"; см. Калима 173. Коми nodja — то же заимств. из русск.; см. Вихм. — Уотила 170. Ср. также ной.

 

нудья

 

[3]

То же, что нодья. Костер разожгут, нудья, сухих два дерева один на один положат и разожгут, а если навалом наложат кучу дров — костер. Канд. Костер зажжешь, нудья называется. Два бревна, в верхнее и забиваются крюки, для нудъи больше сосны. Тихо тлеет и тлеет, жар дает на бок. Медв.

 

нудья

 

[64]

Охотничий костер особого устройства. Повен. Олон., 1885—1898. Петрозав. Олон. Сегодня ночевали у нудьи. КАССР. Легли спать, нудъя всю ночь горела. Терск, Мурман. — Ср. Нодья.

 

надья

 

[176]

См. нодья. Для тепла охотники устроили надью — свалили два дерева, разожгли костер, спят по бокам. Афн.

 

надья

 

[64]

Вид лесного костра. * Надья. Сев. Урал, 1955—1958. * Натья. Ветл. Нижегор., 1861. — Ср. Нодья.

 

надье

 

[64]

Охотничий костер в лесу. Чердын, Урал., 1930.

 

нодьба

 

[36]

Лесной охотничий костер. Устраивается чаще из двух еловых или сосновых бревен, положенных вдоль друг на друга между кольями. Зажженные в стыке, бревна медленно горят и дают много тепла. Если нодьбу не зделаш, кладёт березник (Таб, Ш). Нодью водой залей, так не уходи (С-Ур, В-Б). Нодьи ставят (Таб, С). В лесу без ызбушки под елкой жыл, с нодьей и спал (Н-Таг, У-У).

 

нойка

 

[176]

см. нодья

 

нойка

 

Д

см. нодья

 

ной

 

Ф

"костер на стоянке в лесу, тлеющая головня", нойка — то же. Несмотря на полное совпадение знач. с нодья, нодьё (см.), трудно объединить эти слова друг с другом; см. Калима 173. Едва ли прав и Даль (2, 1436), сближающий его с ныть.

 

новик

 

[7]

«молодой месяц; новолуние» (сарат.)

 

новак

укр.

[7]

«луна в новолуние, молодой месяц»

 

новина

болг.

[7]

«народившийся месяц, новолуние»

 

мурья

 

[64]

Костер из толстых бревен, у тлеющего огня которого охотники проводят ночь в лесу. Сев.-Двин. 1928.

 

ямурина

 

Д

см. яма

 

молодник

 

[64]

Молодой месяц. Глубок. Воет.-Казах., 1967.  — Ср. Молодняк, Мо л о д я к.

 

ямища

 

Д

см. яма

 

ямишка

 

Д

см. яма

 

масляный

 

[3]

{Солнечный.} Яркий, теплый (о солнце). Утром како масляно сол­нышко было, а теперь всё испорти­лось. Плес.

 

мазанка

 

[113]

Печь из необожженой глины.

 

мигулька

 

[64]

Небольшая керосиновая лампа. Нету у нас электричества, с мигулькой сидим. Соликам. Пери., 1973.

 

мигаленка

 

[64]

Маленькая лампочка. Пинеж. Арх., 1967.

 

мангалка

 

[64]

Печка, где распаривают бочки (в бондарном промысле). Я кажну бочку пропускал через мангалки; я ее разогревал на мангалке: она разогревается и не рассыхается. Соликам. Перм., 1973.

 

мангал

 

Д

Жаровня.

 

мангал

 

Е

Жаровня.

 

мангал

 

Ф

"жаровня", кавк.; "большая корзина с углем", бессараб. (Даль). Из крым.-тат., азерб., туркм. maŋgal — то же (Радлов 4, 2008); см. Горяев, ЭС 201; Локоч 111.

 

майдан

 

[64]

Большой костер, разведенный в лесу. Олон., 1885—1898.

 

майдан

 

[64]

Земляная яма с очагом для выгонки дегтя; смолокуренная яма. Олон., 1823. В майдан смолья насадят, сорок пудов смолья, жгут, и набегат сорок бочек смолы. Верхне-Тоем. Арх. Брян., Калуж., Арх., Олон.

 

майдан

 

[64]

Печь для выгонки дегтя. Орл., 1858. Тул., Брян.

 

муња

серб.

[158]

"молния"

 

ямина

 

Д

см. яма

 

яма

 

Д

{Огнище, очаг, топка.} Ямина, ямурина, ямища, яма угольная, смолевая, дегтярная, где жгут уголь, сидят смолу, гонят деготь.

 

яма

 

Д

{Жарнушка, жаровня, огнище.} Ямина, ямурина, ямишка, яма, пск. загнетка, жароток, порск.

 

врутка

др.-русск.

[171]

"{печь} рура"

 

варганка

 

Д

{Очаг, печь.} Варганка, вместо вагранка, печь для переплавки чугуна в дело.

 

варганка

 

[64]

Вагранка. Даль [без указ. места]. Урал., 1953.

 

варничка

 

Д

{Очаг, печь} Канфорка на углях, на спирте и пр.

 

варьница

др.-русск.

[171]

"варница"

 

варница

 

Д

Варница ж. то же {что варня}, почти исключительно в значении солеварни, заведения, где из природного рассола вываривается соль.

 

варница

 

 

см. варничка

 

варьныи

др.-русск.

[171]

"жаркій, палящій"

 

варня

 

[64]

Очаг для приго­товления пищи в лесных избах. Каргоп. Арх., 1929. Арх.

 

варня

 

Д

Варня ж. строение или заведение, где варят, изготовляют пития и другие заводские произведения: пивоварня, медоварня, солеварня.

 

варыўня

блр.

[67]

"истопка {очаг, печь}"

 

варя

др.-русск.

[171]

"{печь; кухня} мѣсто, гдѣ варили напитки"

 

варя

 

Д

Место или заведение, где варились пива и меды, варня.

 

вермяный

 

 

{Солнечный, тёплый, жаркий}.

 

веремний

з. укр.

[57]

То же, что веремiнний; тёплый.

 

веремінний

з. укр.

[57]

"тёплый"

 

вермянка

 

[114]

То же, что вагонка; {очаг, печь, печка} маленькая железная печка.

 

варбище

 

[64]

{Огонь, костёр, очаг.} Место в лодке для очага, костра. Мелкий дожди­чек — умывка,   Красно солнышко — обсушка, В лодке варбище — обогрева (новина). Арх., Леонтьев, 1939.

 

вілонь

з. укр.

[56]

"светильник, фонарь, лампа"

 

ватра

з. укр.

[121]

"огонь {источник тепла и света}"

 

ватра

з. укр.

[57]

"костёр; огонь; жива ватра — добытый трением огонь, который постоянно поддерживается: Хто перший вийшоу на полонину — майє натерти живу ватру (ЧрТ)".

 

ватра

з. укр.

[57]

"черінь; под печи"

 

ватра

укр.

[9]

"костёр, очаг"

 

ватра

з. укр.

[55]

"костёр; огонь "

 

ватра

з. укр.

[55]

"черінь; под печи"

 

ватра

з. укр.

[56]

"костёр; огонь"

 

вагранка

 

[64]

{Очаг, печь.} Вагранка ж. малая плавильная печь; горн для переплавки чугуна для отливки из него вещей.

 

вуголие

русск.-цслав.

[198]

см. уголье

 

вугiль

з. укр.

[126]

"[вуг'іл'] уголь"

 

виглє

з. укр.

[126]

"древесный уголь"

 

вогнище

 

[122]

см. огнище

 

вогнище

укр.

[9]

"{огонь; источник тепла и света; огнище, костёр, очаг, истопка, топка} костёр; очаг"

 

вогнище

з. укр.

[54]

"костёр "

 

вигнище

з. укр.

[126]

"костёр; очаг"

 

вогнец

 

[122]

см. огнец

 

вагонка

 

[114]

{Очаг, печь, печка.} Маленькая железная печка. Ср. вермянка. Толь­ко вагонкой и спасались. Котл. Фдт.

 

вогонь

укр.

[9]

"огонь"

 

вогненый

 

[122]

см. огненный

 

вогниво

з. укр.

[126]

"огниво"

 

венчура

 

 

см. венец

 

венчик

 

 

см. венец

 

венец

 

 

{Видимый диск небесного светила и (или) сияние (ореол, корона, нимб, кольцо) его окружающее}.

 

венец

 

Е

Светлое радужное кольцо вокруг Солнца.

 

венец

 

 

{Венец, венчик (венчура, *венджура), чело, свод, топка (печи); печь}.

 

вентилятор

 

[122]

Печь для плавки, горн. Винтилятър был для литья лбжык, алюминия; винтилятър или горн нъзывали. Палк. Горбунова Г ора.

 

венгерка

 

[64]

{Чело, свод, топка печи; печь.} Передняя часть русской печки. Дон., 1929.

 

węglarnia

польск.

[169]

"место углежжения"

 

węgielek

польск.

[169]

"уголёк"

 

węgiel

польск.

[169]

"уголь"

 

вендерка

 

[64]

То же, что венгерка {чело, свод, топка печи; печь}. Дон., 1929. Дон., 1929.

 

вяндлярня

блр.

[67]

"коптильня"

 

ведро

з.укр.

[126]

"{солнце; сияние, огонь, жар, тепло; волна, течение, ток, плав; распространение света, тепла} луна"

 

ведро

др. – русск.

[171]

"жаръ, засуха, serenitas, aestus, sudum"

 

фаїрчик

з.укр.

[123]

см. фаїрцак

 

фаїрцак

з.укр.

[123]

"зажигалка"

 

фаєрцак

з.укр.

[123]

"небольшое карманное приспособление для добывания огня"

 

фаєрцаг

з.укр.

[123]

см. фаєрцак

 

фаїрцаг

з.укр.

[123]

см. фаїрцак

 

форость

 

 

{То же, что хворость; огонь, жар; что-л. горючее, жгучее, обжигающее}.

 

форост

з.укр.

[121]

"{сушина, топливо, горючее} хворост"

 

форуст

з.укр.

[121]

см. форост

 

форостинє

з.укр.

[121]

см. форост

 

форсканье

 

 

{Вспыхивание, горение, пылание; порсканье, порск, прыск}.

 

форс

 

 

{Огонь, пыл, жар; порск, прыск}.

 

форс

 

[180]

{Хворост; см. форост, форуст.} Прутья жёлтой акации для изготовления корзин. Павлов.

 

форсунка

 

Е

{Горелка.} Прибор для распыления жидкого топлива под давлением.            

 

фарканє

з.укр.

[123]

"вспыхивание, горение, пылание"

 

фалєрка

з.укр.

[123]

"горелка, конфорка плиты"

 

фалєрка

з.укр.

[126]

"горелка, конфорка плиты"

 

фоуйерка

з.укр.

[126]

см. фалєрка

 

fajerka

польск.

[169]

"жаровня; конфорка"

 

far

польск.

[169]

"маяк"

 

фар

болг.

[159]

"маяк; фара (автомобильная)"

 

фуруна

серб.

[158]

"печь (пекарская)"

 

форматка

 

[3]

Железная печь, предназначенная для отопления жилого помещения.

 

фітовка

русин.

[153]

"горелка, конфорка печи"

 

фітов

русин.

[153]

"печка; (кухонная) плитка"

 

фок

 

[180]

Огонь.

 

факел

 

Д

Факел м. немецк. светоч, пеньковый витень, пропитанный салом, смолою, для освещенья.

 

факля

з.укр.

[123]

"факел; переносной светильник"

 

факл'и

з. укр.

[56]

"факел; светило"

 

факля

русин.

[153]

"факел"

 

факляда

русин.

[153]

"факельное шествие"

 

факлёвый

русин.

[153]

"факельный"

 

факляш

русин.

[153]

"факельщик"

 

фонарка

 

[180]

Фонарь. Ноччу йдуть с фанаркаю у цэрквы. .Никол.

 

фанарь

др.-русск.

[171]

"фонарь, свѣтильникъ (греч, φανάριον): — Фанарь златъ висяше свѣтелъ. Александр. III. — См. фонарь".

 

фенарь

 

[112]

Фонарь. Фенарь-то у меня керосиновьгй. Сямж. Собол. Я иду с финарём «летучая мышь». Финарь, а темно, плохо видно. Вож. Баран.

 

финарь

 

[112]

см. фенарь

 

фонарь

др.-русск.

[171]

фонарь (Греч, φανάριον) — Фонарь, свѣтильникъ: — И мнози, видѣвше изъ града около саней множество народа, идяху съ свѣщами, а иніи съ Фонари на воздусѣхъ ѣздяща. Соф. вр. 6827 г. (т. I. 312). Ратніа же освѣтиша весь градъ Фонарми. Игн. Нут. (Пал. 12). На утрее же рано за 4 часа до свѣта поидохомъ съ Фонари на гору святыя великомученицы Екате­рины. Пут. Генн. и Позн. 27. А съ Фонаремъ ходити но городу безпрестано. Наказн. пам. кн. Шуйск. и Обол. 1563 ι. — Ср. фанарь.

 

фонарь

 

[180]

Маяк. На острави Глухой были наёмники греки, турки, при фанарю работали. Вилк.

 

фонарь

 

Д

Фонарь м. фанарь греч. турецк. род коробки со стеклами для держанья огня, света.

 

фонарь

з. укр.

[56]

"светильник"

 

прыск

 

Д

То же, что порск, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток.

 

порск

 

Д

Порск, прыск, присок зап. порсок, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток.

 

порсок

 

Д

То же, что порск, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток.

 

присок

 

Д

То же, что порск, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток.

 

прямой

 

[64]

Прямой месяц О вертикальном положении месяца в небе Если месяц пря­мой, то год будет теплый (примета) Р Урал. 1976

 

площаточка

 

[64]

Огниво. Берет она с собой камешок да площаточку (сказка). Онеж. Олон., Смирнов. Кремешком шорнула о площаточку, Онеж. КАССР, 1933.

 

площадка

 

Д

Арх. плашка, огниво, кресало, кресево.

 

площадка

 

Д

Плошка, латка.

 

плашка

 

[64]

Огниво. Перм., 1848. Плашка да кремень бывали, когда спичек не было. Арх. Печор., Краснодар., Дон.,  Сиб.

 

плашка

 

Д

Плаха, плашка сиб. огниво, кресало, кресево.

 

плошка

 

[64]

Огниво. Новг., 1850. Олон. Плошкой ударишь об кремень — получается огонь. Дон. Олон., Куликовский [с примеч. «ошибочно вместо плотка»],  1885—1898.

 

плошка

 

Д

Черепяная чашка с пупком на дне, для вставки светильни, заливаемой салом. Улицы освещены плошками. Плошки не горят, и дождь, и ветер. || Каганец, жирник, лампадка в черепке.

 

палючий

укр.

[9]

"палящий, жгучий; (пышущий зноем) знойный"

 

плаха

 

[64]

Огниво. Ирбит. Перм., 1852. Перм., Сиб. [?), Даль.

 

плаха

 

Д

см. плашка

 

плотка

 

[64]

Огниво. Олон., 1842. Арх. Кремень и плотка. Мурман. Север. * Плоское огниво. Высек из плотки огонь. Смол., 1914.

 

пылкий

 

Д

Пылкий огонь. Пылкие дрова.

 

палкий

укр.

[9]

"пылкий; пламенный, горячий (воодушевлённый); страстный, жаркий; жгучий"

 

палеги

 

[64]

Груда горящего хво­роста. Устюж. Новг., 1851.

 

планита

др. - русск.

[171]

"свѣтило небесное: — Седми же планитъ суть имена се: слъньце, лоуна, зеус, iєрмис, арис, афродити, кронос. Изб. 1073 г.".

 

паленка

 

[64]

Костер.   Южн.   Горьк.,   1969.

 

паленина

 

[64]

Жара. В Ленинграде тако ли солнышко, у нас-то паленина, так палит! Пинеж. Арх., 1960.

 

палёный

 

[64]

Зажженный. Волог., Обнор­ский. // Опаленный солнцем или огнем. Смотри, вон виднеется паленый камень. Ли­пец. Ворон., 1929—1937.

 

палениє

др. - русск.

[171]

"жаръ, пламя, пылъ"

 

пламенистый

 

Д

Пламенистый, пламенеющий, издающий пламень.

 

пламаныи

др. - русск.

[171]

"огненный: — Поскочи по Рускои земли, смагу людемъ мычючи въ пламянѣ розѣ. Сл. плк. Егор. Огнь пламянъ. Ефр. Сир. XIV в. (В.)".

 

пламеньныи

др. - русск.

[171]

"огненный"

 

пламенный

 

Д

Пламенный, к пламени относящийся. Пламенный зев змия. Пламенный огонь. Пламенная печь, горное воздушная, самодувная, с самотечным поддувалом. || Огненный, жаркий, горячий.

 

пламенный

 

Е

Соотносящийся по знач. с сущ.: пламя, связанный с ним. // Свойственный пламени, характерный для него. // Обжигающе-горячий.

 

пламень

др. - русск.

[171]

см. пламы

 

пламень

 

Д

см. пламя

 

пламань

др. - русск.

[171]

см. пламы

 

поломiнь

з.укр

[57]

"пламя, полымя"

 

поломи'н

з.укр

[56]

"пламя, полымя"

 

полумн'и

з.укр

[56]

см. поломи'н

 

пламен

серб.

[158]

"пламя"

 

płomień

польск.

[169]

"пламя, огонь, жар"

 

пламы

др. - русск.

[171]

"пламя, огонь"

 

пламы

 

Д

см. пламя

 

плама

др. - русск.

[171]

см. пламы

 

плама

 

Д

см. пламя

 

пламя

 

Д

Пламя ср. плама и пламы мн. церк. пламё, вост. пламень м. поломя, полымя ср. огонь, отделяющийся от горящего тела; проявленье жара и света во время горенья; огонь на воздухе.

 

пламё

 

Д

см. пламя

 

полома

др. - русск.

[171]

"пламя, огонь: — То все поломянемъ взялося (въ др. сп. пламенемь). Новг. I л. 6848 г. (по Ак. сп.). Единою же вжегши ему пещь в печерѣ, поча палати оутлизнами, оному же нѣчимъ заложити, вступи ногама на поломя, дондеже изгорѣ, и излѣзе. Нат. Печ. — Ср. пламы".

 

поломя

 

Д

см. пламя

 

полымя

 

Д

см. пламя

 

полумя

укр.

[9]

"пламя; пламень"

 

пальмо

 

[49]

Горящий пучок лучины. Раньше везут не­весту - бежим смотреть. Лучину ломашь. зажигашь. Если невесту не покажут, дак прямо пальмами в сани швырнут. Если не откроют покрывало, прямо пальмо с пламенем и швырнут. Тюлькино Сол.

 

половисько

з.укр

[126]

"черiнь; черен(ь), место в печи, где горят дрова; топка, под"

 

половiнь

з.укр

[56]

см. поломи'н

 

половiнь

з.укр

[57]

"пламя, полымя"

 

половень

з.укр

[57]

см. половінь

 

паљевина

серб.

[158]

"огонь; поджог"

 

паливо

 

[64]

Топливо. Совсем нема у нас налива. Зап. Брян., 1957. На палево порубаем. Тузл. Измаил.

 

паливо

укр

[57]

"топливо"

 

палево

 

[64]

см. паливо

 

плавь

 

Д

Сев. вост. огниво, кресало, плашка.

 

плавь

 

[64]

Огниво. Тотем. Волог., 1819. Волог., Нижегор., Казан. Это калмыцкая плавь, холод­ной коеки. Север. Вост.

 

плав

 

[64]

Огниво. Волог., 1839-1842.

 

пыло

 

[3]

Пламя, огонь {источник света и тепла}.

 

пыло

 

Д

см. пыл

 

пыл

 

Д

Пыл м. пыло ср. арх. самый сильный, пламенный жар, полымя.

 

палъ

др. - русск.

[171]

"огонь, пламя"

 

пал

 

Д

Пал, палы, напольный огонь, полевой, степной, лесной пожар или пожог. На сев. и вост. по осени, или лучше по весне, выжигают все луга, пастбища и покосы, иначе ветошь не дает росту траве; это называют пускать пал, палы. Пал прятать, олон. собирать обгорелый и выкорчеванный лес в костры и сожигать, для росчисти. Пускать встречный пал, в степях: если пал охватит издали отряд или путников или аулы, разливаясь в обе стороны огненным морем, то зажигают траву от себя, переходя на пал, выжженное место; нанесшийся пал поневоле обходит эту гарь, и никому не вредит.

 

пол

 

[64]

Пламя. От него зто пол и шибает (песня). Смол., 1890.

 

палия

 

[64]

Костер. Устюж. Новг., 1857.

 

пещь

русск.-цслав.

[198]

Печь. // Огонь, жар в печи. Уношамъ трьмъ преложивыи пещь въ росу. Мин. сент., 020. 1096 г.  

 

пещь

 

Д

Печь.

 

пешть

русск.-цслав.

[198]

см. пещь

 

пешть

 

[64]

Печь, печка. Я наставила в пешти шти. Шемонаих. Вост.-Казах., 1967.

 

пештница

др. - русск.

[171]

см. пещьница

 

пещера

др. - русск.

[171]

"печь: — Отъ Егупта излѣсти желѣзнъія пещеръі (έκ της καμίνου της σιδηράς). Γρ. Наз. XI β. 346 (Втз. IV. 20). — См. пещьница. Ср. лат. specus; гρ. σπήλαιον".

 

пещьница

др. - русск.

[171]

"печь"

 

пещница

русск.-цслав.

[198]

Печь. Пещьницею желѣзною [люди] томими (τη" καμίνφ). Γρ. Наз., 185. XI в.

 

печище

 

[64]

Печь. Печище-то какое, полфатеры занимает.  Медвѳжьегор. КАССР,  1970.

 

печица

 

[64]

Печь. Хочу печицу топить (песня). Смол., 1890.

 

печурка

 

[64]

Печь для просушки чего-либо. Брян. Моск., 1897. Симб., Куйбыш., Пенз., Сарат., Ворон. Курск. Брян., Смол., Калуж.

 

печурка

 

[64]

Место в русской печи, куда загребают жар; загнетка. Грязов. Волог., 1896. Яросл. Печурки — иде золу загребаешь. Сталингр. Смол., Калуж., Орл., Курск., Даг. АССР. || Большое углубление в лечи для быстрого приготовления пищи. На­скоро свари в печурке. Пеиз., 1960,

 

печура

 

Д

{Печь.} Печура и печурка ж. заломчик, ямка в зеркале печи, где ставят, греют и сушат кой-что.

 

печка

 

Д

Печь.

 

печка

 

[64]

Вольная печка. Хорошо протопленная русская печь, очищенная от золы и угля. Урал, 1943. Протопится, жар выгребешь — вольная печка. Новосиб, Краснояр., Ворон., Курск., Ряз. * Надворная пёчка. Печка на дворе для выпечки хлеба. Дон., 1975.

 

печка

 

[64]

Развести п е ч к у.   Развести огонь, разжечь костер. Каргоп. Арх., 1971.

 

печка

 

[3]

Внутреннее пространство русской печи.

 

печка

 

[64]

Лист железа, на котором разводят огонь для приготовления пищи (на промысловом судне). Мезен. Арх., 1885.

 

печка

 

[3]

Электрическая плитка.

 

почага

 

[3]

Огонь, пламя. Почага— огонь ведь. Куда пошел с папиросой-то, с почагой. Это зажжено, огонь — почага, спичку зажгут — вот пошел с почагой? Там же.

 

печенка

 

[64]

Печь, печка. Ах, печенка, печенка! Есть на печку лесенка. Пск., Яросл., 1918—1934.

 

печёнка

 

[64]

Печь, печка. А там складу кому-нибудь печёнку. Ср. и нижн. теч. р. Урал, 1978.

 

печина

 

[3]

Печь.

 

печина

 

[64]

Русская печь. Тихв. Новг., 1853. Затопляй печину. Калин.

 

печина

 

[113]

Русская печь.

 

печь

 

 

{Очаг, огнище; источник тепла и света}.

 

печь

 

Д

Печь, печка ж. пещь церк. петь  влад. груба млрс. снаряд для топки, для разводки в нем огня. Русская печь, кирпичная или битая, для тепла и варки пищи, печенья хлеба; голландская, комнатная, разных видов и устройства, ради тепла, угреву; плавильная (домна, вагранка, шахтная и пр.) для добычи и отливки металлов; разделительная, для очистки природных сплавов, серебра со свинцом; стекловарная, для плавки стекла; про(за)кальная, для исподвольного охлажденья его и пр. Кузнечная печь, горн.

 

печь

 

Е

Устройство для отапливания помещения и варки пищи.

 

печь

 

[3]

Русская печь.

 

печа

 

[64]

Печь, печка. Порх. Пск., 1919—1934. Помелом выпашу печу. Пск. Там еще печа топится. Старорус. Новг., 1946—1950. Курган., 1967.

 

печея

 

[64]

Печь, печка. Соль-Илецк. Чкал., 1955.

 

пучьё

 

[3]

{Топка, истопка.} Место в русской печи, где готовится пища и сжигаются дрова. Тут устье, в печь пихают дрова да всё, в пучьё. Онеж.

 

петь

 

Д

см. пет

 

пет

 

Д

Печь (Слово петь произносится твердо, а между тем женского рода, как печь).

 

пет

 

[64]

Печь, печка. Влад., 1848. Переясл. Влад., Даль.

 

пажок

 

[112]

То же, что пажанка; костёр. Раньше целыми днями косили, дак исти е собой брали. Разожгём пажок, картошки напецём. Шексн. Кам. Робетишки пажок разожгли под окном. Влгд. Фряз. От реки пажком пахнёт. Робята, видно, жгут. Влгд. Почин. + Вож., Межд.

 

пажанка

 

[112]

Костер. Пойдём уху на пажанке варить. Влгд. Бегл. Ср. пажок.

 

паникадило

 

Д

Паникадило ср. греч. люстра, церковный свещник, подвесной светильник о многих свечах.

 

апоны

др.- русск.

[171]

"очагъ, плита, focas, έσχάρα: — (Св. Антонина) въ апоновь въвержена бъість желѣзную раждежену (επί έσχάρας). Прол. XIV в. — Ср. опаница, паны. Лат. раnnа, patina, д.в.н. pfanna, panna".

 

пепельница

 

[64]

Примитив­ный светильник из картофелины с вырезанной сердцевиной, в которую наливается масло и вставляется фитиль. Вырежешь из картошки середку, в ее сало, на прутышок ви­точки и зажигали ее, это пепельница. Верхнеурал, Челяб., 19Н2 —1970.

 

образ

 

[110]

О луне, солнце. Луна! явись на раздѣляющихся тучах, то скройся, то паки представь нашему взору унылой твой образ. Макф. 32. Настала ночь, и скрылся образ Феба. Дмтр. III 26.

 

блиставица

 

Д

Блиставица стар. комета.

 

благий

русин.

[153]

"благоє сонїчко; ласковое солнышко"

 

божийка

з. укр.

[55]

То же, что бозя; огонь {солнце, источник света и тепла}.

 

боже

з. укр.

[55]

То же, что бозя; огонь {солнце, источник света и тепла}.

 

бозя

з. укр.

[55]

"огонь {солнце, источник света и тепла}"

 

обогрева

 

[64]

То, что обогревает, согревает. Сходит красно солнышко с обогревай теплою, землю обогреть хочет, росу обсушить хочет. Арх., 1877. // Перен. Тепло. Нет приладу, и нет пристрою, Обогревы нет да ретиву сердцу. Север., Причитания.

 

багач

 

Д

То же, что багатьё, огонь {солнце, источник света и тепла}.

 

богач

 

Д

Богач, огонь {солнце, источник света и тепла}.

 

багаття

укр.

[9]

"{огонь; солнце, источник тепла и света} костёр"

 

багатьё

 

Д

Багатьё, багать ж. багач м. млрс. и белрск. донск. вор. нврс. {солнце, источник света и тепла} огонь.

 

багать

 

Д

То же, что багатьё, {солнце, источник света и тепла} огонь.

 

бабурка

 

[64]

{Печь, топка печи; огнище, жарнушка.} Бабурка, и, ж. Место на шестке русской печи, куда сгребают горячие угли. Постановъ селезняк на бабурку — доставь горшок на загнетку. Новг., 1849. Новолад. Петерб., Пен.

 

бабура

 

[65]

Бабура—печурка, дянки сушат.

 

бабура

 

[65]

Угол внутри русской печи, куда сгребают горячие угли; горнушка. В бабуры угли калёны, там жарка. Сол.

 

бабулка

 

[65]

Часть шестка русской печи {жарнушка}. Протяжной шосток, бабулка есть, туды пепел лишний выгребали. Сол.

 

бабка

 

Д

{ Печь, топка печи; огнище, жарнушка.} Новг. твер. печная бабка, заулок на шестке русской печи, влево от чела, для сгреба жару; бабурка новг., загнетка, жароток, порск, горнушка, загнивка, зольник.

 

бабка

 

[113]

Печь в бане, каменка.

 

бабка

 

[64]

Место на шестке русской печи, влево и вправо от чела, куда сгребают горячие угли; жароток. Осташк. Твер., 1820. Твер., Новг., Смол.

 

ярость

др. русск.

[171]

"{огонь, пыл, жар} пылкость, горячность"

 

растопка

 

Д

Растопка, подтопка, разгнетка, горючая сушь, для поджига дров в печи: лучина, береста, хвоя и пр. Дрова тисовые, растопочка кипарисовая.

 

яркий

 

Е

Дающий сильный свет, ослепительный.

 

рожок

 

[64]

Месяц на рожке. Луна в форме полумесяца. Амур, 1983. Месяц рожками вверх. Положение полумесяца рогами вверх, что, по народным приметам, предвещает плохую погоду. Месяц рожками вверх - не жди хорошей погоды. Приамурье, 1983

 

ражчьжение

русск.-цслав.

[198]

см. раждежение

 

раждьжение

русск.-цслав.

[198]

см. раждежение

 

раждежение

русск.-цслав.

[198]

Огонь, пожар. И въздрыдаються и въспла-чють ея_{жены любодеицы, Вавилона великого] цсри земьстии... егда узрять дымъ ражьжения ея, издалеча стояще (τής πυρώ¬σεων). Апокал., 81 об. XIII в. Пламени же... со обою страну раки... яко горама восходя-щема, и хижем... округъ горящем, и... людемъ проходити мимо рацѣ не мопщшмъ множества рад(и) разжения, рака же стля от толика жара ничтоже страдаше. Зин. Отен. Сл. ч. Ионы Новг., 350. XVI—XVII вв. ~ XVI в. // Перен. Горение (сердца). Еже тамо рьвьние нарече, то съде раждьжение сьрдьца (εκκαυσιν). Псалт. Чуд.1, 139. XI в. Стефанъ же видевъ его любовь еже к богу и ражжение сердца его. Ж. Стеф. Махр., 456 об. XVII в. ~ XVI в.

 

раждежение

русск.-цслав.

[198]

Жар, зной. Тзетигыи же радуеться солньчьнымъ ражьжением, а кольхия ро­сою; потомь же она выходит на свои обычаи на слнчное ражьжение и поетъ, а она на росу (άλεαινόμενοι... ακμάζων ό ήλιος). Пч., 263. XIV—XV вв. ~ XIII в. И жатвеная... пламен­ная кончина не абие на зиму теплоту превра­щает... но въ осени и растворении срѣднемь теплотою студени тихо [вар.] питаеть; отту­ду абие не къ несмѣсному ражжениу, но къ веснѣ преходить (προς... ζέστην). Шестоднев Г. Пизида, 8. XV в. ~ 1385 г.

 

раждежение

русск.-цслав.

[198]

Огненная проба (благородного металла), испытание огнем. Искушение сребру и злату раждежение, мужь же искушаеться ус-ты хвалящихся его (πύρωσις). (Притч. XXVII, 21) Библ. Генн. 1499 г.

 

раждаганиє

др.- русск.

[171]

"горѣніе, пламя"

 

раждагание

русск.-цслав.

[198]

{Разжигание; огонь; жар}.

 

ражагание

русск.-цслав.

[198]

см. раждагание

 

ражжегание

русск.-цслав.

[198]

см. раждагание

 

ражжение

русск.-цслав.

[198]

см. раждежение

 

ражьжениє

др.- русск.

[171]

"жженіе, жаръ"

 

ражьжение

русск.-цслав.

[198]

см. раждежение

 

ражежение

русск.-цслав.

[198]

см. раждежение

 

разжение

русск.-цслав.

[198]

см. раждежение

 

развилки

 

[64]

{Светец.} Часть светца — раздвоенная на конце палка, куда вставлялась лучина. Сиб., 1916, Горьк.

 

рогач

 

[3]

Луна в первой четверти. Вот и рогач показался. Уст.

 

рогулька

 

[3]

Солнце. Солнышко у нас зовут рогулькой. Карг.

 

рогаль

 

[25]

Рогаль [рагаль]. Русская печь У миня пещка русская, рагаль называица {ІХнмл )

 

рагаль

 

[25]

см. рогаль

 

роговуля

 

[64]

В загадке: печка. В роговуле недотыка побрякушечкой закрыта. Грязнов Волог, 1898.

 

ребое

 

[3]

Огонь, факел. Рань­ше с костицы ребятишки ребое делали. Возьмут палки и кричат: «Бариновы во­щи горят!» Лод.

 

рура

укр.

[165]

"печь"

 

ярь

 

Д

{Ярость, огонь, пыл, жар.}Яркость, жары.

 

лущинка

 

 

{Лучинка, лучина как источник огня, света}.

 

лущ

 

[25]

см. луч

 

лучка

 

[25]

Лучина, щепки для освещения. Лучку ф писок поставим, уш каптела, ни спрашывайти как (Сов ) Бок , Мешк.

 

лычка

 

[25]

Лучина, щепки для освещения. Раньшы лычки делали многамнога, сушыли. Как тямно, зажыгають адна за другой.

 

лучина

 

[64]

Свет от лучины. В вечери, в вечери, При ясной лучине Прилетала голубка (свадебн. песня). Новос. Тул., Прогр. АН 241. * Лучина огня. Пришел мужичок кверху и сел на печку, а служивый зажег лучину огня и засветил. Вят., Зеленин.

 

лучина

укр.

[200]

Тонкая щепка как источник света. Світили в хаті не смальцем або олією, а яки­мись тонкими лучинами... (Мирний, І, 1949, 220); На Поволжі основним джерелом світла була лучина (Цюпа, Україна.., 1960, 96); * Образно. Вона [пісня] огнистая лучина, Що жару в серця долива (Фр., XIII, 1954,   92).

 

лучена

 

[36]

Лучина. Н-Тур. Сидели мы с лученой да карасиной (Н-Тур, М-И).

 

лучена

 

[176]

Лучина.

 

лученина

 

[112]

см. лучинина

 

лучинина

 

[112]

Лучина. Засвети луценину-то на вецерине да и приди с луцининой. Тарн. Филим. + КТ.

 

лучь

др.-русск.

[171]

Факелъ. Лоуче іє въ роукоу. Гр. Наз. XI в. 71.

 

луч

 

[25]

Лучина. Лущи были да ни при нашых памятях (Кчт)

 

луч

 

[64]

{Источник огня; костёр, лучина.} Огонь костра (или лучины) на краю гумна при молотьбе хлеба. Твер., 1860.

 

луч

 

[64]

Зажженная лучина, с которой молодежь возвращается домой с посиделок. Твер., 1860. Зажжем, лучину да с посиделок-то с лучом бегом домой. Тихв. Новг.

 

лучьё

 

[3]

Собир. Сосновые щепки, лучина, используемая при ловле рыбы острогой в ночное время. Осенью с лучьём ездят. Карг. Смолья накопят. Лучьём хорошо лучить. Как вечер стал темный, поехали. Лод.

 

лихтарня

 

[64]

Фонарь. Иди скорей/ Бери с собой лихтарню. Ой, потухла лихтарня. Зап.-Брян., 1957.

 

лихтарь

 

[64]

Фонарь. Зап.-Брян., 1957.

 

лихтар

 

[64]

Подсвечник. Смол., Копаневич [с примеч. «пре­имущественно церковный, т. е, упо­требляющийся в церкви при бого­служении»].

 

лiхтар

укр

[9]

"фонарь"

 

люстра

 

Д

Паникадило, подвесной свечник; предмет роскоши и украшения, для освещения покоев.

 

ήλιές

греч.

[186]

"солнце; τεχνητός — горное солние; ανατολή (δύση) του ηλίου весход (закат) солнца; ή έκλειψη (τοΰ) ηλίου затмение солнца"

 

лежанка

 

[113]

Маленькая печь для обогрева.

 

лежанка

 

[113]

Любая печь.

 

лежанка

 

[113]

То же, что русская печь; печь, на которой мож­но лежать.

 

луна

др.-русск.

[171]

" luna, σελήνη: — Слъньце мьрькнеть и лоуна не дасть свѣта своего. Мѳ. XXIV. 29. Остр. ев. Си бо сьіаше аки луна въ нощи. Пов. вр. л. 6477 г. Сълнце без луча свѣтяше яко луна. Георг. Ам. 275. Бысть знаменіе на небеси:. .. кровавые луны ходили. Псков. I а. 7122 г."

 

луна

др.-русск.

[7]

«луна» (969 —Лавр, лет., 68; Усп. сб., 340. 54, СлРЯ ХІ-ХIIП вв• 8» 305; Срезневский ll)

 

луна

 

Д

Луна ж. спутник земли, небесное тело, которое ходит вкруг земли; месяц.

 

луна

 

[7]

«небесное тело, ближайший спутник Земли, светящийся отраженным солнечным светом»

 

лунь

 

[7]

«луна, лунный свет» (перм., свердл., урал.)

 

луна

 

[3]

Одна из фаз луны (обычно половина), месяц. Месяц круглый, целый, а луна — половинка. Пуд. Месяц, когда круглый, целый, а половинка, дак ето луна. Там же. Аг Канд.

 

луна

 

[64]

Луну крадут. О лунном затмении. Моздок. Терек., 1900.

 

луна

 

[64]

Луна намолоду. Новолуние. Луна намолоду, так значит июль начался. Зайков. Свердл., 1971

 

łuna

польск.

[7]

«луна, месяц»

 

лампа

 

Д

Латка с жиром, плошка, жирник, каганец.

 

лампа

 

Д

Лампа ж. немецк. сосуд разного вида и устройства, для освещения жилья маслом, ворванью, жидким салом.

 

ломпа

з. укр.

[57]

«лампа»

 

λιος

др. греч.

[38]

"солнце; ex. λου κκλος — солнечный диск"

 

λιος

др. греч.

[38]

"солнечная жара, зной"

 

лойный

 

Д

Лойный, к лою относящийся. Лойные свечи.

 

лои

др.- русск.

[171]

"сало, жиръ, στέαρ, adeps: — Да возмеши лои, иже на оутробѣ. Исх. XXIX. 13 по сп. XIV в. Лои и чресла съ хребтомъ. Лев. III. 9 по сп. XIV в. Весь лои, іже во оутробѣ (=весь жиръ). т. ж. VII. 3 по сп. XIV в. Плънъ есмь лоя агнечя (=тука). Ис. I. 11. Чьрньцы ихъ (Лати-нянъ) ядять лои. Ѳеод. Печ. Отв. Из. 216. Лоя агньча не хощѣ. Златостр. сл. 8. Лои агнечь. Георг. Ам. 189 об. Оукропъ и лои. Жит. Пик. Студ. Мин. чет. февр. 58. Жены ихъ вливаютъ лои. Сбор. XVI в.".

 

лой

 

Д

Лой м. южн. топленое сало, свечное сало.

 

лой

 

[110]

Растопленное горючее вещество (сало, сера, смола).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< Назад