|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2БА00b. Огонь (свет), солнце; источник огня, света, тепла.
|
|
|
|
< Назад |
|
|
|
|
|
|
натья |
|
[64] |
«Два кряжа, друг на друга сложенные и зажженные». Ветл. Нижегор., Слов, карт. ИРЯЗ. — Ср. Н о д ь я. |
|
нотья |
|
[64] |
см. нодья |
|
нотье |
|
Д |
см. нодья |
|
нутья |
|
[3] |
см. нудья |
|
наглецкий |
|
Д |
{То же, что наглый; ярый, яглый; огненный, пылающий, жаркий; яркий, сверкающий, блистающий, искрящийся.} Наглецки сделанный. |
|
наглецки |
|
Е |
Нагло. |
|
англецкой |
|
[24] |
То же, что аглицкий, аглицкой. |
|
ангельский |
|
[110] |
{Огненный, солнечный; пылающий, яркий, сверкающий, блистающий, искрящийся; светлый, ясный, чистый.} Святой. |
|
ангельский |
|
[24] |
То же, что аглицкий, аглицкой. Арх: Вил. |
|
наглость |
|
Д |
{Жар; ярость, пылкость; пылание; истечение, ток, стремление огня, жара, тепла.} Наглость ж. свойство наглого. |
|
наглый |
|
|
{Ярый, яглый; огненный, пылающий, жаркий; яркий, сверкающий, блистающий, искрящийся; очень сильный, интенсивный, бурный, напористый}. |
|
наглий |
укр. |
[9] |
"стремительный" |
|
нагал |
|
|
{Истечение, ток, стремление огня, жара, тепла; сила, напор, охват; стремительность, интенсивность}. |
|
anglis |
лит |
[71] |
"уголь" |
|
anglinis |
лит |
[71] |
"угольный" |
|
нодье |
|
Д |
см. нодья |
|
нодья |
|
Д |
Нодье ср. или нотье сиб. перм. ниж. нодья ж. перм. нодья арх. нойка вят. костер промышленников в лесу, на ночлегах; ставят пни шатром, или сваливают накрест пару кряжей, или разводят огонь в дупле, или стягивают два кряжа промеж двух кольев, чтобы можно было приподымать верхний, если жар слишком силен. |
|
нодья |
|
[177] |
Большой костер на толстых чурок, поленьев, который разводят охотники в лесу для обогревания- — В тайге охотники обогревааись нодьей. Новоснб., Венгеров. — Срубили сухой кедр. Порубили на чурки, нодью сладили. Бурят., Баргузин. |
|
нодья |
|
[64] |
Костер, устраиваемый в лесу в холодные ночи, иа двух тлеющих бревен, положенных друг на друга. Арх., 1847. Сев.-Двин. Они шли, разбойники, день до вечера, Да и тут разбойники нодью сделали. Да и все разбойники спать легли, Онеж., Гильфердинг. Волог. В лесу спали — нодью разложишь, положишь два бревна, разожгешъ огонек; с одной стороны золу сгребешь — земля-та теплая, и спишь. Перм. Север. Как в тайгу шли, там нодью ладили, всю ночь зреет, а костеришко чо? Отгорел и погас, а нодья-то. . долго горит, если складешь ладом, Новосиб. Сиб. Заурал., Бурнашев. Отрезаешь чурки и делаешь нодью — кладешь чурку, и на нее другую. Том. Южн. р-ны Краснояр., Свердл., Перм. Нодъю сделаешь и спишь. А из гнилой лесины, две лесины, внутре горит. Киров. Волог., Олон., Арх. Вельск. Волог., 1902. Костром., Влад. Костром., Влад., Костром, этногр. сб., 1920. |
|
нодья |
|
[176] |
Костер из двух половинок тлеющих бревен, наполненных углями. Надо нодью сделать для ночёвки. Нгр. Хорошо бы нодью сделать, как это охотники делают. Мрш. Нодью сделаешь и спишь. А из гнилой лесины, две лесины, внутре горит. |
|
нодья |
|
[3] |
Костер из двух бревен, положенных друг на друга, с прокладкой из щепок между ними. На нодьи срубаешь два кряжа, забьешь и зажжешь, на всю ночь хватает. Пуд. |
|
нодья |
|
[36] |
см. нодьба |
|
нодья |
|
Ф |
"сторожевой огонь у охотников", арханг., нодья — то же, перм., нодьё, нотьё, сиб., перм., нижегор., нудья, олонецк. (Кулик.). [У Г. Куликовского (см.) нодья.] Из карельск. nuodivo, фин. nuotio "костер на стоянке"; см. Калима 173. Коми nodja — то же заимств. из русск.; см. Вихм. — Уотила 170. Ср. также ной. |
|
нудья |
|
[3] |
То же, что нодья. Костер разожгут, нудья, сухих два дерева один на один положат и разожгут, а если навалом наложат кучу дров — костер. Канд. Костер зажжешь, нудья называется. Два бревна, в верхнее и забиваются крюки, для нудъи больше сосны. Тихо тлеет и тлеет, жар дает на бок. Медв. |
|
нудья |
|
[64] |
Охотничий костер особого устройства. Повен. Олон., 1885—1898. Петрозав. Олон. Сегодня ночевали у нудьи. КАССР. Легли спать, нудъя всю ночь горела. Терск, Мурман. — Ср. Нодья. |
|
надья |
|
[176] |
См. нодья. Для тепла охотники устроили надью — свалили два дерева, разожгли костер, спят по бокам. Афн. |
|
надья |
|
[64] |
Вид лесного костра. * Надья. Сев. Урал, 1955—1958. * Натья. Ветл. Нижегор., 1861. — Ср. Нодья. |
|
надье |
|
[64] |
Охотничий костер в лесу. Чердын, Урал., 1930. |
|
нодьба |
|
[36] |
Лесной охотничий костер. Устраивается чаще из двух еловых или сосновых бревен, положенных вдоль друг на друга между кольями. Зажженные в стыке, бревна медленно горят и дают много тепла. Если нодьбу не зделаш, кладёт березник (Таб, Ш). Нодью водой залей, так не уходи (С-Ур, В-Б). Нодьи ставят (Таб, С). В лесу без ызбушки под елкой жыл, с нодьей и спал (Н-Таг, У-У). |
|
нойка |
|
[176] |
см. нодья |
|
нойка |
|
Д |
см. нодья |
|
ной |
|
Ф |
"костер на стоянке в лесу, тлеющая головня", нойка — то же. Несмотря на полное совпадение знач. с нодья, нодьё (см.), трудно объединить эти слова друг с другом; см. Калима 173. Едва ли прав и Даль (2, 1436), сближающий его с ныть. |
|
новик |
|
[7] |
«молодой месяц; новолуние» (сарат.) |
|
новак |
укр. |
[7] |
«луна в новолуние, молодой месяц» |
|
новина |
болг. |
[7] |
«народившийся месяц, новолуние» |
|
мурья |
|
[64] |
Костер из толстых бревен, у тлеющего огня которого охотники проводят ночь в лесу. Сев.-Двин. 1928. |
|
ямурина |
|
Д |
см. яма |
|
молодник |
|
[64] |
Молодой месяц. Глубок. Воет.-Казах., 1967. — Ср. Молодняк, Мо л о д я к. |
|
ямища |
|
Д |
см. яма |
|
ямишка |
|
Д |
см. яма |
|
масляный |
|
[3] |
{Солнечный.} Яркий, теплый (о солнце). Утром како масляно солнышко было, а теперь всё испортилось. Плес. |
|
мазанка |
|
[113] |
Печь из необожженой глины. |
|
мигулька |
|
[64] |
Небольшая керосиновая лампа. Нету у нас электричества, с мигулькой сидим. Соликам. Пери., 1973. |
|
мигаленка |
|
[64] |
Маленькая лампочка. Пинеж. Арх., 1967. |
|
мангалка |
|
[64] |
Печка, где распаривают бочки (в бондарном промысле). Я кажну бочку пропускал через мангалки; я ее разогревал на мангалке: она разогревается и не рассыхается. Соликам. Перм., 1973. |
|
мангал |
|
Д |
Жаровня. |
|
мангал |
|
Е |
Жаровня. |
|
мангал |
|
Ф |
"жаровня", кавк.; "большая корзина с углем", бессараб. (Даль). Из крым.-тат., азерб., туркм. maŋgal — то же (Радлов 4, 2008); см. Горяев, ЭС 201; Локоч 111. |
|
майдан |
|
[64] |
Большой костер, разведенный в лесу. Олон., 1885—1898. |
|
майдан |
|
[64] |
Земляная яма с очагом для выгонки дегтя; смолокуренная яма. Олон., 1823. В майдан смолья насадят, сорок пудов смолья, жгут, и набегат сорок бочек смолы. Верхне-Тоем. Арх. Брян., Калуж., Арх., Олон. |
|
майдан |
|
[64] |
Печь для выгонки дегтя. Орл., 1858. Тул., Брян. |
|
муња |
серб. |
[158] |
"молния" |
|
ямина |
|
Д |
см. яма |
|
яма |
|
Д |
{Огнище, очаг, топка.} Ямина, ямурина, ямища, яма угольная, смолевая, дегтярная, где жгут уголь, сидят смолу, гонят деготь. |
|
яма |
|
Д |
{Жарнушка, жаровня, огнище.} Ямина, ямурина, ямишка, яма, пск. загнетка, жароток, порск. |
|
врутка |
др.-русск. |
[171] |
"{печь} рура" |
|
варганка |
|
Д |
{Очаг, печь.} Варганка, вместо вагранка, печь для переплавки чугуна в дело. |
|
варганка |
|
[64] |
Вагранка. Даль [без указ. места]. Урал., 1953. |
|
варничка |
|
Д |
{Очаг, печь} Канфорка на углях, на спирте и пр. |
|
варьница |
др.-русск. |
[171] |
"варница" |
|
варница |
|
Д |
Варница ж. то же {что варня}, почти исключительно в значении солеварни, заведения, где из природного рассола вываривается соль. |
|
варница |
|
|
см. варничка |
|
варьныи |
др.-русск. |
[171] |
"жаркій, палящій" |
|
варня |
|
[64] |
Очаг для приготовления пищи в лесных избах. Каргоп. Арх., 1929. Арх. |
|
варня |
|
Д |
Варня ж. строение или заведение, где варят, изготовляют пития и другие заводские произведения: пивоварня, медоварня, солеварня. |
|
варыўня |
блр. |
[67] |
"истопка {очаг, печь}" |
|
варя |
др.-русск. |
[171] |
"{печь; кухня} мѣсто, гдѣ варили напитки" |
|
варя |
|
Д |
Место или заведение, где варились пива и меды, варня. |
|
вермяный |
|
|
{Солнечный, тёплый, жаркий}. |
|
веремний |
з. укр. |
[57] |
То же, что веремiнний; тёплый. |
|
веремінний |
з. укр. |
[57] |
"тёплый" |
|
вермянка |
|
[114] |
То же, что вагонка; {очаг, печь, печка} маленькая железная печка. |
|
варбище |
|
[64] |
{Огонь, костёр, очаг.} Место в лодке для очага, костра. Мелкий дождичек — умывка, Красно солнышко — обсушка, В лодке варбище — обогрева (новина). Арх., Леонтьев, 1939. |
|
вілонь |
з. укр. |
[56] |
"светильник, фонарь, лампа" |
|
ватра |
з. укр. |
[121] |
"огонь {источник тепла и света}" |
|
ватра |
з. укр. |
[57] |
"костёр; огонь; жива ватра — добытый трением огонь, который постоянно поддерживается: Хто перший вийшоу на полонину — майє натерти живу ватру (ЧрТ)". |
|
ватра |
з. укр. |
[57] |
"черінь; под печи" |
|
ватра |
укр. |
[9] |
"костёр, очаг" |
|
ватра |
з. укр. |
[55] |
"костёр; огонь " |
|
ватра |
з. укр. |
[55] |
"черінь; под печи" |
|
ватра |
з. укр. |
[56] |
"костёр; огонь" |
|
вагранка |
|
[64] |
{Очаг, печь.} Вагранка ж. малая плавильная печь; горн для переплавки чугуна для отливки из него вещей. |
|
вуголие |
русск.-цслав. |
[198] |
см. уголье |
|
вугiль |
з. укр. |
[126] |
"[вуг'іл'] уголь" |
|
виглє |
з. укр. |
[126] |
"древесный уголь" |
|
вогнище |
|
[122] |
см. огнище |
|
вогнище |
укр. |
[9] |
"{огонь; источник тепла и света; огнище, костёр, очаг, истопка, топка} костёр; очаг" |
|
вогнище |
з. укр. |
[54] |
"костёр " |
|
вигнище |
з. укр. |
[126] |
"костёр; очаг" |
|
вогнец |
|
[122] |
см. огнец |
|
вагонка |
|
[114] |
{Очаг, печь, печка.} Маленькая железная печка. Ср. вермянка. Только вагонкой и спасались. Котл. Фдт. |
|
вогонь |
укр. |
[9] |
"огонь" |
|
вогненый |
|
[122] |
см. огненный |
|
вогниво |
з. укр. |
[126] |
"огниво" |
|
венчура |
|
|
см. венец |
|
венчик |
|
|
см. венец |
|
венец |
|
|
{Видимый диск небесного светила и (или) сияние (ореол, корона, нимб, кольцо) его окружающее}. |
|
венец |
|
Е |
Светлое радужное кольцо вокруг Солнца. |
|
венец |
|
|
{Венец, венчик (венчура, *венджура), чело, свод, топка (печи); печь}. |
|
вентилятор |
|
[122] |
Печь для плавки, горн. Винтилятър был для литья лбжык, алюминия; винтилятър или горн нъзывали. Палк. Горбунова Г ора. |
|
венгерка |
|
[64] |
{Чело, свод, топка печи; печь.} Передняя часть русской печки. Дон., 1929. |
|
węglarnia |
польск. |
[169] |
"место углежжения" |
|
węgielek |
польск. |
[169] |
"уголёк" |
|
węgiel |
польск. |
[169] |
"уголь" |
|
вендерка |
|
[64] |
То же, что венгерка {чело, свод, топка печи; печь}. Дон., 1929. Дон., 1929. |
|
вяндлярня |
блр. |
[67] |
"коптильня" |
|
ведро |
з.укр. |
[126] |
"{солнце; сияние, огонь, жар, тепло; волна, течение, ток, плав; распространение света, тепла} луна" |
|
ведро |
др. – русск. |
[171] |
"жаръ, засуха, serenitas, aestus, sudum" |
|
фаїрчик |
з.укр. |
[123] |
см. фаїрцак |
|
фаїрцак |
з.укр. |
[123] |
"зажигалка" |
|
фаєрцак |
з.укр. |
[123] |
"небольшое карманное приспособление для добывания огня" |
|
фаєрцаг |
з.укр. |
[123] |
см. фаєрцак |
|
фаїрцаг |
з.укр. |
[123] |
см. фаїрцак |
|
форость |
|
|
{То же, что хворость; огонь, жар; что-л. горючее, жгучее, обжигающее}. |
|
форост |
з.укр. |
[121] |
"{сушина, топливо, горючее} хворост" |
|
форуст |
з.укр. |
[121] |
см. форост |
|
форостинє |
з.укр. |
[121] |
см. форост |
|
форсканье |
|
|
{Вспыхивание, горение, пылание; порсканье, порск, прыск}. |
|
форс |
|
|
{Огонь, пыл, жар; порск, прыск}. |
|
форс |
|
[180] |
{Хворост; см. форост, форуст.} Прутья жёлтой акации для изготовления корзин. Павлов. |
|
форсунка |
|
Е |
{Горелка.} Прибор для распыления жидкого топлива под давлением. |
|
фарканє |
з.укр. |
[123] |
"вспыхивание, горение, пылание" |
|
фалєрка |
з.укр. |
[123] |
"горелка, конфорка плиты" |
|
фалєрка |
з.укр. |
[126] |
"горелка, конфорка плиты" |
|
фоуйерка |
з.укр. |
[126] |
см. фалєрка |
|
fajerka |
польск. |
[169] |
"жаровня; конфорка" |
|
far |
польск. |
[169] |
"маяк" |
|
фар |
болг. |
[159] |
"маяк; фара
(автомобильная)" |
|
фуруна |
серб. |
[158] |
"печь (пекарская)" |
|
форматка |
|
[3] |
Железная печь, предназначенная для отопления жилого помещения. |
|
фітовка |
русин. |
[153] |
"горелка, конфорка печи" |
|
фітов |
русин. |
[153] |
"печка; (кухонная) плитка" |
|
фок |
|
[180] |
Огонь. |
|
факел |
|
Д |
Факел м. немецк. светоч, пеньковый витень, пропитанный салом, смолою, для освещенья. |
|
факля |
з.укр. |
[123] |
"факел; переносной светильник" |
|
факл'и |
з. укр. |
[56] |
"факел; светило" |
|
факля |
русин. |
[153] |
"факел" |
|
факляда |
русин. |
[153] |
"факельное шествие" |
|
факлёвый |
русин. |
[153] |
"факельный" |
|
факляш |
русин. |
[153] |
"факельщик" |
|
фонарка |
|
[180] |
Фонарь. Ноччу йдуть с фанаркаю у цэрквы. .Никол. |
|
фанарь |
др.-русск. |
[171] |
"фонарь, свѣтильникъ (греч, φανάριον): — Фанарь златъ висяше свѣтелъ. Александр. III. — См. фонарь". |
|
фенарь |
|
[112] |
Фонарь. Фенарь-то у меня керосиновьгй. Сямж. Собол. Я иду с финарём «летучая мышь». Финарь, а темно, плохо видно. Вож. Баран. |
|
финарь |
|
[112] |
см. фенарь |
|
фонарь |
др.-русск. |
[171] |
фонарь (Греч,
φανάριον) — Фонарь, свѣтильникъ:
— И мнози, видѣвше
изъ града около саней множество народа, идяху съ свѣщами, а иніи съ
Фонари на воздусѣхъ
ѣздяща.
Соф. вр. |
|
фонарь |
|
[180] |
Маяк. На острави Глухой были наёмники греки, турки, при фанарю работали. Вилк. |
|
фонарь |
|
Д |
Фонарь м. фанарь греч. турецк. род коробки со стеклами для держанья огня, света. |
|
фонарь |
з. укр. |
[56] |
"светильник" |
|
прыск |
|
Д |
То же, что порск, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток. |
|
порск |
|
Д |
Порск, прыск, присок зап. порсок, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток. |
|
порсок |
|
Д |
То же, что порск, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток. |
|
присок |
|
Д |
То же, что порск, {жарнушка, огнище, топка} печурка, загнетка, бабурка, жароток. |
|
прямой |
|
[64] |
Прямой месяц О вертикальном положении месяца в небе Если месяц прямой, то год будет теплый (примета) Р Урал. 1976 |
|
площаточка |
|
[64] |
Огниво. Берет она с собой камешок да площаточку (сказка). Онеж. Олон., Смирнов. Кремешком шорнула о площаточку, Онеж. КАССР, 1933. |
|
площадка |
|
Д |
Арх. плашка, огниво, кресало, кресево. |
|
площадка |
|
Д |
Плошка, латка. |
|
плашка |
|
[64] |
Огниво. Перм., 1848. Плашка да кремень бывали, когда спичек не было. Арх. Печор., Краснодар., Дон., Сиб. |
|
плашка |
|
Д |
Плаха, плашка сиб. огниво, кресало, кресево. |
|
плошка |
|
[64] |
Огниво. Новг., 1850. Олон. Плошкой ударишь об кремень — получается огонь. Дон. Олон., Куликовский [с примеч. «ошибочно вместо плотка»], 1885—1898. |
|
плошка |
|
Д |
Черепяная чашка с пупком на дне, для вставки светильни, заливаемой салом. Улицы освещены плошками. Плошки не горят, и дождь, и ветер. || Каганец, жирник, лампадка в черепке. |
|
палючий |
укр. |
[9] |
"палящий, жгучий; (пышущий зноем) знойный" |
|
плаха |
|
[64] |
Огниво. Ирбит. Перм., 1852. Перм., Сиб. [?), Даль. |
|
плаха |
|
Д |
см. плашка |
|
плотка |
|
[64] |
Огниво. Олон., 1842. Арх. Кремень и плотка. Мурман. Север. * Плоское огниво. Высек из плотки огонь. Смол., 1914. |
|
пылкий |
|
Д |
Пылкий огонь. Пылкие дрова. |
|
палкий |
укр. |
[9] |
"пылкий; пламенный, горячий (воодушевлённый); страстный, жаркий; жгучий" |
|
палеги |
|
[64] |
Груда горящего хвороста. Устюж. Новг., 1851. |
|
планита |
др. - русск. |
[171] |
"свѣтило небесное: — Седми
же планитъ суть имена се: слъньце, лоуна, зеус, iєрмис, арис, афродити, кронос. Изб.
|
|
паленка |
|
[64] |
Костер. Южн. Горьк., 1969. |
|
паленина |
|
[64] |
Жара. В Ленинграде тако ли солнышко, у нас-то паленина, так палит! Пинеж. Арх., 1960. |
|
палёный |
|
[64] |
Зажженный. Волог., Обнорский. // Опаленный солнцем или огнем. Смотри, вон виднеется паленый камень. Липец. Ворон., 1929—1937. |
|
палениє |
др. - русск. |
[171] |
"жаръ, пламя, пылъ" |
|
пламенистый |
|
Д |
Пламенистый, пламенеющий, издающий пламень. |
|
пламаныи |
др. - русск. |
[171] |
"огненный: — Поскочи по Рускои земли, смагу людемъ мычючи въ пламянѣ розѣ. Сл. плк. Егор. Огнь пламянъ. Ефр. Сир. XIV в. (В.)". |
|
пламеньныи |
др. - русск. |
[171] |
"огненный" |
|
пламенный |
|
Д |
Пламенный, к пламени относящийся. Пламенный зев змия. Пламенный огонь. Пламенная печь, горное воздушная, самодувная, с самотечным поддувалом. || Огненный, жаркий, горячий. |
|
пламенный |
|
Е |
Соотносящийся по знач. с сущ.: пламя, связанный с ним. // Свойственный пламени, характерный для него. // Обжигающе-горячий. |
|
пламень |
др. - русск. |
[171] |
см. пламы |
|
пламень |
|
Д |
см. пламя |
|
пламань |
др. - русск. |
[171] |
см. пламы |
|
поломiнь |
з.укр |
[57] |
"пламя, полымя" |
|
поломи'н |
з.укр |
[56] |
"пламя, полымя" |
|
полумн'и |
з.укр |
[56] |
см. поломи'н |
|
пламен |
серб. |
[158] |
"пламя" |
|
płomień |
польск. |
[169] |
"пламя, огонь, жар" |
|
пламы |
др. - русск. |
[171] |
"пламя, огонь" |
|
пламы |
|
Д |
см. пламя |
|
плама |
др. - русск. |
[171] |
см. пламы |
|
плама |
|
Д |
см. пламя |
|
пламя |
|
Д |
Пламя ср. плама и пламы мн. церк. пламё, вост. пламень м. поломя, полымя ср. огонь, отделяющийся от горящего тела; проявленье жара и света во время горенья; огонь на воздухе. |
|
пламё |
|
Д |
см. пламя |
|
полома |
др. - русск. |
[171] |
"пламя, огонь: — То все поломянемъ взялося (въ др.
сп. пламенемь). Новг. I л. |
|
поломя |
|
Д |
см. пламя |
|
полымя |
|
Д |
см. пламя |
|
полум’я |
укр. |
[9] |
"пламя; пламень" |
|
пальмо |
|
[49] |
Горящий пучок лучины. Раньше везут невесту - бежим смотреть. Лучину ломашь. зажигашь. Если невесту не покажут, дак прямо пальмами в сани швырнут. Если не откроют покрывало, прямо пальмо с пламенем и швырнут. Тюлькино Сол. |
|
половисько |
з.укр |
[126] |
"черiнь; черен(ь), место в печи, где горят дрова; топка, под" |
|
половiнь |
з.укр |
[56] |
см. поломи'н |
|
половiнь |
з.укр |
[57] |
"пламя, полымя" |
|
половень |
з.укр |
[57] |
см. половінь |
|
паљевина |
серб. |
[158] |
"огонь; поджог" |
|
паливо |
|
[64] |
Топливо. Совсем нема у нас налива. Зап. Брян., 1957. На палево порубаем. Тузл. Измаил. |
|
паливо |
укр |
[57] |
"топливо" |
|
палево |
|
[64] |
см. паливо |
|
плавь |
|
Д |
Сев. вост. огниво, кресало, плашка. |
|
плавь |
|
[64] |
Огниво. Тотем. Волог., 1819. Волог., Нижегор., Казан. Это калмыцкая плавь, холодной коеки. Север. Вост. |
|
плав |
|
[64] |
Огниво. Волог., 1839-1842. |
|
пыло |
|
[3] |
Пламя, огонь {источник света и тепла}. |
|
пыло |
|
Д |
см. пыл |
|
пыл |
|
Д |
Пыл м. пыло ср. арх. самый сильный, пламенный жар, полымя. |
|
палъ |
др. - русск. |
[171] |
"огонь, пламя" |
|
пал |
|
Д |
Пал, палы, напольный огонь, полевой, степной, лесной пожар или пожог. На сев. и вост. по осени, или лучше по весне, выжигают все луга, пастбища и покосы, иначе ветошь не дает росту траве; это называют пускать пал, палы. Пал прятать, олон. собирать обгорелый и выкорчеванный лес в костры и сожигать, для росчисти. Пускать встречный пал, в степях: если пал охватит издали отряд или путников или аулы, разливаясь в обе стороны огненным морем, то зажигают траву от себя, переходя на пал, выжженное место; нанесшийся пал поневоле обходит эту гарь, и никому не вредит. |
|
пол |
|
[64] |
Пламя. От него зто пол и шибает (песня). Смол., 1890. |
|
палия |
|
[64] |
Костер. Устюж. Новг., 1857. |
|
пещь |
русск.-цслав. |
[198] |
Печь. // Огонь, жар в печи. Уношамъ трьмъ преложивыи пещь
въ росу. Мин. сент., 020. |
|
пещь |
|
Д |
Печь. |
|
пешть |
русск.-цслав. |
[198] |
см. пещь |
|
пешть |
|
[64] |
Печь, печка. Я наставила в пешти шти. Шемонаих. Вост.-Казах., 1967. |
|
пештница |
др. - русск. |
[171] |
см. пещьница |
|
пещера |
др. - русск. |
[171] |
"печь: — Отъ Егупта излѣсти желѣзнъія пещеръі (έκ της καμίνου της σιδηράς). Γρ. Наз. XI β. 346 (Втз. IV. 20). — См. пещьница. Ср. лат. specus; гρ. σπήλαιον". |
|
пещьница |
др. - русск. |
[171] |
"печь" |
|
пещница |
русск.-цслав. |
[198] |
Печь. Пещьницею желѣзною [люди] томими (τη" καμίνφ). Γρ. Наз., 185. XI в. |
|
печище |
|
[64] |
Печь. Печище-то какое, полфатеры занимает. Медвѳжьегор. КАССР, 1970. |
|
печица |
|
[64] |
Печь. Хочу печицу топить (песня). Смол., 1890. |
|
печурка |
|
[64] |
Печь для просушки чего-либо. Брян. Моск., 1897. Симб., Куйбыш., Пенз., Сарат., Ворон. Курск. Брян., Смол., Калуж. |
|
печурка |
|
[64] |
Место в русской печи, куда загребают жар; загнетка. Грязов. Волог., 1896. Яросл. Печурки — иде золу загребаешь. Сталингр. Смол., Калуж., Орл., Курск., Даг. АССР. || Большое углубление в лечи для быстрого приготовления пищи. Наскоро свари в печурке. Пеиз., 1960, |
|
печура |
|
Д |
{Печь.} Печура и печурка ж. заломчик, ямка в зеркале печи, где ставят, греют и сушат кой-что. |
|
печка |
|
Д |
Печь. |
|
печка |
|
[64] |
Вольная печка. Хорошо протопленная русская печь, очищенная от золы и угля. Урал, 1943. Протопится, жар выгребешь — вольная печка. Новосиб, Краснояр., Ворон., Курск., Ряз. * Надворная пёчка. Печка на дворе для выпечки хлеба. Дон., 1975. |
|
печка |
|
[64] |
Развести п е ч к у. Развести огонь, разжечь костер. Каргоп. Арх., 1971. |
|
печка |
|
[3] |
Внутреннее пространство русской печи. |
|
печка |
|
[64] |
Лист железа, на котором разводят огонь для приготовления пищи (на промысловом судне). Мезен. Арх., 1885. |
|
печка |
|
[3] |
Электрическая плитка. |
|
почага |
|
[3] |
Огонь, пламя. Почага— огонь ведь. Куда пошел с папиросой-то, с почагой. Это зажжено, огонь — почага, спичку зажгут — вот пошел с почагой? Там же. |
|
печенка |
|
[64] |
Печь, печка. Ах, печенка, печенка! Есть на печку лесенка. Пск., Яросл., 1918—1934. |
|
печёнка |
|
[64] |
Печь, печка. А там складу кому-нибудь печёнку. Ср. и нижн. теч. р. Урал, 1978. |
|
печина |
|
[3] |
Печь. |
|
печина |
|
[64] |
Русская печь. Тихв. Новг., 1853. Затопляй печину. Калин. |
|
печина |
|
[113] |
Русская печь. |
|
печь |
|
|
{Очаг, огнище; источник тепла и света}. |
|
печь |
|
Д |
Печь, печка ж. пещь церк. петь влад. груба млрс. снаряд для топки, для разводки в нем огня. Русская печь, кирпичная или битая, для тепла и варки пищи, печенья хлеба; голландская, комнатная, разных видов и устройства, ради тепла, угреву; плавильная (домна, вагранка, шахтная и пр.) для добычи и отливки металлов; разделительная, для очистки природных сплавов, серебра со свинцом; стекловарная, для плавки стекла; про(за)кальная, для исподвольного охлажденья его и пр. Кузнечная печь, горн. |
|
печь |
|
Е |
Устройство для отапливания помещения и варки пищи. |
|
печь |
|
[3] |
Русская печь. |
|
печа |
|
[64] |
Печь, печка. Порх. Пск., 1919—1934. Помелом выпашу печу. Пск. Там еще печа топится. Старорус. Новг., 1946—1950. Курган., 1967. |
|
печея |
|
[64] |
Печь, печка. Соль-Илецк. Чкал., 1955. |
|
пучьё |
|
[3] |
{Топка, истопка.} Место в русской печи, где готовится пища и сжигаются дрова. Тут устье, в печь пихают дрова да всё, в пучьё. Онеж. |
|
петь |
|
Д |
см. пет |
|
пет |
|
Д |
Печь (Слово петь произносится твердо, а между тем женского рода, как печь). |
|
пет |
|
[64] |
Печь, печка. Влад., 1848. Переясл. Влад., Даль. |
|
пажок |
|
[112] |
То же, что пажанка; костёр. Раньше целыми днями косили, дак исти е собой брали. Разожгём пажок, картошки напецём. Шексн. Кам. Робетишки пажок разожгли под окном. Влгд. Фряз. От реки пажком пахнёт. Робята, видно, жгут. Влгд. Почин. + Вож., Межд. |
|
пажанка |
|
[112] |
Костер. Пойдём уху на пажанке варить. Влгд. Бегл. Ср. пажок. |
|
паникадило |
|
Д |
Паникадило ср. греч. люстра, церковный свещник, подвесной светильник о многих свечах. |
|
апоны |
др.- русск. |
[171] |
"очагъ, плита, focas, έσχάρα: — (Св. Антонина) въ апоновь въвержена бъість желѣзную раждежену (επί έσχάρας). Прол. XIV в. — Ср. опаница, паны. Лат. раnnа, patina, д.в.н. pfanna, panna". |
|
пепельница |
|
[64] |
Примитивный светильник из картофелины с вырезанной сердцевиной, в которую наливается масло и вставляется фитиль. Вырежешь из картошки середку, в ее сало, на прутышок виточки и зажигали ее, это пепельница. Верхнеурал, Челяб., 19Н2 —1970. |
|
образ |
|
[110] |
О луне, солнце. Луна! явись на раздѣляющихся тучах, то скройся, то паки представь нашему взору унылой твой образ. Макф. 32. Настала ночь, и скрылся образ Феба. Дмтр. III 26. |
|
блиставица |
|
Д |
Блиставица стар. комета. |
|
благий |
русин. |
[153] |
"благоє сонїчко; ласковое солнышко" |
|
божийка |
з. укр. |
[55] |
То же, что бозя; огонь {солнце, источник света и тепла}. |
|
боже |
з. укр. |
[55] |
То же, что бозя; огонь {солнце, источник света и тепла}. |
|
бозя |
з. укр. |
[55] |
"огонь {солнце, источник света и тепла}" |
|
обогрева |
|
[64] |
То, что обогревает, согревает. Сходит красно солнышко с обогревай теплою, землю обогреть хочет, росу обсушить хочет. Арх., 1877. // Перен. Тепло. Нет приладу, и нет пристрою, Обогревы нет да ретиву сердцу. Север., Причитания. |
|
багач |
|
Д |
То же, что багатьё, огонь {солнце, источник света и тепла}. |
|
богач |
|
Д |
Богач, огонь {солнце, источник света и тепла}. |
|
багаття |
укр. |
[9] |
"{огонь; солнце, источник тепла и света} костёр" |
|
багатьё |
|
Д |
Багатьё, багать ж. багач м. млрс. и белрск. донск. вор. нврс. {солнце, источник света и тепла} огонь. |
|
багать |
|
Д |
То же, что багатьё, {солнце, источник света и тепла} огонь. |
|
бабурка |
|
[64] |
{Печь, топка печи; огнище, жарнушка.} Бабурка, и, ж. Место на шестке русской печи, куда сгребают горячие угли. Постановъ селезняк на бабурку — доставь горшок на загнетку. Новг., 1849. Новолад. Петерб., Пен. |
|
бабура |
|
[65] |
Бабура—печурка, дянки сушат. |
|
бабура |
|
[65] |
Угол внутри русской печи, куда сгребают горячие угли; горнушка. В бабуры угли калёны, там жарка. Сол. |
|
бабулка |
|
[65] |
Часть шестка русской печи {жарнушка}. Протяжной шосток, бабулка есть, туды пепел лишний выгребали. Сол. |
|
бабка |
|
Д |
{ Печь, топка печи; огнище, жарнушка.} Новг. твер. печная бабка, заулок на шестке русской печи, влево от чела, для сгреба жару; бабурка новг., загнетка, жароток, порск, горнушка, загнивка, зольник. |
|
бабка |
|
[113] |
Печь в бане, каменка. |
|
бабка |
|
[64] |
Место на шестке русской печи, влево и вправо от чела, куда сгребают горячие угли; жароток. Осташк. Твер., 1820. Твер., Новг., Смол. |
|
ярость |
др. русск. |
[171] |
"{огонь, пыл, жар} пылкость, горячность" |
|
растопка |
|
Д |
Растопка, подтопка, разгнетка, горючая сушь, для поджига дров в печи: лучина, береста, хвоя и пр. Дрова тисовые, растопочка кипарисовая. |
|
яркий |
|
Е |
Дающий сильный свет, ослепительный. |
|
рожок |
|
[64] |
Месяц на рожке. Луна в форме полумесяца. Амур, 1983. Месяц рожками вверх. Положение полумесяца рогами вверх, что, по народным приметам, предвещает плохую погоду. Месяц рожками вверх - не жди хорошей погоды. Приамурье, 1983 |
|
ражчьжение |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждежение |
|
раждьжение |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждежение |
|
раждежение |
русск.-цслав. |
[198] |
Огонь, пожар. И въздрыдаються и въспла-чють ея_{жены любодеицы, Вавилона великого] цсри земьстии... егда узрять дымъ ражьжения ея, издалеча стояще (τής πυρώ¬σεων). Апокал., 81 об. XIII в. Пламени же... со обою страну раки... яко горама восходя-щема, и хижем... округъ горящем, и... людемъ проходити мимо рацѣ не мопщшмъ множества рад(и) разжения, рака же стля от толика жара ничтоже страдаше. Зин. Отен. Сл. ч. Ионы Новг., 350. XVI—XVII вв. ~ XVI в. // Перен. Горение (сердца). Еже тамо рьвьние нарече, то съде раждьжение сьрдьца (εκκαυσιν). Псалт. Чуд.1, 139. XI в. Стефанъ же видевъ его любовь еже к богу и ражжение сердца его. Ж. Стеф. Махр., 456 об. XVII в. ~ XVI в. |
|
раждежение |
русск.-цслав. |
[198] |
Жар, зной. Тзетигыи же радуеться солньчьнымъ ражьжением, а
кольхия росою; потомь же она выходит на свои обычаи на слнчное ражьжение и
поетъ, а она на росу (άλεαινόμενοι...
ακμάζων ό
ήλιος). Пч., 263. XIV—XV вв. ~ XIII в. И жатвеная...
пламенная кончина не абие на зиму теплоту превращает... но въ осени и
растворении срѣднемь теплотою студени тихо [вар.] питаеть;
оттуду абие не къ несмѣсному ражжениу, но къ
веснѣ
преходить (προς... ζέστην).
Шестоднев Г. Пизида, 8. XV в. ~ |
|
раждежение |
русск.-цслав. |
[198] |
Огненная проба (благородного металла), испытание огнем.
Искушение сребру и злату раждежение, мужь же искушаеться ус-ты хвалящихся его
(πύρωσις). (Притч. XXVII, 21) Библ. Генн. |
|
раждаганиє |
др.- русск. |
[171] |
"горѣніе, пламя" |
|
раждагание |
русск.-цслав. |
[198] |
{Разжигание; огонь; жар}. |
|
ражагание |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждагание |
|
ражжегание |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждагание |
|
ражжение |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждежение |
|
ражьжениє |
др.- русск. |
[171] |
"жженіе, жаръ" |
|
ражьжение |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждежение |
|
ражежение |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждежение |
|
разжение |
русск.-цслав. |
[198] |
см. раждежение |
|
развилки |
|
[64] |
{Светец.} Часть светца — раздвоенная на конце палка, куда вставлялась лучина. Сиб., 1916, Горьк. |
|
рогач |
|
[3] |
Луна в первой четверти. Вот и рогач показался. Уст. |
|
рогулька |
|
[3] |
Солнце. Солнышко у нас зовут рогулькой. Карг. |
|
рогаль |
|
[25] |
Рогаль [рагаль]. Русская печь У миня пещка русская, рагаль называица {ІХнмл ) |
|
рагаль |
|
[25] |
см. рогаль |
|
роговуля |
|
[64] |
В загадке: печка. В роговуле недотыка побрякушечкой закрыта. Грязнов Волог, 1898. |
|
ребое |
|
[3] |
Огонь, факел. Раньше с костицы ребятишки ребое делали. Возьмут палки и кричат: «Бариновы вощи горят!» Лод. |
|
рура |
укр. |
[165] |
"печь" |
|
ярь |
|
Д |
{Ярость, огонь, пыл, жар.}Яркость, жары. |
|
лущинка |
|
|
{Лучинка, лучина как источник огня, света}. |
|
лущ |
|
[25] |
см. луч |
|
лучка |
|
[25] |
Лучина, щепки для освещения. Лучку ф писок поставим, уш каптела, ни спрашывайти как (Сов ) Бок , Мешк. |
|
лычка |
|
[25] |
Лучина, щепки для освещения. Раньшы лычки делали многамнога, сушыли. Как тямно, зажыгають адна за другой. |
|
лучина |
|
[64] |
Свет от лучины. В вечери, в вечери, При ясной лучине Прилетала голубка (свадебн. песня). Новос. Тул., Прогр. АН 241. * Лучина огня. Пришел мужичок кверху и сел на печку, а служивый зажег лучину огня и засветил. Вят., Зеленин. |
|
лучина |
укр. |
[200] |
Тонкая щепка как источник света. Світили в хаті не смальцем або олією, а якимись тонкими лучинами... (Мирний, І, 1949, 220); На Поволжі основним джерелом світла була лучина (Цюпа, Україна.., 1960, 96); * Образно. Вона [пісня] огнистая лучина, Що жару в серця долива (Фр., XIII, 1954, 92). |
|
лучена |
|
[36] |
Лучина. Н-Тур. Сидели мы с лученой да карасиной (Н-Тур, М-И). |
|
лучена |
|
[176] |
Лучина. |
|
лученина |
|
[112] |
см. лучинина |
|
лучинина |
|
[112] |
Лучина. Засвети луценину-то на вецерине да и приди с луцининой. Тарн. Филим. + КТ. |
|
лучь |
др.-русск. |
[171] |
Факелъ. Лоуче іє въ роукоу. Гр. Наз. XI в. 71. |
|
луч |
|
[25] |
Лучина. Лущи были да ни при нашых памятях (Кчт) |
|
луч |
|
[64] |
{Источник огня; костёр, лучина.} Огонь костра (или лучины) на краю гумна при молотьбе хлеба. Твер., 1860. |
|
луч |
|
[64] |
Зажженная лучина, с которой молодежь возвращается домой с посиделок. Твер., 1860. Зажжем, лучину да с посиделок-то с лучом бегом домой. Тихв. Новг. |
|
лучьё |
|
[3] |
Собир. Сосновые щепки, лучина, используемая при ловле рыбы острогой в ночное время. Осенью с лучьём ездят. Карг. Смолья накопят. Лучьём хорошо лучить. Как вечер стал темный, поехали. Лод. |
|
лихтарня |
|
[64] |
Фонарь. Иди скорей/ Бери с собой лихтарню. Ой, потухла лихтарня. Зап.-Брян., 1957. |
|
лихтарь |
|
[64] |
Фонарь. Зап.-Брян., 1957. |
|
лихтар |
|
[64] |
Подсвечник. Смол., Копаневич [с примеч. «преимущественно церковный, т. е, употребляющийся в церкви при богослужении»]. |
|
лiхтар |
укр |
[9] |
"фонарь" |
|
люстра |
|
Д |
Паникадило, подвесной свечник; предмет роскоши и
украшения, для освещения покоев. |
|
ήλιές |
греч. |
[186] |
"солнце; τεχνητός — горное солние; ανατολή (δύση) του ηλίου весход (закат) солнца; ή έκλειψη (τοΰ) ηλίου затмение солнца" |
|
лежанка |
|
[113] |
Маленькая печь для обогрева. |
|
лежанка |
|
[113] |
Любая печь. |
|
лежанка |
|
[113] |
То же, что русская печь; печь, на которой можно лежать. |
|
луна |
др.-русск. |
[171] |
" luna, σελήνη: —
Слъньце мьрькнеть и лоуна не дасть свѣта своего. Мѳ.
XXIV. 29. Остр. ев. Си бо сьіаше аки луна въ нощи. Пов. вр. л. |
|
луна |
др.-русск. |
[7] |
«луна» (969 —Лавр, лет., 68; Усп. сб., 340. 54, СлРЯ ХІ-ХIIП вв• 8» 305; Срезневский ll) |
|
луна |
|
Д |
Луна ж. спутник земли, небесное тело, которое ходит вкруг земли; месяц. |
|
луна |
|
[7] |
«небесное тело, ближайший спутник Земли, светящийся отраженным солнечным светом» |
|
лунь |
|
[7] |
«луна, лунный свет» (перм., свердл., урал.) |
|
луна |
|
[3] |
Одна из фаз луны (обычно половина), месяц. Месяц круглый, целый, а луна — половинка. Пуд. Месяц, когда круглый, целый, а половинка, дак ето луна. Там же. Аг Канд. |
|
луна |
|
[64] |
Луну крадут. О лунном затмении. Моздок. Терек., 1900. |
|
луна |
|
[64] |
Луна намолоду. Новолуние. Луна намолоду, так значит июль начался. Зайков. Свердл., 1971 |
|
łuna |
польск. |
[7] |
«луна, месяц» |
|
лампа |
|
Д |
Латка с жиром, плошка, жирник, каганец. |
|
лампа |
|
Д |
Лампа ж. немецк. сосуд разного вида и устройства, для освещения жилья маслом, ворванью, жидким салом. |
|
ломпа |
з. укр. |
[57] |
«лампа» |
|
ἥλιος |
др. греч. |
[38] |
"солнце; ex. ἡλίου κύκλος — солнечный диск" |
|
ἥλιος |
др. греч. |
[38] |
"солнечная жара, зной" |
|
лойный |
|
Д |
Лойный, к лою относящийся. Лойные свечи. |
|
лои |
др.- русск. |
[171] |
"сало, жиръ, στέαρ, adeps: — Да возмеши лои, иже на оутробѣ. Исх. XXIX. 13 по сп. XIV в. Лои и чресла съ хребтомъ. Лев. III. 9 по сп. XIV в. Весь лои, іже во оутробѣ (=весь жиръ). т. ж. VII. 3 по сп. XIV в. Плънъ есмь лоя агнечя (=тука). Ис. I. 11. Чьрньцы ихъ (Лати-нянъ) ядять лои. Ѳеод. Печ. Отв. Из. 216. Лоя агньча не хощѣ. Златостр. сл. 8. Лои агнечь. Георг. Ам. 189 об. Оукропъ и лои. Жит. Пик. Студ. Мин. чет. февр. 58. Жены ихъ вливаютъ лои. Сбор. XVI в.". |
|
лой |
|
Д |
Лой м. южн. топленое сало, свечное сало. |
|
лой |
|
[110] |
Растопленное горючее вещество (сало, сера, смола). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
< Назад |