Материалы к словарю исконного русского языка.  
 
  Раздел V. Гидронимы.
  Таблица 5.01ш. Основы на ш*, щ*, ч*, ц*, ж*, з*. К содержанию
 
               
  Прототип основы Основа Слова/гидронимы и толкования (значения)/географические сведения (бассейн). Примечания
 
               
  (jъ)SHъRъSHъ(*) шъръш шуршать   Ф шуршишь, шуршу, диал. шурчать "шуршать, журчать", тамб., сиб. (Даль), укр. шурчати "шуршать, шелестеть", болг. шурча. Звукоподражательное, как и шуркать; см. Петерссон, Vgl. slav. Wortst. 39; Преобр., Труды I, 112; Горяев, ЭС 420.  
  (jъ)SHъRъSHъ(*) шърш Шерша река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъSHtNъ(*) шършм Шуршма река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъSHtNъ(*) шъшм Шешма река   бас. Волги Татария
  (jъ)SHъ(r)ъSHtNъ(*) шъшм Шошма река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъSHTnъ(*) шъшв Шушве река     Литва
  (jъ)SHъ(r)ъSHTnъ(*) шъшъв Шяшувис река     Литва
  (jъ)SHъ(r)ъSHTnъ(*) шъшъп Шяшупе река   Балтийское море Литва
  (jъ)SHъ(r)ъSHъ(*) шъш Шушь река   Карское море  
  (jъ)SHъ(r)ъSHъ(*) шъшк Шушкан река     Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъSHъ(*) шъшк Шишкоевка река     Мордовия
  (jъ)SHъ(r)ъSHъ(*) шъш Шиш река   Карское море  
  (jъ)SHъ(r)ъSHъ(*) шъш Шоша река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъSHtNъ(*) шържън Шарженга река   Белое море  
  (jъ)SHъ(r)ъSHtNъ(*) шъжн Шижня         река     Ленинградская 
  (jъ)SHъ(r)ъSHtNъ(*) шъжм Шижма река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъSHTъ(*) шъжъгд Шижегда река     Ивановская 
               
  (jъ)SHtNъRъsTъ(*) шнърът шнырить   Ф укр. шнирити "юркнуть, нырнуть (об утке)"  
  (jъ)SHtNъRъsTъ(*) шнърът шнырять III   Ф шнырить "исподтишка выслеживать, вынюхивать", шныра "соглядатай, тот, кто шныряет", укр. шнирити "юркнуть, нырнуть (об утке)", блр. шнырыць, шныряць, в то время как в слове перешныхирить "разведать везде", смол. (Добровольский), представлено расширение. || Звукоподражательного происхождения (Преобр., Труды I, 102). Можно говорить не об историческом, а самое большее — об "элементарном" родстве с нем. schnurren "жужжать, мурлыкать", ср.-в.-н. snurren "шуметь, свистеть", вопреки Гроту, (Фил. Раз. 1, 468), Горяеву (ЭС 424). Неприемлемо сопоставление со сновать (Потебня, РФВ 4, 207), а также с др.-исл. см. образ "нюхать, водить носом" (Грот, там же). [Усиление экспрессивности и близость к звукоподражательным образованиям может иметь в данном случае вторичный характер, так как более вероятным представляется объяснять шнырять из нырять с экспрессивным ш-; ср. аналогичное шпарить < парить. В пользу этого говорит и знач. слова шнырять. — Т.]  
  (jъ)SHtNъRъsTъ(*) шнърът шнурить II     Шнырять. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHtNъRъ(*) шнър Шнара река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шърънът шорнуть VII     Плеснуть. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шърънът шурануть II     Плеснуть. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъRъNъ(*) шърн Шерна река   бас. Волги Ярославская, Ивановская, Московская
  (jъ)SHъRъNъ(*) шърн Шорна река   бас. Клязьмы Владимирская 
  (jъ)SHъRъNъsHъ(*) шрънк Шренк река   Карское море  
  (jъ)SHъRъNъsHъ(*) шърънк Ширенка река     Московская 
  (jъ)SHъRъNъsHъ(*) шърънг Ширинга река     Ярославская 
  (jъ)SHъRъNъsHъ(*) шърънг Шаранга река   Каспийское море Нижегородская 
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шърлът шурлить     Журчать при быстром течении. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шърът шурить I     Течь. [Словарь говоров].  
  Ф "стекать (о дождевой воде и талом снеге)", олонецк. (Кулик.).  
  (jъ)SHъRъ(*) шър шур     Течение, поток. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъRъ(*) шър шарей I   Д Шарей м. арх. туман с моря, к холодной и мокрой погоде.  
  (jъ)SHъRъ(*) шър Шарья река   бас. Волхова Новгородская 
  (jъ)SHъRъ(*) шър Шара река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъ(*) шър Шара река   Балтийское море  
  (jъ)SHъRъ(*) шър Шари  река   оз. Чад Центральная Африка
  (jъ)SHъRъ(*) шър Шире  река     Восточная Африка
  (jъ)SHъRъ(*) шър шурă чув. СВ белый  
  (jъ)SHъRъ(*) шър Шур река   марийское название Суры Пензенская
  (jъ)SHъRъ(*) шър Шур река     Ирландия
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) шъjът шаять   Д Таять.  
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъйг Шайга река     Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ шуега     Шуга. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ шуйга     Шуга. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ шуй     Шуга. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ Шуя река   бас.  Волги Костромская
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ Шуя река   бас. Онежского озера  
  (jъ)SHъ(r)ъTShъ(*) шъjъц Шуйца река   приток Снопоти, бас. Днепра  
  (jъ)SHъ(r)ъNъ(*) шъjън Шуенка ручей   приток Нозоги, бас. Клязьмы  
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ Шея река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ шуу чув. СВ вода  
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) шъjъ шыв чув. СВ вода  
               
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шъръх шерохать II     Двигать в разные стороны. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шъръх шерыхать II     Размешивать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъSHъ(*) шълъш шелошить III   Д Качать, колебать, волновать.  
  (jъ)SHъRъSHъ(*) шълъш Шулешка река   приток Вашаны, бас. Оки  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шлъх шлюхнуть     Хлынуть, пойти неожиданно (о дожде). [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шлъх шлихотать   Ф "клокотать", смол. (Добровольский). Неясно.  
  (jъ)SHъRъsHTъ(*) шълъфт Шеллефте-Эльв река     Швеция
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шлъх шляхоть      см. шлякоть  
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъх шихнуть III     Таять. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъsHtNъ(*) шъхн Шохна река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsHtNъ(*) шъхън Шехна река   см. Шексна  
  (jъ)SHъ(r)ъsHtNъ(*) шъхън Шехонь река   см. Шексна  
  (jъ)SHъ(r)ъsHtNъ(*) шъхмън Шехмань река     Тамбовская 
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъх Шаха река   Каспийское море Ярославская 
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъх Шаха река   бас. Клязьмы Владимирская 
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъх Шахе река   Чёрное море Сочи
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъх Шиха река   Каспийское море Ярославская 
  (jъ)SHъ(r)ъsHъRъ(*) шъхър шохра     см. шогра  
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъх шух     см. шуга  
  (jъ)SHъ(r)ъsHTъ(*) шъгът шугать     Кружить, шатать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъг шуга     Мелкий рыхлый лёд в виде кашеобразной массы. [Словарь говоров].  
  Ф шуг "мелкий плавучий лед или комки снега, сало на реке осенью", арханг., вологодск., перм., сиб. (Даль), олонецк. (Кулик.), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 517), шух "лед, который загоняется приливом в устье реки", арханг., шуя "мелкий лед", вятск. (Даль), укр. шуга "первый лед", причерноморск., откуда, вероятно, шугалка "лопата для снега", новгор. Калима (248) объясняет, однако без уверенности, из фин. sohja, sohjo "ледяное крошево". Неясно Ильинский (ИОРЯС 20, 4, 179). Произведение из тур. šuga "чесотка" (Преобр., Труды I, 109) не находит поддержки ни в знач., ни в географии распространения этого слова. [Ср. болг. диал. шуга "чесотка" — СбНУ, 49, 1958, стр. 789. — Т.]  
  (jъ)SHъ(r)ъsHъRъ(*) шъгър шогра III     Сырое, болотистое место в лесу. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъsHъRъ(*) шъгър Шегарка река   Карское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsHtNъ(*) шъгън Шаган река   бас. Иртыша  
  (jъ)SHъRъsHTъRъ(*) шъръгъдр Шерегодро озеро [17] басс. Мсты  
  (jъ)SHъ(r)ъsHTъ(*) шъгд Шогда река   бас. Волги  
               
  (jъ)SHъRъTSHъ(*) шъръч шурчать     см. шуршать  
  (jъ)SHъ(r)ъTSHъ(*) шъч Шача река   бас. Волги Ивановская 
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шърък шуркать V     Взбалтывать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шърък Широкая         река     Ленинградская 
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шърък Широкое озеро     Нижегородская 
  (jъ)SHъRъTSHъ(*) шлъч шляча I     Дождь со снегом. [Словарь говоров].  
  Ф "слякоть, снег с дождем", псковск., нижегор. (Даль), шляц (м.) — то же, псковск. (Даль). Получено путем ассимиляции из *slęča (-ц- из -ч- — с.-в.-р. черта), далее связано со слякоть (см. выше). Коми см. образ заимств. из русск.; см. Вихм. — Уотила 263.  
  (jъ)SHъRъTSHъ(*) шлъч шляча II     Жидкая грязь на земле от дождя и снега. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъTSHъ(*) шълъч Шулячий ручей   приток Стругны, бас. Днепра  
  (jъ)SHъRъtShъ(*) шълъц Шалица река   Онежское озеро Карелия
  (jъ)SHъRъShъ(*) шлъз шлёза     Дождь со снегом. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъnъShtNъ(*) шъръjъзън Шура-Озень река     Дагестан
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шълък шулькать     Шлёпать по воде чем-н. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шълък шулькаться     Брызгаться. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шлък шлякотень     Мокрый снег с дождём. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шлък шлякоть     Мокрый снег, слякоть. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) шълък Шилка река   Охотское море  
  (jъ)SHъRъsHSHъ(*) шълъкш Шилокша река     Нижегородская 
  (jъ)SHъRъsHSHъ(*) шълъкш Шилекша река     Нижегородская 
  (jъ)SHъRъsHSHъ(*) шълъкш Шилекша река     Костромская 
  (jъ)SHъRъsHSHъ(*) шълъкш Шиликша река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsHSHъ(*) шъкш {шикша I}     {То же, что шакша}.  
  (jъ)SHъ(r)ъsHSHъ(*) шъкш шакша I     Грязь со снегом. [Словарь говоров].  
  Ф "остатки от топленого масла", олонецк., также "засохшая грязь", олонецк. (Кулик.). Из карельск. tšakšu "шкварки от топленого масла"; см. Калима 244; ZfslPh 12, 138; Вихман, FUF 11, 251.  
  (jъ)SHъ(r)ъsHSHъ(*) шъкш Шакша озеро [17] басс. Мсты  
  (jъ)SHъ(r)ъsHSHъ(*) шъкш Шакша река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsHSHъ(*) шъкш Шокша        река     Ленинградская 
  (jъ)SHъ(r)ъsHSHъ(*) шъкш Шокша        река     Ярославская 
  (jъ)SHъ(r)ъsHStNъ(*) шъксн Шексна река Ф приток Волги, [в бывш.] Новгор. и Яросл. губ., народн. также Шехна (Соболевский, ИОРЯС 27, 263), Шехонь, откуда название местности Пошехонье, [бывш.] Яросл. губ., Шехонка — приток Шексны; правый приток Волги близ Плеса, [бывш.] Костром. губ. Происхождение неясно. Ср. фин. hähnä "дятел", эст. hähn, саам. к. čašne "дятел", мар. šište — то же (Сетэлэ, FUF 2, 268), а также морд. э. šekšej "пестрый дятел", морд. м. šεkši, šekšan — то же (Паасонен, Mordw. Chrest. 134).  
  (jъ)SHъ(r)ъsHSHъ(*) шъкш Шукшова река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsHъ(*) шъх шук     см. шуга  
  (jъ)SHъ(r)ъsHsTnъ(*) шъкв Шаква река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъ(*) шкъл Шклея река     Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъsTъRъ(*) шкъдър Шкодерка река     Нижегородская 
               
  (jъ)SHъRъShTъ(*) шъръст шерестеть I Д Шерестеть пск. твер. шевелиться, копаться, производя шорох.   
  (jъ)SHъ(r)ъShTъ(*) шъст шастать IV   Д Вост. шататься.  
  (jъ)SHъ(r)ъShTъ(*) шъст Шуста река     Московская 
  (jъ)SHъ(r)ъShTъ(*) шъст Шостка река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъShъ(*) шъс Шоса река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шърът шарать III   Находиться в состоянии брожения. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шърът ширять II   укр. ширяти "парить, реять, летать".  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шърът шараться   Быстро двигаться. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шълът шалать   Кидаться, бросаться, устремляться. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsT(*) шълът шалаться   см. шаболтаться  
  (jъ)SHъRъsT(*) шълът шолять   Двигать из стороны в сторону с шумом.[Словарь говоров].   
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шълът шалеть IV   Нестись, мчаться. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsT(*) шлът шляться I   см. шлындать  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шлът шлятя     см. шляча  
  (jъ)SHTъ(r)ъsTъ(*) шътът шататься I     Качаться, колебаться из стороны в сторону. [Ушаков].  
  (jъ)SHTъ(r)ъNъsTnъ(*) шътънъв Шатановка река   приток Вёхры, бас. Днепра  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) шът Шат река     Тульская 
  (jъ)SHTnъRъsTnъ(*) шътълъръб Шатт-эль-Араб река   Персидский залив Ирак
  (jъ)SHTъ(r)ъNъ(*) шътън Шутинка река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъ(n)ъsTъ(*) шъръйд шарайдать II   Бродить. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTъRъ(*) шъръдър Шередарь река     Владимирская 
  (jъ)SHъ(r)ъsTъRъ(*) шъдър Шадерка река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъRъ(*) шъдър Шидерты река     Казахстан
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шъръд шарудить I   укр. шарудiти "шуршать".  
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шлънд шлындать III Д Шататься без дела.
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шълънд шаландать      Медленно двигаться по воде. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шлънд Шлянда река      
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шълд Шалдежка река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шълъд Шельда  река   Северное море Франция, Бельгия, Голландия
  (jъ)SHъRъsTъ(*) шълъд Шильда озеро [17] басс. Мсты  
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шълънд шоландать     см. шаландать  
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) шълънд шолендать   Ф "булькать, переливаться, когда лодка быстро разрезает носом воду", олонецк. (Кулик.). Из карельск. šoleuduo : š. vihmah "пойти (о дожде)", ср. фин. solista "бить сильной струей, журчать"; см. Калима 247.  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) шъйд шойдать I     Качать (о люльке). [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) шъйд Шайдомка река   Онежское озеро Карелия
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) шъд Шада река   Каспийское море Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) шъд Шуда река   Каспийское море Нижегородская 
               
  (jъ)SHъRъNъsHъ(*) шлънъг шлиньгать II     Двигаться из стороны в сторону, мотаться. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъNъ(*) шлън Шлина река   бас. Волги Псковская, Новгородская, Тверская
  (jъ)SHъRъNъ(*) шлън Шлино озеро [17]    
  (jъ)SHъRъNъ(*) шлън Шлинка река [17] басс. Мсты  
  (jъ)SHъRъNъSHъ(*) шълън Шалонь река [17] басс. Волхова  
  (jъ)SHъRъNъ(*) шълън Шелонь река   оз. Ильмень Новгородская 
  (jъ)SHъRъNъ(*) шълън Шелонь река   Ладожское озеро  
  (jъ)SHъRъNъ(*) шълън Шелон река [17] бас. Полы  
  (jъ)SHъRъNъ(*) шълън Шелон река   приток Шелони  
  (jъ)SHъRъNъ(*) шълънск Шеленский ручей [17] басс. озера Ильмень  
  (jъ)SHъRъ(*) шъл Шола река   оз. Белое  
  (jъ)SHъRъ(*) шъл Шула река     Ярославская 
  (jъ)SHъRъ(*) jъшл Ишлей река     Нижегородская 
               
  (jъ)SHъ(r)ъNъsTъ(*) шъйнът шайнуть II   Д Шайнуть что, южн. швырнуть, шарахнуть; не от этого ль шайка, из коей плещут, обдают?   
  (jъ)SHъ(r)ъNъsTъ(*) шънът шануть     см. шайнуть  
  (jъ)SHtNъ(r)ъsTnъ(*) шънъв Шаневское озеро [17] бас. Полы  
  (jъ)SHъ(r)ъNъ(*) шън Шаня река     Калужская 
  (jъ)SHъ(r)ъNъ(*) шън Шаннон  река     Ирландия
  (jъ)SHъ(r)ъNъ(*) jъшн Ишня река     Ярославская 
  (jъ)SHъ(r)ъNъ(*) jъшн Ушна река     Владимирская 
  (jъ)SHъ(r)ъNъsHъ(*) шънъг шиньгаться     Беспокойно двигаться, возиться (играя, балуясь). [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъNъsHTъ(*) шънгът Шунгут река   Каспийское море  
               
  (jъ)SHTъRъtNъ(*) штъръм штормить     О шторме, штормовой погоде. С утра штормило. [Ушаков].  
  (jъ)SHTъRъtNъ(*) штъръм шторм   Ф впервые у Петра I, 1696 г. (Христиани, 40), также в Уст. морск. 1720 г. (см. Смирнов 337). Из нидерл. storm "буря", ср.-н.-нем. storm; см. Мёлен 205; М. — Э. 3, 1108; Преобр., Труды I, 108.  
  (jъ)SHъRъtNъ(*) шъръм ширмовать   Ф "производить беспорядок, буянить, дуть (о ветре)", смол. (Добровольский). См. шурмовать.  
  (jъ)SHъRъsTnъ(r)ъSHъ(*) шърмъкш Ширмакша река     Нижегородская 
  (jъ)SHъRъtNъ(*) шъръм шурмовать   Ф {Ср. шуровать}. Шурмовать "буянить, шумно вести себя"   
  (jъ)SHъRъtNъ(*) шърм Шурма река   бас. Вятки  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шърм Шарма река   приток Волги  
  (jъ)SHъRъtNъ(*) шълъм шеломотить     Качать из стороны в сторону. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъtNъ(*) шълъм Шалма река   Каспийское море  
  (jъ)SHtNъRъsTъ(*) шмърът шумарить I     {Энергично двигаться, мотаться}. Работать. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHtNъRъsTъ(*) шмърът шумарить II     {Шуметь}.   
  (jъ)SHtNъRъsTъ(*) шмърът шмарить III     Качать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHtNъRъ(*) шъмър шамра II   Ф чамра "порыв ветра, зыбь на воде, поднимаемая ветром", касп., шамрить "шуметь, причинять головокружение", череповецк. (Герасим.). Темное слово.  
  (jъ)SHtNъRnъ(*) шъмър Шумерля река     Чувашия
  (jъ)SHtNъRъ(*) шъмър Шумарь река     Владимирская 
  (jъ)SHtNъRъ(*) шъмъл шумливо     О звуках журчащей, текущей воды. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHtNъ(r)ъnъ(*) шъмл Шумлевая река   Каспийское море Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъмл Шемлей река   Каспийское море  
  (jъ)SHtNъRъsHъ(*) шмълъг шмульгать     см. шмарить III  
  (jъ)SHtNъRъsHъ(*) шмълъг шмульгаться     Качаться. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHtNъRъ(*) шмъл Шмиль река   Каспийское море Нижегородская 
  (jъ)SHtNъ(r)ъsHъ(*) шмъйг шмайгаться     Качаться. [Словарь говоров].  
               
  (jъ)SHъ(r)ъtNъSHъRъsTъ(*) шъмшърът шамшурить   Д Шамшурить, шамшуриться, твер. шептать, шептаться, перешептываться, шушукать, шушукаться.   
  (jъ)SHъ(r)ъtNъSHъ(*) шъмъш Шомушка         река     Ленинградская 
  (jъ)SHъ(r)ъtNъsHъRъTSHъ(*) шъмхърч Шамхорчай река     Азербайджан
  (jъ)SHъ(r)ъtNъsHTъ(*) шъмъхт Шомохта река   Каспийское море Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шуметь V     укр. шумiти "клокотать, бурлить (о воде)".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шуметь VI     укр. шумiти "пениться".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумный     укр. шумний "пенистый, пенящийся".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъмн Шумна река   Каспийское море Ярославская 
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовной II     Трясущийся. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шум III     Порожистое место на реке. [Словарь говоров].   
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шум IV   Д Шум, влад. буковище, бучало под мельницею.  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шум V     укр. шум "пена на поверхности жидкости".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шум VI     укр. шум "водоворот".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумотить     укр. шумотiти "журчать".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовать I     укр. шумувати "играть, кипеть (о движении воды)".  
  (jъ)SHъ(r)ъNъsTnъ(*) шъмб Шомба река   Белое Море Карелия
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовать II     укр. шумувати "клокотать, бурлить".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовать III     укр. шумувати "пениться".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовать IV     укр. шумувати "бродить (о ферментации)".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовать V   Д Шумовать, южн. зап. немецк. сымать шумовкою с чего пену.   
  Ф "снимать пену, накипь (с варева)", южн., зап. (Даль), шумовка, укр. шумувати, блр. шумовацъ. Через польск. szumować "снимать пену", szum "пена", чеш. šum — то же из ср.-в.-н. schûm "пена" (см. Клюге-Гётце 557; Преобр., Труды I, 111; Маценауэр 339).  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовка II   Д Шумовка ж. немецк. дырявая, большая, плоская ложка для съемки пены, для выемки из котла мяса и рыбы и пр. Шимовка, шумовка (Schaumloeffel?), перм. чумичка поваренка.   
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шумовка III     укр. шумiвка "водка".  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм шимовка      см. шумовка  
  (jъ)SHtNъ(r)ъsHъ(*) шъмък шимкать     Шевелить, переворачивать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) шъм Шима озеро [17] басс. Луги и Плюссы  
  (jъ)SHъ(r)ъtNъ(*) jъшм Ошма река     Нижегородская 
  (jъ)SHtNъ(r)ъsHъ(*) шмък шмокать     Падать с шумом, шлёпаться.  [Словарь говоров].  
  (jъ)SHtNъ(r)ъsHъ(*) шмък шмякаться   Д Шмякаться, шмыкнуться, шлепнуться.   
  (jъ)SHtNъ(r)ъsHъ(*) шмък Шмаковка река   Охотское море  
               
  (jъ)SHTnъRъsTъ(*) шквърът {шкварить V}     {Интенсивно литься, сыпаться}.  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шквър шквара I   Д Шквара и шквира южн. нврс. зимняя непогода.  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шквър шквыра   Д Шквыра ж. южн. млрс. мятель, вьюга.  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шквър шквыря I     укр. шквиря "снежная буря".  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шквър шквыря II     Слякоть. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHTnъRъsTъ(*) шъвърът шевырять I     Перемешивать, шевелить. [Словарь говоров].  
  Ф "рыться, ворошить", калужск., тамб., южн., зап. (Даль). Связано с шевелить (Горяев, ЭС 420) или образовано с арготической приставкой ше- от ковырять; см. Фасмер, WuS 3, 200. Отсюда и шевырялка "болтунья", пинежск. (Подв.).  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шъвър шевырка   Д Шевырка ж. деревянная ложка, хлебалка.  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шъвър шивера   Д Шивера ж. сиб. перекат, сарма, плоская гряда, порог речной; мелкое место во всю ширину реки, по твердому дну, плитняку, и быстрый скат, теченье.   
  Ф "мелкий и быстрый перекат горной реки", сиб., камч., колым. (Богораз, Даль), диал. форма вместо сивер "северный склон" (см.).  
  (jъ)SHTnъRъNъ(*) шъвър Шиворона река   бас. Оки Тульская 
  (jъ)SHTnъRъsHъ(*) шъвър Шаверка река     Карелия
  (jъ)SHTnъRъTShъ(*)   schwarz нем.   чёрный  
  (jъ)SHTnъ(r)ъNъsTъ(*) швънд швендять     укр. швендяти - слоняться, болтаться; (грубее) шататься, таскаться, околачиваться; шляться; бродить, (куда) брести; (ходить туда и сюда) сновать, шнырять, шмыгать, шастать.  
  (jъ)SHTnъ(r)ъNъsTъ(*) швънт Швянтойи река     Литва
  (jъ)SHTnъ(r)ъNъsTъ(*) шъвънд шавандать I     см. шабайдать  
  (jъ)SHTnъRъsTъ(*) шъвълът шивилять     Взбалтывать, перемешивать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шъвл Шевли река   Охотское море  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шъръв шуровать I     Энергично перемещать, двигать в разные стороны (размешивать, гладить). [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шъръв Шуравка река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шълъв Шуловка река   приток Быстрой, бас. Днепра  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шълъв Шаловка река     Московская 
  (jъ)SHTnъ(r)ъsHъ(*) шъв Шава река   Каспийское море  
  (jъ)SHTnъ(r)ъsHъ(*) шъв Шавка река   Каспийское море  
               
  (jъ)SHtNъ(r)ъsTnъRъsTъ(*) шнъпърът шнипорить     укр. шнипорити "бродить, рыскать"  
  (jъ)SHTnъRъsTъ(*) шпърът {шпарить VI}     см. шкварить  
  (jъ)SHTnъRъ(*) шпръ Шпре река     Германия
  (jъ)SHTnъRъsHъ(*) шъпълъх Шепелюха река     Ярославская 
  (jъ)SHTnъRъsHъ(*) шъпълъх Шаполка река [17] басс. Ловати  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шъръп шарпать I   укр. шарпати "тормошить".  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шърп Шорпа река     Владимирская 
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шърп Шерпа река     Владимирская 
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шлёпать XI     Падать каплями, капать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шлёпотно     Слякотно. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шлёпка     Жидкая каша. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шалапайка     Шалапайка, сиб. деревянный уполовник, большая ложка.  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шлепак III     Крупные мокрые снежинки. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шлепак VI     Червивый, гнилой гриб. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шлюпать     Хлюпать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шлъп шляпать     Выпадать (о мокром снеге). [Словарь говоров].  
               
  (jъ)SHTnъ(r)ъSHъ(*) шъп шипша     Грязь осенью (на дорогах, в полях). [Словарь говоров].  
  Ф "снег на дороге, таящий на солнце", арханг. (Подв.), также сыпсы мн. "маленькие твердые комочки снега на дороге", колымск. (Богораз). Из карельск. tšipšu "мокрый снег", фин. sipsu "оттепель, липкость снега в мягкую погоду"; см. Калима 247.  
  (jъ)SHTnъ(r)ъSHъ(*) шъпш Шапша река   Каспийское море  
  (jъ)SHTnъ(r)ъSHъ(*) шъпш Шапша        река   Ладожское озеро Ленинградская 
  (jъ)SHTnъ(r)ъsHъ(*) шъпк Шапкина река   Баренцево море  
  (jъ)SHTnъ(r)ъSHъ(*) шъпш Шопша река   Каспийское море  
  (jъ)SHTnъ(r)ъSHъ(*) шъбш Шебш река   бас. Кубани, Азовское море  
  (jъ)SHTnъ(r)ъShъ(*) шъпс Шепси  река   Чёрное море Краснодарский
  (jъ)SHTnъ(r)ъsTъ(*) шъпт Шептун река   Японское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) шъп шипуга     Снег с водой. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) шъп шуп   Ф "первый лед на реке осенью", тверск., весьегонск. (Даль). Из фин. suppu "кашеобразный затор из льда на реке", эст. supp, род. п. supa, supu "ледяное крошево"; см. Калима 248. Неясно Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 179.  
               
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) шъбър шебартить  II     Журчать. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шъръб шарабошить III     см. шуршать  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) шъръб Шерабад река   бас. Амударьи Средняя Азия
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) шъбър шабриться     Шевелиться, колыхаться, производя лёгкий шум. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHTnъ(r)ъsTъRъ(*) шъбъдр Шабодро озеро [17] басс. Мсты  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) шъбъл шаболтаться   Бродить без дела. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) шъбъл шиболтаться     Колебаться, выплёскиваться. [Словарь говоров].  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) шъбъл шабала V   Д Кашик, шумовка, большая дырчатая ложка, плоская поваренка, которою снимают пену, достают сваренные яйца, пельмени и пр.  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) шъб шабандать II     см. шабайдать   
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) шъб шабайдать I     Возиться, копошиться с шумом. [Словарь говоров].  
  Ф "искать, копаться".  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) шъб шибанка   Д Шибанка ж. перм. кашик, уполовник, чумичка, поваренка, чупизник.   
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) шъб Шоба река   Беломоро-Балтийский канал  
               
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чърък черкать II     укр. черкати "журчать" . [ЭССЯ].   
  (jъ)TSHъRъSHъ(*) чъръж Чуруж река   Белое Море Карелия
  (jъ)TSHъRъSHъ(*) чъръш Чарыш река   Карское море  
  (jъ)TSHъRъSHъ(*) чълъш Чулышман река   бас. Оби, Карское море Алтай
  (jъ)TSHъ(r)ъSHъ(*) чъш чишать   Ф "мочиться (о ребенке)", арханг. (Даль), чишкать — то же, сиб. (Даль), "заставлять ребятишек мочиться", колымск. (Богораз), также "шипеть". Звукоподражательно, как и шикать. Ср. алт., тел. čyč- "испражняться" (Радлов 3, 2094).  
  (jъ)TSHъ(r)ъSHъ(*) чъщ чища     Заливной луг. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъSHъ(*) чъщ чищеник     см. чища  
  (jъ)TSHъ(r)ъSHъ(*) чъщ чищенник II   Д Вычищенный пруд.   
  (jъ)TSHTnъ(R)ъSHTnъ(*) чвъжъп Чвижепсе река     Краснодарский
  (jъ)TSHъ(R)ъSHTnъ(*) чъжъп Чижапка река   Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъSHъ(*) чъж Чежа река [17] бас. озера Ильмень  
  (jъ)TSHъ(R)ъTShtNъ(*) чжъцзън Чжуцзян река     Китай
  (jъ)TSHъ(R)ъTSHъ(*) чъзък Чузик река   Карское море  
               
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чъръх Черёха река   Чудское озеро  
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чъръх Чорох река     Грузия
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чъх чохать I     Лить сплошным потоком, с шумом, заливая что-нибудь. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чъх чохнуть     Плеснуть. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чъх чухнуть     Хлынуть, политься. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чъх чихта   Ф "мелкий снег", томск. (Даль). Неясно.  
  (jъ)TSHъRъsTъ(*) чхълт Чхалта  река     Абхазия
               
  (jъ)TSHъRъTSHъ(*) чърч Чирчик река   бас. Сырдарьи  
  (jъ)TSHъRъTSHъ(*) чълъч Чульча река   бас. Оби, Карское море Алтай
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъRъ(*) чъч чичер   Д Чичер м. чичера ж. тул. орл. тамб. ряз. резкий, холодный осенний ветер с дождем, иногда и со снегом; хижа, мжичка.   
  Ф м., чичера ж. резкий ветер с дождем, тульск., орл., ряз., тамб. (Даль), мелкий дождь, воронежск. (ЖСт. 15, I, 125). Ср. чичега. Ошибочно сопоставление с др.-инд. çíçiras прохладный, холодный, вопреки Преобр. (II, 319).  
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъRъ(*) чъчър Чечора река Ф распространенное речное название: в бывш. Орл. губ., Дмитровск. у.; Орл. губ., Трубчевск. у.; Тульск. губ.; приток Сожа, в [бывш.] Могилевск. губ.; см. Соболевский, РФВ 64, 182. Кроме того, есть реки с таким названием в [бывш.] Яросл., Костром., Владим., Вятск. губ. Ср. чеш. čečeřiti "трепать, лохматить", čečeřaty "растрепанный", лтш. cecers "колтун"; с др. ступенью вокализма — кокора "кривое дерево", ср. близкие формы у Бернекера (I, 138), Траутмана (BSW 124), Мюленбаха — Эндзелина (М. — Э. I, 367). [Есть основания считать этот гидроним целиком заимств. из балт. на территории Поднепровья; см. Топоров — Трубачев, Лингв. анализ гидронимов Верхнего Поднепровья, М., 1962, стр. 212. Случаи к востоку от Днепра могут считаться вторично оформленными. — Т.]  
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъ(*) чъчк чичкаться     Шумно, беспокойно двигаться, возиться, толкать кого-н. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъ(*) чъчк чичковатый     Сыроватый. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъ(*) чъчъг чичига I     Мелкий моросящий дождь. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъ(*) чъчъг чичега   Ф "иней, изморось, мокрый снегопад", олонецк., чичела, чичала — то же (Кулик., Даль). Недостоверно сравнение с карельск. tšipšu "мокрый снег" (Калима 28, 247).  
  Д Чичега ж. олон. иней на деревьях, опока, ивень, кухта, куржа, куржевина, косматая изморось.  
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъ(*) чъчъг Чечуга река     Украина
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHtNъ(*) чъчън Чечина  река     Италия
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHTnъ(*) чъчв Чечва река     Украина
  (jъ)TSHъ(r)ъTSHъ(*) чъч Чуча река   Каспийское море  
               
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чърък чиркать II   Д Ниж. пск. доить. Она пошла чиркать. Почиркай коровку, начиркай молочка.  
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чърък чуркало     укр. чуркало "родник".  
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чърък чурком     укр. чурком "струёй (течь)".  
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чърк Черкуша река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъSHъ(*) чъркъс Черкаса река [17] бас. Мсты  
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чърк Чирка река   Белое море  
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чълк Чулковка         река   Балтийское море Ленинградская 
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чълък Чилик река     Казахстан
  (jъ)TSHъ(r)ъsHTъ(*) чъкът чекать II     Брызгать. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чък Чека река   Каспийское море Нижегородская
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чък Чека река   Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чък Чека река     Украина
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чък Чик река   бас. Оби, Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чък Чикой река   оз. Байкал  
               
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чълъг чёлгаться     Болтаться в воде, плескаться. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъsHъ(*) чълъг челуга   Д Челуга и челуха ж. арх. чидега, чинега, чемра арх. чит вят. бус сиб. морось, ситник, морозга, моросейка, костр. мороха, ситуха, ситовник, бусенец, мельчайший дождь, обычно с туманом. Можно бы подозревать, что челуга ошибочно прочитанное на письме чемра; но Кузмищев напечатал: челуга и челуха, а Максимович шелуга.   
  (jъ)TSHъRъsHtNъ(*) чъръгън Черигиенка река [17] бас. Мсты  
  (jъ)TSHъRъsHTъ(*) чъргът Чергатка река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHTъ(*) чъгъд Чагода  река   приток Мологи  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHTъ(*) чъгъд Чагода  река   приток Тигоды  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHTъ(*) чъгъд Чагодоща река Ф приток Мологи, бывш. Новгор. губ., с притоком Чагода. Темное слово. Рискованные предположения см. у Калимы (Sitzber. d. Finn. Akad., 1946, стр. 130 и сл.).  
  (jъ)TSHъ(r)ъSHъ(r)ъsTъ(*) чъгъд Чагодовское озеро [17] бас. озера Ильмень  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъRъ(*) чъгр Чагра река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъRъ(*) чъгър Чугор  река     Молдавия
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъRъ(*) чъгр Чограй река   бас. Дона  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHtNъ(*) чъгън Чаган река   приток Иртыша  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHtNъ(*) чъгън Чугунка река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHtNъ(*) чъгъм Чегем река   бас. Терека, Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsHъ(*) чъг Чуга река   Море Лаптевых  
               
  (jъ)TSHъRъsTъ(*) чърът чирить     Идти (о дожде). [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъ(*) чър чира     Мелкий дождь. [Словарь говоров].  
  Д Чира ж. новг. ситник, бус, мжичка, самый мелкий дождь.  
  Ф чира "мелкий дождь", новгор. (Даль). Неясно.  
  (jъ)TSHъRъ(*) чър чиром   Д Чиром, чир-чиром, костр. ручьем, будто цедят, как из гвоздя. Кровь из-носу чиром!   
  (jъ)TSHъRъ(*) чър Чир   Ф правый приток Дона; несколько рек с таким названием в Оханск. у. Перм. губ.; приток Стохода, на Волыни. Вероятно, связано с чеш., слвц. čirý "чистый, ясный", далее — со щирый (см.); ср. Траутман, BSW 263 и сл.  
  (jъ)TSHъRъsTъ(*) чърът чурить     укр. чурiти "струиться, течь".  
  Д Чурить каз. лить струею, со звуком чир-р.   
  (jъ)TSHъRъ(*) чър Чура  река     Москва
  (jъ)TSHъRъ(*) чър Чар река   Карское море  
  (jъ)TSHъRъ(*) чър Чара река   приток Олёкмы  
  (jъ)TSHъRъ(*) чър Чара река   Каспийское море Нижегородская 
  (jъ)TSHъRъ(*) jъчър Учур река   бас. Алдана Хабаровский
  (jъ)TSHъRъsTъ(*) чълът чалить I   Ф "приставать к берегу".  
  Д Чалить дрова, ловить багром на воде. Подчалить судно под пароход. Что он ко мне чалится! чего пристает, ходит следом.   
  (jъ)TSHъRъsTъ(*) чълът чалиться III     укр. чалитися "двигаться, подбираться, подкрадываться".  
  (jъ)TSHъRъ(*) чъл Чол река   бас. Амура Китай
  (jъ)TSHъRъ(*) чъл Чула река   бас. Енисея, Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъ(*) чъjъ Чуя река   Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъ(*) чъjъ Чая река   приток Лены  
  (jъ)TSHъ(r)ъ(*) чъjъ Чая река   приток Оби  
  (jъ)TSHъ(r)ъ(*) чъjъ Чуи река   Охотское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъ(*) чъ Чу река     Киргизия
  (*r)ъTSHtNъ(*) jъчън Яченка река     Калужская 
  (*r)ъTSHtNъ(*) jъчъм Учами река   бас. Енисея  
  (*r)ъTSHъ(*) jъч Уча река     Московская 
  (*r)ъTSHъ(*) jъч Уча река [17]   Новгородская 
               
  (jъ)TSHъRъSHъ(*) чъръск чёрскать     Доить корову. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъShъ(*) чъръс чурас   Ф небольшое глубокое озерцо на мхах, наполненное жидкой грязью, арханг. (Подв.), см. чаруса.  
  (jъ)TSHъRъShъ(*) чъръс чаруса   Д Чаруса ср. мн. арх. топь, непроходимое болото.   
  Ф непроходимое болото (описание у Мельникова 3, 261 и сл.; 6, 31), чарус, чурас небольшое, но очень глубокое озеро на мхах, арханг. (Подв.). Неясно.  
  (jъ)TSHъRъShъ(*) чъръс чарус     Топкая яма на болоте, покрытая мхом. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъShъ(*) чълъс Челасин река   Море Лаптевых  
  (jъ)TSHъ(r)ъShъ(*) чъс чесать VII   Д Дождик так и чешет.  
  (jъ)TSHъ(r)ъShTъ(*) чъст частить III   Д Дождь частит, часто, густо идет.   
  (jъ)TSHъ(r)ъShTъ(*) чъст частуха III     Морская волна. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъShTъ(*) чъст Честка река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъShTnъ(*) чъсъв Чусовая река Ф левый приток Камы, в [бывш.] Перм. губ. Вероятно, из коми см. образ "быстрый" и va "река"; см. Никольский, ФЗ, 1892, вып. 5, стр. 9; Шостакович, UJb. 6, 87. Притоки Чусовой тоже носят названия коми-зырянского происхождения, ср. Сылва: коми см. образ "жир, сало", Усьва, Койва и др. С названием θυσσαγέται — народ в Скифии (Геродот 4, 22; 123) — едва ли связано это речное название.  
               
  (jъ)TSHъRъsTъRъ(*) чъртъръjъ Черторой река Ф рукав Десны, в [бывш.] Киевск. губ.; Чертолей — река в бывш. Балахнинск. у. Нижегор. губ.; Чертолейка, приток Медведицы (бассейн Дона); Чертолье — название части Москвы, уже в Разор. Моск. гос. 15; укр. Чертория, местн. н. Черторыйск — город на Волыни, польск. Czartoryja. Вероятно, от čьrta и ryti "рыть"; см. Соболевский, РФВ 70, 96. Едва ли прав Брюкнер (266), толкуя эти названия как "кротовины" и сближая первую часть с лит. kertùs "землеройка" (см. чертец). [Проще связывать с чёрт; см. Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 146. — Т.]  
  (jъ)TSHъRъsTъRъ(*) чъртълъjъ Чертолей река   см. Черторой  
  (jъ)TSHъRъsTъRъsHъ(*) чъртълъйк Чертолейка река   см. Черторой  
  (jъ)TSHъRъsTnъ(r)ъsHъ(*) чърт Чертовик река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъsTNъ(*) чърдъм Чардым река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTъ(*) чът читать II   Д Читать, безлич. На дворе читает, идет чит, бусит, моросит.  
  Ф "моросить", от чит "изморось".  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTъ(*) чът чит   Д Чит м. читуха ж. влгд. вят. арх. мелкий дождь с туманом, ситник, ситуха, морось, бус, бусенец, мжица, мжичка, чинега, чидега, челуха.   
  Ф "подмерзший снег; мелкий дождь с туманом", арханг. (Подв.), вятск., вологодск. (Даль), чидега "мелкий дождь с изморозью", арханг. (Подв.). Судя по территории распространения и по знач., вероятно, скорее из олонецк. tšiite "изморось", фин. siide, род. п. siiteen "дождь во время оттепели, который сразу замерзает" (Калима, RS 5, 92; Вихман, FUF 11, 253 и сл.), чем из саам. кильд. см. образ "вечный снег на горах" (Итконен 60).  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTъ(*) чът Четь река   Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTsHъRъ(*)   Чаткал река   бас. Сырдарьи  
               
  (jъ)TSHъRъNъsTъ(*) чърънд чёрандать     Течь, вытекать с шумом, издавая характерные звуки (о воде, молоке и т.п.). [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъNъsTъ(*) чърънд чёрандать     Журчать, переливаясь. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъNъsTъ(*) чъръйд чёрайдать     см. чёрандать  
  (jъ)TSHъRъNъsTъ(*) чъръjъд Чоруода река   бас. Лены, Море Лаптевых  
  (jъ)TSHъRъNъsTъ(*) чърънд чарандать   Ф "плевать", олонецк. (Кулик.). Темное слово.  
  (jъ)TSHъRъNъsTъ(*) чърънд чирандать II   Ф "сочиться", олонецк. (Кулик.). От карельск. tširize- "трещать, журчать", согласно Калиме (241), Вихману (FUF 11, 283).  
  (jъ)TSHъ(r)ъNъ(*) чън чинега   Д Чинега ж. арх. чидега, челум, мжичка, ситничек, мелкий дождь.   
  (jъ)TSHъ(r)ъNъ(*) чън Чуна река   Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъNъ(*) чън Чуня река   Карское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъNъ(*) чън Чона река   бас. Лены, Море Лаптевых Якутия
  (jъ)TSHъ(r)ъNъsHtNъ(*)   Чон-Кемин река   бас. Чу Киргизия, Казахстан
  (jъ)TSHъ(r)ъNъ(*) чнъ Чна река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъNъsTNъ(*) чънд Чондон река   Море Лаптевых Якутия
  (jъ)TSHъ(r)ъNъsTnъ(*) чънъб Чинаб река     Индия
  (jъ)TSHъ(r)ъsTъ(*) чъд чидега     Мелкий дождь с туманом, морось. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTъ(*) чъд Чедью река   Белое море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъдъб Чадобец река   Карское море  
               
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърън черень II     Болотистое место. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърън чёрный V     Чёрная вода. Глубокое место. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърън чёрный VI   Д Чёрный, черного цвета, масти, самый темный, цвета сажи, противоп. белый и вообще цветной.  
  Ф чёрен, черна, черно, чернила (см.), чернь ж., укр. чорний, блр. чорны, др.-русск. чьрнъ, ст.-слав, см. образ μέλας (Супр.), болг. чърн, черен, сербохорв. см. образ, ж. см. образ, словен. čŕn, чеш. černý, слвц. čierny, польск. czarny, в.-луж. čorny, н.-луж. carny, полаб. cárne "черный". || Праслав. *čьrnъ из *čьrxnъ, которое родственно лит. Kirsnà — название реки, др.-прусск. kirsnan "черный", др.-инд. см. образ "черный", далее сюда же лит. kéršas "черно-белый, пятнистый", kéršė "корова-пеструха", kéršis "вол пестрой масти", karšìs "лещ", kiršlỹs "хариус", шв., норв. harr — то же (прагерм. *harzu-; см. Лиден, РВВ 15; 510); см. И. Шмидт, Vok. 2, 33; Лескин, Bildg. 161; Буга, РФВ 65, 308; Бернекер I, 169 и сл.; Траутман, BSW 134 и сл., Apr. Sprd. 358 и сл.; Левенталь, Farbenn. 8; Педереен, IF 5, 67; Шпехт 119; Пересов 750; Френкель, Lit. Wb. 245.  
  (jъ)TSHъRъNъSHъ(*) чърнъш Чернушка река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъSHъ(*) чърнъш Чернушка река    оз. Ильмень Новгородская 
  (jъ)TSHъRъNъsHъ(*) чърнъх Чернуха река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъSHъ(*) чърнъж Чернижка река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъsHъ(*) чърнъг Черниговка река   оз. Ханка  
  (jъ)TSHъRъNъsHъ(*) чърънг Черанга река   Онежское озеро Карелия
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърън Чарын река   Казахстан  
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърън Черенай река   Охотское море  
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   Балтийское море Ленинградская 
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   приток Пехорки Московская 
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   приток Волги Нижегородская 
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   приток Усты Нижегородская 
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   приток Шуды Нижегородская 
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   бас. Урала Оренбургская 
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   приток Весляны.  
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   приток реки Сунгача Приморский край
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   бас. Оби Тюменская
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река     Китай, Вьетнам
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   бас. Вислы Польша
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрная река   Чёрное море Крым
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чёрный река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъ(*) чърн Чернь река   бас. Оки Орловская 
  (jъ)TSHъRъNъsTnъ(*) чърнъв Черновка река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъRъTSHъ(*)   Чёрная Речка река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъRъsHъ(*)   Чёрный Лух река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъstNъRъ(*)   Чёрное море море Ф др.-русск. название — Поньть, Поньтьское море (Пов. врем. лет). Из греч. см. образ. Новое название семантически тождественно нов.-греч. Μαύρη θάλασσα, ит. Mar Nero, тур. Kara däniz — в противоположность Ak däniz "Средиземное море" (Радлов 3, 1667), далее также с нов.-в.-н. Schwarzes Meer "Черное море", франц. Mer Noire — то же. Наряду с этим — диал. Святое море — то же, донск. (Миртов), возм., эвфемистическое название, как и античное см. образ (Геродот, Фукидид, Ксенофонт), происшедшее из более древнего Πόντος Άξεινος (Пиндар, Эврипид, Страбон), в основе которого лежит др.-ир. *ахšаēna- "темный", авест. ахšаēna-; см. Фасмер, OON 4 и сл.; Iranier 20; с одобрением — Мейе, BSL 25, 61; Бенвенист, BSL 30, 61. Ср. также Πόντος Μέλας (Эврипид) и θάλασσα σκοτεινή (Конст. Багр., De adm. imp. 152, 7; см. Зиглин, ZONF 12, 253).  
  (jъ)TSHъRъNъsTnъ(r)ъsTъ(*)   Чьерна вода река   приток Малого Дуная  
  (jъ)TSHъRъNъsHtnъRъNъTShъ(*)   Чёрная Холуница река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъsHtnъRъsTnъ(*)   Чёрная Калитва река     Украина
  (jъ)TSHъRъNъsHtnъRъsTnъ(*)   Чёрная Калитва река   Азовское море  
  (jъ)TSHъRъNъstNъ(r)ъShъ(*)   Чёрная Маза река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъNъsTSHъRъsHъ(*)   Черный Ташлык река   Черное море  
  (jъ)TSHъRъNъsTnъ(r)ъShTNъ(*)   Чёрная Бездна река     Татария, Чувашия
               
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чърм чермный III   Д Чермный, червленый, багровый, темно-красный; мутного красного цвета.  
  Ф "красный", цслав., народн. черёмный "рыжеволосый", вятск., перм., сиб. (Даль; см. Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305), черемнуха "краснуха, скарлатина", др.-русск. чьрмьнъ "красный, рыжий", ст.-слав. см. образ ε̉ρυθρός (Супр.), др.-сербск. чрман, сербохорв. название реки см. образ, словен. črmljèn "красный", črmlják, črmnják "яичный желток", чеш., слвц. čermák — птица "малиновка", в.-луж. čork "яичный желток", н.-луж. cenk — то же, полаб. carmak — то же, польск. czermień "название растения". || Производные от праслав. *čьrmь "червь", ср. словен. см. образ "карбункул, червь", родственно лит. kirmìs "червь", kirmuõ — то же, лтш. cḕrme, cêrmis "глист", "средство против глистов", растение "Tanacetum vulgare", др.-инд. см. образ "червь, личинка", авест. см. образ, нов.-перс. kirm, алб. krimb, ирл. cruim, кимр. pryf "червь"; см. Бернекер I, 169; Траутман, BSW 134; Шпехт 45; М. — Э. I, 378; Зубатый, IF 6, 155 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 43; Г. Майер, Alb. Wb. 206; Френкель, Lit. Wb. 257. Ср. также червь. [См. еще Ерне, Die slav. Farbenben., Упсала, 1954, стр. 33 и сл. — Т.]  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чърм чермный IV   Д Воды чермны, яко кровь, Цар.   
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чърв червлёный   Ф др.-русск. чьрвенъ, см. образ, ст.-слав. см. образ, ε̉ρυθρός (Euch. Sin.), болг. червен, чьрвен, сербохорв. см. образ "красный", см. образ — то же, словен. črljèn, чеш. červený, слвц. červený, польск. czerwony, в.-луж. čerwjeny, н.-луж. см. образ. || Праслав. см. образ, прич. прош. страд. от čьrviti "красить в красный цвет" (др.-русск. чьрвити, сербск.-цслав. чрьвити), а последнее — от *čьrvь (см. червь), ср. народнолат. vermiculus "красный" от vermiculus "червячок, кошениль, из которой добывали пурпурную краску"; см. Траутман, BSW 134; Рёслер, Zschr. osterr. Gymn., 1868, 330, 334. От чьрвъ образовано др.-русск. чьрвенъ "июль" (Четвероеванг. 1144 г. и др.; см. Срезн.) и чьрвьць — то же, ср. укр. червенъ, червецъ "июнь", чеш. červen — то же, др.-чеш. črven — то же, črven druhý "июль", чеш. červenec "июль", польск. czerwiec "июнь", которое объясняли частично как "месяц сбора кошенили" (напр., Миклошич, Monatsh. 7—9; Крек, Einl. 516, против см. Бернекер I, 173), частично — как "время, когда плодятся пчелы", ср. польск. w której czyrw pszczół powstawał (см. Ростафиньский у Бернекера, там же). [См. еще Ерне, Die slav. Farbenbenenn., Упсала, 1954, стр. 43 и сл. — Т.]  
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чърв червоный укр.   укр. червоний "красный".  
  (jъ)TSHъRъtNъSHъ(*) чъръм Черемош  река     Украина
  (jъ)TSHъRъtNъsHъ(*) чъръм Черёмуха река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъRъtNъShъ(*) чърм Чермоз  река   бас. Волги Пермский
  (jъ)TSHъRъtNъ(r)ъShъ(*) чърмъс Чармус река     Владимирская 
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чърм Чермянка  река     Московская 
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чъръм Черьма река [17] бас. Чудского озера  
  (jъ)TSHъRъtNъRъsTnъ(*) чъръмълъв Черемоловой река [17] бас. Луги и Плюссы  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чърм çирма чув. СВ река  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чълъм чёлма I     Водное пространство: залив, пролив. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чълъм чёлма II     Болотистое место. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чълъм чильма   Ф "моховое болото, топкий торфяник", арханг. (Подв.). Связано с чолма (см.), согласно Калиме (RS 5,93). См. также Цыльма.  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чълъм чолма   Ф "залив", олонецк. (Кулик.), чёлма "болото, поросшее травой" (там же). Из саам. патс. tšoalme, норв. čoalbme "морской пролив"; см. Виклунд, МО 5, 125; Калима 213; RS 5, 92 и сл.; Итконен 60; Фасмер, Sitzber. Preuss. Akad., 1936, 190. Дальше от этих форм стоит фин. salmi "залив", см. соломя.  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чълъм Чулым река   бас. Оби  
  (jъ)TSHъRъtNъ(*) чълъм Чулым река    оз. Чаны  
  (jъ)TSHъRъtNъRъsTnъ(*) чълвън Челвенка река     Московская 
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъ(*) чъмр чамрить     Моросить. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъ(*) чъмр чамра I   Д Чамра и чемра ж. арх. морок, мрак, сумрак, меркоть  
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъ(*) чъмр чамра II   Д Мелкий дождь, иногда со снегом. [Словарь говоров].  
  Ф чемра "мелкий дождь на море, мокрый снег в туман", кольск. (Подв.). Неясно.   
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъ(*) чъмр чамра III   Д Мокрый снег с туманом.   
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъ(*) чъмър чемара I   Ф чемра "мельчайший дождь, обычно с туманом", арханг. (Даль). Неясно.  
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъ(*) чъмър çăмăр чув. СВ дождь  
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъ(*) чъмър чамра IV   Д Туск, рябь по воде, от ветру.  
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъsHъ(*) чъмлък Чамлык река   бас. Кубани, Азовское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъtNъRъsHъ(*) чъмлък Чамлык река     Тамбовская
               
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чъръп черпать III   Д Черпать, черпнуть, черпывать что-либо, чем, из чего, черти (черу) зап. черпыхать пск. брать, захватывать через край жижу, утопляя сосуд, зачерпывать, почерпать  
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чъръп Черепеть река   бас. Оки Тульская 
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чъръп Черепетка река     Тульская 
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чърп Черпеска река [17] бас. Ловати  
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чълъп чёлпаться     Плескаться, барахтаться в воде. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъп чапать I   Д Качать, зыбать.   
  Ф "качать(ся), шататься", почапить "наклонить". Сближают с др.-инд. capalás "двигающийся туда-сюда, колеблющийся", cāpas, cāpam "дуга", нов.-перс. čafta "согнутый", čapah "весло"; см. Шефтеловиц, WZKM 34, 225; IF 33, 142. Абсолютно недостоверно.  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъп чапить II   Д Ряз. плескать через край, проливать, более прочапить.   
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъп чепать II   Д Перм. сиб. чапать, качать, зыбать, колыхать.  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъп чепать III   Д Чапать, черпать.  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъп Чепца река   Каспийское море  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъп чипать II     см. чепать  
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъп чипега   Ф "холодный, мелкий дождь с туманом", арханг. (Подв.). Неясно; см. Калима 214.   
               
  (jъ)TSHTnъRъsTъ(*) чъбърът чебурить     Моросить (о дожде). [Словарь говоров].  
  Ф "процеживать, течь тонкой струйкой, лить", вятск. (Васн.). Из чи "ли" и бурить "бросать, лить".  
  (jъ)TSHTnъRъsHъ(*) чъбъръх чебурыхнуть     Брызнуть. [Словарь говоров].  
  (jъ)TSHTnъRъsTъ(*) чъбърът чибарить   Ф "моросить (о мелком дожде)", олонецк. (Кулик.). Возм., из карельск. čibautta- "сочиться"; см. Калима 240. Относительно этимологии фин. слова ср. Вихман, FUF 11, 282.  
  (jъ)TSHTnъ(r)ъsHъRъsHъ(*) чъбъгълъх Чибагалах река   Восточно-Сибирское море  
  (jъ)TSHъRъsTnъ(*) чълб Челбас река     Краснодарский
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъб Чеба река   Онежское озеро Карелия
  (jъ)TSHъ(r)ъsTnъ(*) чъб Чебинка река   Онежское озеро Карелия
               
  (jъ)TShъRъsTъ(*) църът цюрить I     укр. цюрити "струиться, течь".  
  (jъ)TShъRъ(*) цър цюрком     укр. цюрком "струёй, (сильнее) ручьём".  
  (jъ)TShъRъTShъ(*) църъц Царица  река     Волгоградская
  (jъ)TShъ(r)ъTShъ(*) цъц Цица река     Нижегородская
  (jъ)TShъRъsTnSHъ(*) църъвъч Царевич  река     Смоленская
  (jъ)TShъRъsTnъ(*) църъв Цырево озеро [17] бас. Полы  
  (jъ)TShъRъsHъ(*) църъх Цироха река   Словакия Словакия
  (jъ)TShъRъsHTnъ(*) църкв Церква река   Каспийское море  
  (jъ)TShNъ(r)ъsTъRъ(*) цъндр цындрить     укр. циндрити "расточать".  
  (jъ)TShъ(r)ъNъsTnъ(*) цънъвл Цыновля река [17] бас. Полы  
  (jъ)TShNъ(r)ъ(*) цнъ Цна река   бас. Невы  
  Ф распространенное речное название: левый приток Гайны, [бывш.] Борисовск. у.; левый приток Березины, [бывш.] Минск. губ., левый приток Припяти, левый приток Оки, [бывш.] Ряз. губ., левый приток Мокши, [бывш.] Тамб. губ., приток Мсты, [бывш.] Новгор. и Тверск. губ. Вероятно, из *Тъсна, как и Тосна — левый приток Невы, [бывш.] Петерб. губ. (см.). || Ср. др.-прусск. tusna- "тихий", авест. tušna-, tušni- "тихий", др.-инд. tūs$n*ī́m "тихо", др. ступень чередования — в тушить, согласно Буге (RS 6, 35), Потебне (ФЗ, 1876, вып. I, 37), Розвадовскому (51, 300). Менее убедительно произведение Цна из *Дьсна и сближение с Десна (см.), напр. у Соболевского (РФВ 64, 182; ИОРЯС 27, 263; AfslPh 27, 244). [См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 182. — Т.]  
  (jъ)TShNъ(r)ъ(*) цнъ Цна река   бас. Волги  
  (jъ)TShNъ(r)ъ(*) цнъ Цна река   приток Оки  
  (jъ)TShNъ(r)ъ(*) цнъ Цна река   бас. Припяти  
  (jъ)TShъ(r)ъNъ(*) цън Цна река [17] бас. Мсты  
  (jъ)TShъ(r)ъNъSHъ(*) цънск Ценское озеро     Ярославская
  (jъ)TShNъ(r)ъ(*) цън Цон река   бас. Волги Брянская, Орловская, Курская
  (jъ)TShъRъtNъ(*) цълъм Цильма река Ф Цыльма, левый приток Печоры, там же местн. н. Усть-Цыльма. См. чильма.  
  (jъ)TShъ(r)ъsTNъ(*) цътън Цетина река   Адриатическое море Хорватия
  (jъ)TShъ(r)ъsTъ(*) цъд цедить I     Медленно лить, выливать через узкое отверстие. [Ушаков].  
    укр. цiдити "струить".  
  Д Цедить, цеживать что, цадить зап. выцедить (отцедить, нацедить), выпускать в узкое отверстие, в дыру, ототкнув. Цедить квас, пиво, выпускать во что из бочки, бочонка, кадки, ототкнув гвоздь; набирать в ливер и переливать во что.  
  (jъ)TShъ(r)ъsTNъ(*) цъдън Цедень река   Каспийское море  
  (jъ)TShTnъ(r)ъsHъ(*) цвъг цвигать III     укр. цвигати "хлестать струёй, течь".  
  (jъ)TShъ(r)ъsTnъ(*) цъв цивка     укр. цiвка "струя; поток воды, воздуха".  
  (jъ)TShъ(r)ъsTnъRъ(*) цъвъл Цивиль река   Каспийское море  
  (jъ)TShъ(r)ъsTnъ(*) цъвл Цевло озеро [17] бас. Ловати  
  (jъ)TShъ(r)ъsTnъ(*) цъвл Цевла река [17] бас. Ловати  
  (jъ)TShъ(r)ъsTnъ(*) цъп цяпать IV     укр. цяпати "капать".  
  (jъ)TShъ(r)ъsTnъ(*) цъп Ципа река   Море Лаптевых  
  (jъ)TShъ(r)ъsTNъ(*) цъпън Ципинка река     Ярославская
  (jъ)TShъ(r)ъsTnъ(*) цъб цебенить     укр. цебенiти "сильно течь, хлестать, лить".  
               
  (jъ)SHъRъTSHъ(*) жърч журчать     О воде: быстрым течением производить монотонный шум, булькающие звуки. [Ушаков].  
  (jъ)SHъRъ(*) jъжгър Ужгур река     Нижегородская 
  (jъ)SHъRъTSHъ(*) жълч Желча река   Чудское озеро  
  (jъ)SHъRъTSHъ(*) жълч желчь   Д Желчь ж. отделяемая печенью и испускаемая ею чрез желчный пузырь в начало кишок густая жидкость; она цвета изжелта зеленого, желтобурого, иногда почти черного и пронзительно горька.   
  Ф ж., укр. жовч, блр. жолць, др.-русск. зълчъ чаще, чем жълчъ, ст.-слав. см. образ, χολή (Ассем., Мар., Зогр., Савв., Euch. Sin., Супр.), болг. жлъч, жлъчка, сербохорв. см. образ, род. п. см. образ, словен. žôlč, чеш. žluč, польск. żółć, в.-луж. žołč, н.-луж. žołc. || Ст.-слав. см. образ, др.-русск. зълчь древнее, чем форма на ž-, поэтому все эти слова связаны с зелёный и лишь вторично испытали влияние слова жёлтый; см. Мейе, МSL 14, 376; Вондрак, Aksl. Gr., 393; Vgl. Sl. Gr. І, 641; Дильс, Aksl. Gr. 129; Брандт, РФВ 25, 220; Преобр. I, 227; Шпехт, KZ 56, 124. Праслав. *zьlčь получило č из -k-, которое встречается также в ст.-слав. см. образ из *zolkъ. С формантом -t- выступает лит. tulžìs "желчь" из *žultìs, ср. лтш. žults, žulkts — то же, а также лит. žãlias "зеленый", žolė̃ "трава"; см. Нидерман, TŽ 2, 444 и сл.; М. — Э. 4, 750. Рискованно предполагать праслав. вариант на ž-, вопреки Петерссону (AfslPh 34, 373; KZ 47, 296 и сл.), Остен-Сакену (IF 33, 207), Траутману (BSW 84), Цупице, (GG 171). Невероятно предположение о том, что первонач. *žьlčь дало вторичное ст.-слав. см. образ, под влиянием слав. *zеlеnъ (вопреки Мейе, Ét. 265, Мейе — Вайану 77), потому что форма *žьlčь нашла бы поддержку в *žьltъ. Поздно засвидетельствованное жёлкнуть (см.) еще не является достаточным доказательством древности этого слова; -к-могло возникнуть в форме *žьltlъ, где t в первую очередь могло сохраниться по аналогии žьltъ.  
  (jъ)SHъRъsHTъ(*) жлъкт жлуктать II   Д Жлуктать, жлуктить, бучить, парить белье.  
  (jъ)SHъRъsHTъ(*) жлъкт жлукто   Ф "кадка без дна, в которой бьют белье", смол. (Добровольский) [У Добровольского дано в форме жлукта, жлукт и имеет, кроме 1-го, еще 3 значения: "пьяница", "шутливое название", "вонючая баба".] севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнукта, донск. (Миртов) [У Миртова два значения: "кадка для парки белья", "толстый человек".], блр. жлукто — то же, укр. жлукто "корыто, кадка", польск. żłukto. Заимств. из лит. žlùktas, žlùktis "стиральный щелок, бочка для замачивания белья". С др. ступенью вокализма: лит. žlaũktas "чан", лтш. zlaukts "корытообразный чан для процеживания", zlaugzna "дождевые потоки, вымывающие посев"; восходит к лит. žlungù, žlùkti "мочить белье", а также žliaũkti "течь, увлажнять"; см. Лескин, Abl. 314; Буга, РФВ 66, 252 и сл.; KS 126; Mi. EW 412; Потебня, Акад. Слов. 2, 581; M.— Э. 4, 745; Махек, Recherches 27; Шпехт, KZ 55, 6 и сл. Сомнения Преобр. (I, 234 и сл.) в балт. происхождении слова необоснованны.  
  (jъ)SHъRъsHъ(*) жлък жлук   Д Жлук м. жлукто южн. зап. жлукта ж. бук для стирки белья; кадка, отвар золы, зольная вода и камни или ядра для накалки.   
  (jъ)SHъRъsHъ(*) жъл Жалка река      
  (jъ)SHъ(r)ъsHTnъ(*) жъкъв Жуковка река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsHTnъ(*) жъкъп Жукопа река [17] бас. Полы  
  (jъ)SHъ(r)ъSHtNъ(*) жъксъкън Жаксы-Кон река     Казахстан
  (jъ)SHъRъsTъ(*) жълт жёлтый   Д О цвете, масти, краске: цвета солнца или золота, различной яркости и оттенков.   
  Ф жёлт, желта, жёлто, укр. жовтий, болг. жълт, сербохорв. см. образ , ж. жýта, словен. см. образ, ж. žólta, чеш. žlutý, слвц. žitý, польск. żółty, в.-луж., н.-луж. žołty. || Праслав. *žьltъ родственно лит. см. образ "желтый", лтш. см. образ — то же, др.-прусск. gelatynan — то же, греч. χόλος, χολή "желчь", лат. fel, род. п. fellis "желчь, желчный пузырь" (древняя основа на -n), д.-в.-н. galla "желчь"; см. Траутман, BSW 83 и сл.; M.— Э. I, 542; Вальде — Гофм. I, 473 и сл.; Буазак 1065 и сл. С рефлексом др. задненёбного сюда же относится группа слов золото, зелёный.  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) жълт Жёлтая река   Японское море  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) жълт Жёлтая река [17] бас. Луги и Плюссы  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) жълт Желтуха река   Каспийское море  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) жълътъв Жилетовка река     Московская 
               
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) жърълът жерелить I   Д Жерелить южн. зап. течь струей.  
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) жъръл жерело II   Д  Южн. зап. ключ, родник.   
  Ф укр. жерело, джерело "источник", также жорло "русло", блр. жерело "жерло, отверстие", др.-русск. жерело "горло, жерло" (Лаврентьевск. летоп. и др.; см. Соболевский, Лекции 98), цслав. см. образ , болг. жрело, ждрело "источник, родник", сербохорв. ждријèло "ущелье", словен. žrélo "пасть, жерло", чеш. zřídlo "источник, ключ, родник", польск. źródło — то же, н.-луж. žrodło. || Родственно лит. gerklė̃, вин. п. gerklę, вост.-лит. gérklę "горло, гортань"; далее — в горло и жру, жрать, греч. аркад. ζέρεθρον "пропасть", а также βάραθρον; см. Торбьёрнссон 2, 107; Траутман, BSW 90; Буазак 126 и cл.; Младенов 164.  
  (jъ)SHъRъNъsTъ(*) жъръл жорло   Ф укр. жорло "русло".  
  (jъ)SHъRъN ъsTъ(*) жърл Жарлы река   бас. Урала, Каспийское море  
  (jъ)SHъRъNъsTnъ(*) жърнъв Жерновка река     Владимирская 
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) жъръв жеровить   Д Вздымать.  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) жъръв Жерев река   бас. Днепра Украина
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) жъръб Жеребец река    Азовское море  
  (jъ)SHъRъSTnъ(*) жъръсп Жереспея река   бас. Западной Двины  
  (jъ)SHъRъNъ(*) жълън {желнить III}     {То же, что журчать}  
  (jъ)SHъRъNъ(*) жълън Желонь река   Черное море  
  (jъ)SHъRъNъ(*) жълън Желонка река [17] бас. оз. Ильмень  
  (jъ)SHъRъtNъRъ(*) жълъмл Желомля река [17] бас. Мсты  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) жълъв желвить     см. желнить  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) жълъв Желвата река   Каспийское море Костромская 
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) жълъв Желовь река     Калужская 
  (jъ)SHъRъsTNъ(*) жълъвън Желовянка река [17] бас. Луги и Плюссы  
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) жъjъ Жуя река   Море Лаптевых  
  (jъ)SHъ(r)ъ(*) жъjъ жау каз. СВ дождь  
  (*r)ъSHtNъ(*) jъжъм Ижма река     Нижегородская 
               
  (jъ)SHъ(r)ъSHъ(*) жъж жижа   Д Жидушек м. пск. жидня влад. жидель, жижа, жижица, жижка ж. жидкость, жидкое вещество, противоп. гуща.   
  Ф русск.-цслав. жижда — то же, из см. образ "жидкость, грязь, нечистоты"; см. жидкий.  
  (jъ)SHъRъSHъ(*) жълъж Жолыжена река [17] бас. Луги и Плюссы  
  (jъ)SHъRъShtNъ(*) жълъзн Железница река   Каспийское море Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъShъ(*) жъз жүзу каз. СВ плыть  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) жърът жарить     Употр. вместо многих глаголов для выражения более быстрого, энергичного выполнения действия, обозначаемого этими глаголами, с сохранением управления этих глаголов. [Ушаков].  
  (jъ)SHъ(r)ъTSHъ(*) жът жить IV   Д Арх. о напитках, бродить. Пиво живет, зажило.   
  (jъ)SHъ(r)ъTSHъ(*) жът жить V   Д Море живет арх. в зыбь, в колышень, без ветра; а рыдает, когда пустит взводень, бурное волнение.   
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) jъжът Ежать река     Нижегородская 
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) жътъв Житава река     Словакия
  (jъ)SHъ(r)ъsTъRъ(*) жътър Жетор озеро [17] бас. Ловати  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъRъ(*) жътър Жотор озеро [17] см. Жотор  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъRъ(*) жътър Жатор озеро [17] см. Жотор  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъRъ(*) жъдр Жедрицкое озеро [17] бас. Шелони  
  (jъ)SHъRъsTъ(*) jъжър Ужердь река     Калужская 
  (jъ)SHъ(r)ъShTъRъ(*) жъздр Жиздра река     Калужская 
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) жъд жидкий   Ф жидок, жидка, жидко; сравн. степ. жиже, блр. жыдкі "тонкий", цслав. жидъкъ см. образ, сербохорв. жидак, словен. см. образ "жидкий, разжиженный, текучий", чеш. židký, в.-луж. židki, н.-луж. žydki. Сюда же жидеть "тончать, разжижаться", жижа. || Родственно греч. δεισα см. образ και κόπρος, Суидас и др. (=жижа), δίσαλα· см. образ (Гесихий), δισαλέος* см. образ (из см. образ или *geidhsā); см. Сольмсен, Beitr. I, 226 и сл.; Буазак, стр. 1105; Петерссон, BSI. Wortst. 69. Сюда же с др. ступенью вокализма арм. см. образ, род. п. см. образ ; см. Лиден, Armen. Stud. 74 и сл. Не относятся сюда по фонетическим причинам (вопреки Горяеву, ЭС 110; Младенову 167) лат. fundō, fūdī "лить", греч. χέω, буд. χεύσω — то же, гот. giutan, нов.-в.-н. giessen "лить", так как они содержат и.-е. *ĝheud-, ср. др.-инд. juhō juhutē "льет в огонь, творит жертву", hutás "принесенный в жертву" (=греч. χυτός), hō tā "тот, кто творит жертву", авест. zaōtar-, zaoθr то же, фриг. ζευμάν·см. образ πηγήν (Гесихий); Файст 216; Вальде — Гофм. I, 563 и сл. Ср. также Фриск 359.  
  (jъ)SHъ(r)ъsTъ(*) жъд жидкость     см. жижа  
  (jъ)SHъ(r)ъsTNъ(*) жъдън Жидонья река [17] бас. Полы  
  (jъ)SHъ(r)ъsTNъ(*) жъдън Жиденя река [17] бас. Полы  
  (jъ)SHъ(r)ъsTNъ(*) ждън Ждыня река [17] бас. Полы  
  (jъ)SHъ(r)ъsTNъ(*) ждън Жден озеро [17] бас. Мсты  
  (jъ)SHъ(r)ъsTNъ(*) ждън Жданка река     Московская 
               
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) жъб жебонить     укр. жебонiти "лепетать".  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) жъбн Жабня река   Каспийское море  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) жъбън Жабенка река   приток Лихоборки Московская
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъ(*) жъб Жабай река   бас. Оби, Карское море Казахстан
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) жъбър Жеберо озеро [17] бас. Ловати  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) жъбър Жеберо озеро [17] см. Жевро  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) жъвр Жевро озеро [17] бас. озера Ильмень  
  (jъ)SHъ(r)ъsTnъRъ(*) жъвр Жавро озеро [17] см. Жевро  
  (jъ)SHъ(r)ъsTNъ(*) жъвън Жевень река   приток Десны, бас. Днепра  
               
  (jъ)ShъRъsTъ(*) зырът зырить I   Д Ниж. лить зря, лить через край, ухать, бухать, наливать через верх.   
  Ф "пить много", олонецк. (Кулик.), "мочиться", череповецк. (Герасимов), "кричать, горланить", арханг. (Подв.), "смотреть" (Павл.). Темное слово. [По-видимому, прав Пизани ("Paideia", 8, № 2, 1953, стр. 112), который видит здесь различные слова, причем объясняет их следующим образом: зырить "мочиться" из (и)з+ыритъ, ср. лат. ūrina "моча"; зырить "кричать" — из *зы-р- (ср. зык, звать); зырить "смотреть, таращиться" — к зреть, взор. — Т.]  
  (jъ)ShъRъsTъ(*) зырът зырить II   Д Ряз. сиб. жеровить, поднимать, подвышать; подъярить.  
  (jъ)ShъRъ(*) jъзър озеро   Д Озеро ср. озерцо, озерко умал. озерища увелич. озеришко унизит. озерок м. арх. озерко ср. новг. озер м. тамб. (тамбовцы и воронежцы ср. рода не знают) водная котловина в окружных берегах; большое озеро, морцо; а еще более огромное (Байкал, Каспий), море; небольшое, проточное озеро, плесо; временное, вешнее озеро, полой; озеро заливное, на старице, ерик.  
  Ф диал. озер, тамб. (Даль), укр. озеро, др.-русск. озеро, ст.-слав. см. образ м. λίμνη, болг. езеро, сербохорв. см. образ, словен. см. образ м., jézera ж., чеш. jezero, слвц. jazero, польск. jezioro, в.-луж. jezor, н.-луж. jazor. Диал. назири = на озере; см. Долобко, ZfslPh 3, 131. Сюда же местн. н. Зеруто — озеро в Витебск. губ.; см. Соболевский, ZfslPh 2, 52. || Родственно лит. ẽžeras, ãžeras "озеро, пруд", лтш. ęzęrs — то же, др.-прусск. assaran — то же; см. Бернекер 1, 455; М. — Э. 1, 572; Эндзелин, СБЭ 197. Далее сюда же относят греч. ’Αχέρων — название реки в преисподней, см. образ (Гесихий), иллир. ’Οσεριάτες; см. Прельвиц, BB 24, 106; Кречмер, "Clotta", 14, 97 и сл.; Траутман, BSW 73; Apr. Sprd. 304 и сл.; сомнения в связи с греч. словами ввиду наличия см. образ высказывает Мейе (BSL 25, 11 и сл.; 29, 38 и сл.), сближающий озеро с яз (см.). Ср. сербохорв. пàклени см. образ = пàклено см. образ. [Относительно озеро см. еще Moшинский, JP, 37, 1957, стр. 299. — Т.]  
  (jъ)ShъRъ(*) jъзър озерки   Д Озерки новг. заливы на Волхове, которые летом пересыхают (Шейн).   
  (jъ)ShъRъ(*) jъзър озернина   Д Озернина, озерница ж. пск. твер. озерная вода.   
  (jъ)ShъRъ(*) jъзър озерьё   Д Озерье ср. озерище, заросшее озеро.  
  (jъ)ShъRъsHъ(*) jъзърък Озёрка река     Нижегородская 
  (jъ)ShъRъsTъ(*) зълът залить   Д Заливать, залить что, обливать, оплескивать, окачивать; наводнять, понимать.  
  (jъ)ShъRъsTnъ(*) зълъв заливать     см. залить  
  (jъ)ShъRъsTnъ(*) зълъв залив   Д Залив также вода, залившаяся, вдавшаяся в землю, губа, заводь; он обширнее губы и более относится до моря, озера; а речной, мелкий залив: заводь.  
  (jъ)ShъRъsTnъ(*) зълъв залив   Д Течь сверху от дождя; место, отверстие течи. Копна или стог с заливом, дурной укладки, с течью внутрь.  
  (jъ)ShъRъsTnъ(*) зълъв залив   Д Заливка также все, чем что либо заливают: жидкая известь и пр.  
  (jъ)ShъRъsTnъ(*) зълъв залив   Д Влгд. овсяный квас.   
  (jъ)ShъRъsTnъ(*) зълъв Золвик река [17] бас Луги и Плюссы  
  (jъ)ShъRъ(*) зъл залой   Д Залой м. моск. полой, поем, пойма, место, понимаемое водою.   
  Ф "затопленное водой место"; из за и лой (см.) от лить.  
  (jъ)ShъRъ(*) jъзъл Узола река     Нижегородская 
  (jъ)Shъ(r)ъNъ(*) jъзън Азанка река     Нижегородская 
  (jъ)Shъ(r)ъsTnъ(*) jъзъв Язовка река     Нижегородская 
  (jъ)Shъ(r)ъsHъ(*) jъзък Языковка река     Ярославская 
  (jъ)Shъ(r)ъsHъ(*) jъзък Азика река [17] бас Луги и Плюссы  
  (jъ)ShtNъ(r)ъ(*) змъй Змейка река     Ярославская 
  (jъ)ShъRъSHъ(*) зълъгъщ Залегощь река     Орловская 
  (jъ)ShъRъSHъ(*) jъзлъгъщ Излегоща река     Липецкая 
  (jъ)SHъRъsTNъ(*) зъкърътън Закорытенка река [17] см. Кортенья  
  (jъ)SHъRъsTnъ(*) зъгръб Загребка река     Московская 
  (jъ)ShъRъsTъ(*) злъд Злодейка река     Московская 
  (jъ)ShTъ(r)ъtNъ(*) зъдъмън Задеменское озеро [17] см. Демень Ленинградская 
  (jъ)Shъ(r)ъSHъ(*) зъш Зуша река   приток Оки  
  (jъ)Shъ(r)ъsTnъ(*) эыб зыбать II   Д Зыбить, безлич.; в 3 лице: зыбит. На море зыбит, ходит или стоит зыбь, море раскачалось.   
  (jъ)Shъ(r)ъsTnъ(*) эыб зыбь I   Д Зыбель, зыбь ж. состояние волнистой, колеблющейся поверхности. Зыбь колосистой ржи. По голубой зыби занавеса блестят искорки.  
  Ф ж., зыбать, зыблю "качать", зыбка "колыбель", укр. зибати, блр. зыбацъ, др.-русск. зыбь "зыбкое место, трясина", зыбежь ж. "смятение, восстание". || Сравнение с алб. djep м., djepe ж. "колыбель" (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадежно в фонетическом отношении.  
  (jъ)Shъ(r)ъsTnъ(*) эыб зыбь II   Д Зыбень, зыбун, волна на воде без ветра, или несоразмерная с ним; гладкая волна, беэ гребня; огромное, круглое волнение, остающееся после бури, когда море расходилось, или пригонное, как вестник бури, или же образовавшееся от полосной бури, не достигшей места, куда дошла зыбь.   
               
К содержанию