Семейства и группы понятий.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наверх.

 

Имена собственные (прозвища).

 

 

 

Вводные замечания.

 

{} В процессе номинации (словообразования) всегда задействованы два рода движущих сил (мотиваций). С одной стороны, наименование явления (предмета) связано с семантико-эмоциональными ассоциациями, обусловленными как традициями социального сознания, так и особенностями восприятия и мышления отдельных групп людей  и индивидуумов. С другой стороны, всегда существует родовое имя явления (предмета), прототип с характерными морфологическими (фонетическими) ассоциациями (связями), сохраняющимися при формированиии последующих номинаций - видовых, групповых, индивидуальных. Поскольку исконные фонетические традиции речи не зависят от особенностей мышления отдельных индивидуумов, можно говорить об исторической детерминированности морфологии слов и вариативности (в диахронном и в синхронном измерениях) их семантического наполнения.

Это не означает, что отсутствуют закономерности, позволяющие установить действительный (вероятный) смысл слов, воспринятых человеком из прошлого, из древности. Как и в любой естественной системе, в языковой среде протекали и протекают процессы, которые могут быть классифицированы, изучены и описаны (смоделированы). Соответственно, в этой модели могут быть определены (восстановлены) с достаточной степенью достоверности иерархические (ценностные) связи между понятиями, целевые (рациональные) принципы образования этих связей, детерминанты фонетической (морфологической) эволюции речи, таксономия и области применения тех или иных языковых таксонов и, наконец, действительные (возможные) значения отдельных слов, связи между ними. Только после этого можно будет с определённостью говорить об этимологии тех или иных слов (имён). В любом случае, было бы опрометчивостью (или симоидальной патологией как у Фасмера & Co), судить об этимологии (значении) слов на основании одной-двух ближайших ассоциаций, основанных на сведениях из (крайне ограниченных, нередко имеющих слабое отношение к живой речи и лживых) ранних источников письменной традиции.

Строго говоря, для естественной этимологии основными являются три задачи: 1) определение по морфологическим (фонетическим) и семантическим признакам тех слов (понятий), которые послужили или могли послужить в диахронии прототипами образования конкретного имени (слова, понятия); 2) определение по тем же признакам слов (понятий), с которыми данное имя (слово, понятие) сближается в синхронии; 3) установление всех диахронных и синхронных системных связей между словами (понятиями), принятыми к рассмотрению, выделение родовых связей. Определение точного (вероятного) смысла (значения) конкретного имени (собственного - обязательно) требует привлечения проверенных исторических и этнографических сведений.

К примеру, имена Селезень и Слизень в числе возможных прототипов имеют формы: челизна, целизна, селизна "целина", "целость", "тело, плоть"; челестный, целостный, цялесны "цельный, плотный", "телесный"; чело "голова", "живое существо; тело, плоть"; цельца "тельце"; цялятко, цяля "телёнок, теля"; в синхронии сближаются с селезень "самец утки, гуся", "селезёнка"; селизень, слизень "улитка", селезёнка "черево, утроба"; селезень "родной, милый, дорогой, любимый человек". Мы имеем достаточно оснований восстановить для целизень, селизень значения "тело", "живое существо", "(цельный, плотный, крепкий, большой, красивый, дорогой, родной) человек" и предположить, что именно с этими словами существует близкая родовая связь имён Селезень и Слизень. И если в рассмотренной модели лексических связей не будет выявлено внутренних противоречий, можно утверждать, что указанная родовая связь является этимологически достоверной (истинной с большой степенью вероятности). Наличие прочих связей с близкими по морфологии синхронными формами при отсутствии прямых исторических или этнографических указаний не даёт оснований для каких-либо обоснованных антропонимических выводов.

Иначе говоря, если не указано в исторических источниках, что некто Слизень получил своё прозвище за то, что он мерзкий и скользкий тип, мы не можем приписывать этому имени смысл, основанный на нашем сегодняшнем эмоционально-рациональном восприятии слова. Имя Слизень могло образоваться из Сел(и)езень как имя собственное, равно прозвище Слизень - из слизень "улитка" или слизкий, слизывать и т.п. То ли в условиях речевой традиции со сверхкраткими гласными имя Съльзень произносилось Сльзьнь и в этом не было ничего зазорного, то ли так было ошибочно записано, то ли дремучий церковный переписчик упустил одну буквицу; то ли кто-то в детстве тайком слизывал сахарную пудру с калачей и за это получил своё прозвище - сие неизвестно, и, в общем-то, несущественно.

Объяснение смысла имён собственных на основании ближайших этимологических связей со сходными по (письменной!) морфологии формами, может быть насколько верным, настолько же и ошибочным, причём последнее более вероятно.

При всём уважении к авторам отдельных серьёзных работ по славянской антропонимике и осознании ценности собранных ими материалов, со многими  их выводами о происхождении и значении славянских имён согласиться нельзя.

Несколько примеров.

 

>> Ярогнева. Объясняется как "яростная во гневе" [131]. Поскольку Ярогнева - это не прозвище, а имя, которое даётся новорождённой девочке, сразу же появляется справедливое сомнение: какая мать, находясь в здравом уме, позволит назначить своей малютке такое неистовое название? Ведь имя человека - это его характер и судьба; это убеждение не выдумано некими волхвами, оно сформировано тысячелетиями (духовной, ментальной) народной традиции. Ср. окрестить «очертить, обозначить", "назвать, дать имя"; честить, чествовать "именовать, называть", "славить"; честь "имя", "слава"; участь, крест "доля, судьба", "предначертание"; очерчивать, окрещивать "окружать; ограждать, оберегать".

Для славян сочетание "гнѣв" или "гнев" в составе имени не является исключительной редкостью. Встречаются мужские и женские имена или прозвища: Гневец, Гневка, Гневан, Гневата, Гневош, Гневса, Гневко, Ярогнев, Гневомир, Прибигнев, Пробигнев, Стоигнев, Тишигнев, Избигнева [130], Збигнев, Доброгнева [131] и другие во множестве.

Вполне допускается, что прозвище Гневец (или Гневко, Ярогнев и т.п.) может быть дано человеку, буйному во хмелю или в драке. Подобных антропонимов может быть бесчисленное множество и гадать об их происхождении нет никакого смысла. Если же говорить об именах, то к ряду вышеперечисленных имён с "гнев" нужно добавить ещё несколько: Огнев, Огнен, Огнин, Огнь, Огнян, Огнеслав, Огнислав [131], и всю последовательность рассматривать в связи с формами огонь, огненный, огневый, огневой.

Имя Ярогнева содержит две основы: яр и (о)гнев. Как правило, в исконной речи обе части составных слов родственны по происхождению и, нередко, близки по смыслу; при этом одна из частей как бы дополняет, уточняет смысл другой части или имени в целом. Скажем, в простом случае, Милонег можно прочитать как "милый, нежный", Добронега "добрая, нежная", Добромил - "добрый, милый", Добровест - "дарующий добрую весть". Имена Вящеслав, Вячеслав, Венцеслав, Вышеслав, Ярослав и т.п. могут означать "высший, верхний, славный" или "самый славный". Ряд подобных имён можно продолжить: Светислав, Светослав, Святослав, Любослав, Славолюб, Краснослав, Палислав, Доброслав, Радослав, Славеч, Славен, Велеслав, Блажислав и т.п.

Слова яр(ь) и огонь являются синонимами солнца, а ярый (яркий) может принимать значения, используемые как эпитеты солнца (солнечного, дневного света; огня): огненный, сверкающий, ослепительный, великий, великолепный, красивый, прекрасный, хороший, славный, светлый, белый, чистый, честный, святой, рыжий, алый, красный, жёлтый, золотой, (бес)ценный, дорогой, жаркий, летний, весенний, тёплый, нежный, плод(ород)ный, урожайный, щедрый, обильный, богатый, весёлый, радостный, живой, скорый, спорый, быстрый, бурный, сильный и т.п. Все понятия, связанные с солнцем, светом и огнём являются исходными (отправными) для представлений обо всём сущем в его светлой, жизненной, деятельной ипостаси.

Диапазон значений слова огневый (огневой), скорее всего, более ограничен, но во многом исконные значения ярый и огневый совпадают. Изначально, в исконных представлениях, солнце – это высший небесный огонь и его свет, лик божественной сущности, дающей начало белому свету, всему сущему и огню земному.

Лексикографические сведения: огневый "относящийся к огню, связанный с огнем" [110]; огневой "огненный, сверкающий, блестящий", "страстный, пылкий, порывистый", "имеющий цвет огня", "ярко-красный, оранжево-красный" [Е]; огняный "о слишком сильном проявлении какого-либо свойства, качества"; огнёвый, огневой "красный", "алый", "рыжий" [64]; гнетить "зажигать, поджаривать, раздувать огонь" [Ф], "гореть, жечь"; гневный "сердитый, взбешённый" [Д], "ярый, яростный".

В связи с огнистый "огненный", гнетить "жечь"; гнетить, гнестись, гнездиться "строить(ся), устраивать гнездо, жилище"; вогнище укр., огнище, вогонь укр. "огонь"; вогнище укр., огнище "очаг, дом, хозяйство"; огнищанин "хозяин, крестьянин, земледелец"; огнищанка, огнянка "хозяйка; ловкая, скорая в работе женщина"; огняный "ловкий, хваткий, ярый в работе" находятся, например, имена Гнат, Игнат, Игнатий, Гоната, Ганюшка, Ганнушка, Агнешка, Евгений, Ганя, Ганна, Гена и т.п. (Имена Женька, Женя связаны с шишимора "хозяин, хозяйка; хлопотун(ья)"; шамжора "скорый, проворный человек; труженик, хозяин"; шемжура, женчура, жемжура "скорая, проворная женщина; труженица, хозяйка"; женщина "жена, хозяйка", жиженька "огонь").

Ср. также: ярь, ярица, ярина, яровина "{семя, зерно, хлеб} рожь, овёс, ячмень"; ярь, ярина "{плодность, плодородие, урожайность} тук, сок, растительная сила почвы" [Д]; ярина укр. "урожай", йарина "овощи"; jary чеш. мн. "весенний приплод" [7] и женские имена Ярина, Ярена, Ирина, Орина, Ярица, Яруша и др. Вообще, значения женских и мужских имён (прозвищ) нередко проявляют свою связь с представлениями о (воз)рождении, плодородии, урожайности, силе и состоянии материнства, отцовства. С другой стороны, любой человек - это семя, плод своих родителей, (могучая) поросль своего рода. В этом смысле ср. огонёк "цветок"; огонок, угон, выгон, выгонка, погон, пагiн укр. "отросток, побег, поросль", "цветок"; выгонок "ребёнок, дитя".

Если нам непременно требуется докопаться до буквального смысла имени Ярогнева, то мы будем упорно перебирать все возможные значения обеих основ слова и, в итоге, вряд ли приблизимся к гипотетически существующей истине. Потому что духовный смысл древнего славянского имени был для наших предков, по-видимому, важнее семантического содержания речевой формы, в которую это имя облечено. Так, например, и сегодня никому не придёт в голову искать исчерпывающее, безвариантное истолкование значения такого простого и понятного славянского имени как Глава [130].

Чтобы попытаться понять смысл древних слов, нужно, для начала, проникнуться духом и ценностями той среды, в которой слова эти были живы. Требуется  кардинальным образом пересмотреть подходы «академической» филологии, не меняющиеся, по сути, с XVIII-XIX веков, отделяющие «правильные» слова от «простонар.», «диал.» и «обл.», пытающиеся вывести каждое слово исконной речи на связь с мифическим «индоевропейским» или иноязычным этимоном. Пора перестать смотреть на жизнь, традиции и речь наших крестьянских предков глазами кочующих мошенников и грабителей, религиозных миссионеров и торгашей всех видов (в том числе - от науки), мастей и национальностей. Пора перестать мыслить их понятиями и вспомнить о достоинстве и достоянии собственного исторического разума: исконного, коренного, воспринятого от предков, живших десятки тысячелетий на земле своего и нашего большого отечества.

 

>> Спиш, Збиш, Збышка и Збигнев – мужские имена.

а) «Збиш, Збиша, Збой, Збуд, Збышка - сбывшийся, состоявшийся; сбитый воедино; Сбыш, Сбышка, Собитех - событие; сбывшийся, состоявшийся» [131]. 

Славянские имена Спиш, Спиша, Спишиман, Спишимир [130] связаны со спышный "ярый, яростный, бурный", "огненный, пламенный; яркий, сверкающий", "пышный, великолепный, прекрасный, торжественый; роскошный, обильный, богатый"; "пышный, полный".

Лексикографические сведения: спышка "вспышка "; спышить "сделать пышным"; спышный "бурный"; спичка "лучинка", "спичка для зажигания огня"; спыхать, спыхнуть "загореться, вспыхнуть", "сверкнуть (о молнии)", "рассердиться"; спыхаться "разбогатеть" [64].

Соответственно, Сбыш, Сбышка, Збиш, Збиша, Збышка и т.п. образованы вследствие озвончения исходных консонант [с] и [п]. Ср. ниже: спожинки, збiжжя, збожье.

При этом значения "сбывшийся, состоявшийся (жданный, желанный)" для имени Сбыш и ему подобных могут рассматриваться в качестве возможных ассоциаций в синхронии.

б) «Збигнев, Збигон, Збойгнев, Збыгнев - сбирающий ярость» [131].

Сбигнев, Збигнев и им подобные имена связаны как с формами спъш*, спъх*, спъж*, збъх*, збъж*, так и с именами, содержащими сочетание (о)гнев, о которых уже упоминалось. Ср. спожинки, жнива, жнивьё "жатва, уборка; хлеб, урожай"; збiжжя укр., збожье, багаття укр., богатьё "огонь", "костёр, куча; множество, обилие, изобилие; богатство", "урожай; зерно, хлеб, хлеба".

Лексикографические сведения: спожин, спожинки "жатва", "именинный сноп" [Д]; збiжжя укр. "хлеб", "пожитки" [9]; збажына блр. "хлеба" [129]; збожье "добро, достаток, богатство", "зерновой хлеб", "божий дар"; багатьё "огонь", богатьё, багатьё "достаток, богатство"; богатство "множество, обилие, изобилие; богатство урожая" [Д]; багаття укр. "костёр; огонь".

 

>> Яглина, Яглика, Ягла - женские имена.

«Яглика, Яглина, Яглинка - от яглый "ярый, ревностный, быстрый, живой, проворный; горящий желанием"; ягла - вид каши; зерно для каши» [131].

В данном случае нет необходимости отделять Ягла от Яглина, Яглинка и проч., учитывая, что яглый означает также "ярый, плод(ород)ный, урожайный", ягла "урожай; хлеб, зерно".

Лексикографические сведения: яглый "яглая земля, тучная, жаркая, черная почва, чернозем" [Д]; ягли укр. «пшено»; jagla ж. p., jagly мн. польск. «просо», «очищенное просо, пшено; крупа; пшенная каша»; iагл др.-русск. "род овоща"; jegli лит. "мочь, быть сильным" [7].

См. также в этой связи: Аглая, Ягело, Яголь, Ягайло и др.

 

{} При рассмотрении антропонимов, помимо прочего, нельзя не учитывать (насколько это возможно) разницу между именами (родовыми прозваньями) и прозвищами (кличками), и традиции их присвоения. Прозвища могли возникать как путём изменения родовых прозваний, так и в результате присвоения самых разнообразных кличек по любым, совершенно произвольным поводам. Выше уже говорилось о бесплодности каких-либо общих наукообразных выводов, основанных на изучении прозвищ (кличек).

В ряде случаев здесь может быть полезным указание В. Даля: "Прозвание, проименование, фамилия человека, придаточное имя, какое носит вся семья; иногда, прозвание значит добавочную к семейному, родовому прозванию кличку, стар. рекло; имя, какое приложили кому в шутку, или по какому-либо случаю, вернее прозвины ж. мн. пск. твер. и прозвище, прозывище ср. Семен, по отчеству Иванов, по прозванию Рукавицын, по прозвищу или с прозывищем Кулак, или Шестопал, или Баринов и пр. Прозвания родом ведутся, а прозвища народ дает. Богатого по отчеству (чествуют), убогого по прозвищу (по прозванию)".

В настоящей работе прозвания, "которые народ даёт" конкретным индивидуумам, именуются прозвищами или кличками. Прозвания-фамилии рассматриваются отдельно. К прозваниям могут быть отнесены ниже имена нарицательные, которые используются для обозначения определённых групп или социальных типов людей, при обращении к кому-либо и т.п. Этимологии имён и прозвищ, приведённые цитируемыми авторами, за редким исключением, не рассматриваются, поскольку без системных этимологических и этнографических обоснований не могут быть сколько-нибудь убедительными выводы о значении и происхождении тех или иных имён.

 

{} В связи с тем, что в письменных памятниках женские имена встречаются достаточно редко, приводимые ниже списки содержат, преимущественно, мужские имена (прозвища). Поскольку исследователи отмечают близость женских и мужских славянских имён, для расширения перечня зафиксированных антропонимов стоит принять к сведению рекомендации И. Пачича: «Отъ мужки Iмена прави се женско съ дометкам, напр.: Болеславъ - ва, Быстеръ - тра, Быстронь - ньа, Ванекъ - нка, Цвѣтое - оя. Iмена, коя се на -а и -я совершую, остаю тако и женска» [130].