Подпись:
 

 


честный, честной, честивый, честь, честик, честка, чесотка

 

честный

TSHъ(rShTNъ, чъстнь

честный I

 

[7]

"имеющий значение"

SH0237e

честный II

 

[7]

"ценный"

SH0237e

честный III

 

[7]

"дорогой, любимый"

SH0237e

честный IV

 

Д

Прямой, правдивый.

SH0237e

честный IX

 

Д

Честный, в ком или в чем есть честь, достоинство, благородство, доблесть и правда.

SH0237e

честный V

 

Д

Неуклонный по совести своей и долгу.

SH0237e

честный VI

 

Д

Надежный в слове, кому во всем можно доверять.

SH0237e

честный VII

 

[7]

"пользующийся уважением"

SH0237e

честный VIII

 

[25]

Честная станица. Стар обращение к казачьему кругу.

SH0237e

честный X

 

Д

Честный исполнитель, добросовестный.

SH0237e

честный XI

 

Д

Честная смерть, благородная, доблестная.

SH0237e

честный XII

 

Д

Уважаемый, почетный.

SH0237e

честный XII

 

[7]

"почетный"

SH0237e

честный XIII

 

[7]

"достойный"

SH0237e

честный XIV

 

[7]

"почтенный"

SH0237e

честный XIX

 

[7]

"досточтимый"

SH0237e

честный XV

 

Д

Превозносимый, прославляемый.

SH0237e

честный XVI

 

Д

Честные каменья, драгоценные, дорогие, ценные, самоцветные, благородные.

SH0237e

честный XVII

 

[7]

"священный"

SH0237e

честный XVIII

 

[7]

"важный, сановный"

SH0237e

 

 

 

 

 

честен I

болг.

[7]

"честный"

SH0237e

честен II

болг.

[7]

"почтенный, уважаемый"

SH0237e

честной

TSHъ(rShTNъ, чъстнь

честной I

 

[7]

"почтенный, уважаемый"

SH0237e

честной II

 

[7]

"почетный"

SH0237e

честной III

 

[7]

"установленный добрым обычаем"

SH0237e

честной IV

 

[7]

"установленный законом"

SH0237e

честной V

 

[7]

"установленный религией"

SH0237e

 

 

Е

Установленный законом, религией, добрым обычаем; святой.

 

честно

TSHъ(rShTNъ, чъстнь

честно

 

[3]

По-честному, не нарушая общественных норм поведения.

SH0237e

чесний

TSHъ(rShtNъ, чъснь

чесний

укр.

[9]

"честный"

SH0237e

чеснота

TSHъ(rShtNъ(rsTъ

чеснота

укр.

[9]

"добродетель; целомудрие; честность"

SH0237e

чьстьнъ

TSHъ(rShTNъ, чъстънъ

чьстьнъ I

ст.-слав.

[7]

"почтенный"

SH0237e

чьстьнъ II

ст.-слав.

[7]

"драгоценный"

SH0237e

чьстьнъ III

ст.-слав.

[7]

"знатный"

SH0237e

честивый

TSHъ(rShTNъ, чъстъвъ

честивый I

 

Д

Честивый, благочестивый, набожный, богобоязненный.

SH0237e

честивый II

 

Д

Кроткий, смиренный

SH0237e

чьстивый

TSHъ(rShTNъ, чъстъвъ

чьстивый I

цслав.

[7]

"благочестивый"

SH0237e

чьстивый II

цслав.

[7]

"ласковый"

SH0237e

честь

TSHъ(rShTъ, чъсть

честь I

 

[7]

"моральное или социальное достоинство, то, что вызывает, поддерживает уважение (к самому себе или со стороны окружающих)"

SH0237e

честь II

укр.

[7]

"милость, любовь, уважение"

SH0237e

честь III

 

[7]

"уважение"

SH0237e

 

укр.

[7]

"уважение, почтение"

 

 

 

Ф

ж., род. п. -и, честный, честной крест, чтить (см.)., потчевать (см.), укр. честь, блр. чесць, др.-русск. чъсть, ст.-слав. см. образ τιμή (Клоц., Супр. и др.), болг. чест, сербохорв. чâст, словен. čâst, чеш. čest ж., слвц. čest’, польск. cześć, род. п. czci, в.-луж. česć, н.-луж. cesć. || Праслав. *čьstь, связанное со ст.-слав. см. образ (см. чту), родственно др.-инд. cíttis, ж. "мышление, понимание, намерение", авест. čisti- "мышление, познание, понимание"; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtati "соблюдает, замечает, думает", лтш. см. образ "думать, соблюдать"; см. Бернекер I, 173 и сл.; Траутман, BSW 135; Мейе, MSL 14. 349; М. — Э. 4, 47; Либерт 100. Ср. чту, читать.

 

честь IV

укр.

[7]

"добрая весть"

SH0237e

честь V

укр.

[7]

"слава"

SH0237e

честь VI

 

[7]

"почитание, чествование; почёт"

SH0237e

честь VII

 

[7]

"преимущество"

SH0237e

честь VIII

 

[7]

"благоговение"

SH0237e

честь IX

 

[7]

"прославление"

SH0237e

честь X

укр.

[7]

"чин, место"

SH0237e

честью

TSHъ(rShTъ, чъстъ

честью

 

[3]

Честно, достойно.

SH0237e

честик

TSHъ(rShTsHъ, чъстък

честик

 

Д

Высечь по сохе (рассохе), да по два честика (частика) стар. по две жерди на частокол.

SH0237c

честка

TSHъ(rShTsHъ, чъсткъ

честка

 

[25]

Хлеба белава нету, черного в честку.

SH0237c

чесотка

TSHъ(rShTsHъ, чъсъткъ

чесотка I

 

[7]

"зуд, позыв чесаться"

SH0237c

чесотка II

 

[7]

"инфекционная болезнь кожи, вызывающая сыпь в виде мелких пузырьков и сильный зуд"

SH0237c

чесота

TSHъ(rShTъ, чъсътъ

чесота

 

[7]

"чесотка"

SH0237c

 

честа I

серб.

[7]

"чаща"

SH0237a

честота

макед.

[7]

"частота, густота"

SH0237a

честа II

серб.

[7]

"молодой густой лес"

SH0237a

чест I

болг.

[7]

 "частый; густой"

SH0237a

чест II

болг.

[7]

"часть, доля"

SH0237c

чест III

болг.

[7]

"честь, почет"

SH0237e

чест IV

макед.

[7]

"честь, почет, уважение"

SH0237e

чест V

серб.

[7]

"причастие"

SH0237e

 

 

 

 

 

 

 

Основы чъст*

 

SH0236a

SH0236b

SH0236c

 

SH0237a

SH0237b

SH0237c

SH0237d

SH0237e