щемлять, щемить, щемливый, щемящий, щемель, шмель,
чмел, чмiль, чмелячий
щемлять
SHtNъRъsTъ, щъмлът
щемлять |
|
|
{Цеплять, хватать, брать, держать, удерживать; давить,
жать, зажимать; щипать, колоть, жечь, обжигать; причинять боль; болеть} |
щемить
SHtNъ(r)ъsTъ,
щъмът
щемить
I |
|
Д |
Щемить, щемнуть, щемлять или щемливать что, в чем или чем, давить, сжимать, гнести, увязив в чем или тискать. Щемить ремни, оттягивать и бороздить лещедкою. Сапог щемит в перстах, тесен. Тиски испорчены, не щемят, не держат. Щемнул проволоку клещами, и откусил. Щемливал ли ты коли пальца в дверях? случалось ли. Щемить орехи, давить, колоть щипцами. |
|
|
Ф |
щемлю, щомы мн. "щипцы", укр. щемити "зажимать", ощемити "больно прижать, прищемить", блр. щеміць — то же, словен. см. образ "причинять жгучую боль", др.-польск. szczmić, итер. szczmiać "жать, сжимать" (Брюкнер, AfslPh 11, 139 и сл.). Др. ступень вокализма: *skom-, ср. оскомина, следовательно, это слово явно не из тюрк., вопреки Горяеву (ЭС 429); см. Преобр., Труды I, 117. |
щемить
II |
|
Д |
Ныть, болеть, как ущемленное. Сердце щемит, ноет, болит. |
|
|
Е |
Ныть, болеть.
|
щемить
III |
|
|
{Причинять боль}. |
|
|
Е |
Вызывать ощущение ноющей боли. |
щемливый
SHtNъRъNъ, щъмлъв
щемливий |
укр. |
|
"щемящий" |
щемящий
SHtNъ(r)ъSHъ, щъмъщ
щемящий |
|
|
{Об болезненном ощущении, нравственных переживаниях}. |
щомы
SHtNъ(r)ъ, щъм
щомы |
|
Ф |
"щипцы" |
Связаны со шмарить, шмалить
"жечь, обжигать"; шмурыхать, шмарить "жать, давить".
Щемлять этимологически
предшествует форме щемить с неполной основой (утрачен
скользящий нефрикативный).
См. щеплять.
чмелячий
TSHtNъRъTSHъ, чмълъч
чмелячий |
укр. |
|
"шмелиный" |
чмел
TSHtNъRъ, чмъл
чмел |
|
Д |
Чмел м. вор. шмель. |
чмiль
TSHtNъRъ, чмъл
чмiль |
укр. |
|
"шмель" |
шмель
SHtNъRъ, шмъл
шмель |
|
Д |
Шмель м. земляная пчела, Bombus; их несколько видов. Как шмели жужжат. |
|
|
Ф |
род. п. шмеля, диал. чмель, севск. (Преобр.), щемель, псковск. (Даль), укр. чміль, род. п. чмеля, джміль, род. п. -я, также чмола "шмель" (по аналогии слова бджола), блр. чмель, витебск., словен. см. образ, чеш. čmel, štmel, стар. ščmel, слвц. čmeľ, польск. czmiel, strzmiel, в.-луж. čmjeła, н.-луж. см. образ. || Праслав. *čьmeľь связано чередованием гласных с komarъ (см. комар). Родственно лит. kamãnė "вид шмеля", kamìnė "дикая пчела", лтш. kamine, др.-прусск. camus "шмель", др.-инд. camarás "Bos grunniens", д.-в.-н. humbal "шмель", далее — лит. kimìnti "делать голос хриплым, глухим", kìmti, kìmstu "хрипнуть"; см. Зубатый, AfslPh 16, 387; Уленбек, РВВ 35, 174 и сл.; Бернекер I, 167; Траутман, BSW 115 и сл.; Apr. Sprd. 352; M. — Э. 2, 149; Брюкнер 79; Торп 95; Соболевский, Лекции 137; Френкель, Lit. Wb. 212 (где сообщается также иное объяснение — Ниеминена (LP 3, стр. 187 и сл.)). Формы на щ- объясняются как результат сближения со словом щемить; см. Аппель, РФВ 3, 88. Следует отклонить реконструкцию праформы *čьkmeľь, вопреки Агрелю (МО 8, 166). Фин. kimalainen "шмель, пчела", которое ранее охотно толковали как заимств. из праслав. (Н. Андерсон у Mi. EW 419), связано с фин. kimara "мед" и должно быть отделено от слова шмель; см. Калима, Mel. Mikkola 67 и сл.; Тойвонен, Etym. San. 1, 194; Ниеминен, там же. |
щемель
SHtNъRъNъ, щъмлъв
щемель |
|
Ф |
"шмель" |
Образованы в связи со шмарить, шмалить,
щемлять "жечь, обжигать"; чемерный,
чмелений "дикий,
шальной, злой", "острый, жгучий; ядовитый", щемливый, щемящий.
См. также блр.
чэмэрицы "дикие пчёлы".