саморослый, самородный, самородок, самородина, смородина, сморода
саморость
ShtNъRъShTъ, съмъръст
*саморость |
|
|
То же, что саморостка. |
саморостка
ShtNъRъShTsHъ, съмъръстк
саморостка |
|
[3] |
То, что выросло естественно, в природе. |
саморослый
ShtNъRъShtnъ, съмъръсл
саморослый
I |
|
Д |
Саморасленый, выросший дико, без посева. |
саморослый
II |
|
[3] |
Выросший пригодным для использования в природном виде. Саморослая, когда сам не сгибаешь палку, она сама уж така. |
самородный
ShtNъRъsTNъ, съмъръдн
cамородный I |
|
Е |
Встречающийся в природе в готовом виде, созданный природой; природный. |
cамородный II |
|
[25] |
Самородный камень. |
самородно
ShtNъRъsTNъ, съмъръдн
самородно |
|
[3] |
Сам по себе, без посева. |
самородинный
ShtNъRъsTNъ, съмъръдн
cамородинный
I |
|
[25] |
Природный, выросший самосевом. |
самородинный
II |
|
[25] |
Смородиновый. |
самородина
ShtNъRъsTNъ, съмъръдън
самородина |
|
Д |
Самородина, куст, ягода смородина, поречка, особенно черная. |
самородок
ShtNъRъsTsHъ, съмъръдък
самородок
I |
|
Е |
Крупное зерно, кусок - обычно драгоценного - металла, встречающиеся в природе в химически чистом виде. |
|
|
Д |
Самородок м. иные говорят и самородка ж. добытый из земли кусок чистого металла, крушца. |
самородок
II |
|
[3] |
Трава, выросшая самосевом. |
смородица
ShtNъRъsTShъ, съмъръдъц
смородица |
|
[3] |
То же, что сморода. |
смородина
ShtNъRъsTNъ, смъръдън
смородина
I |
|
Е |
Кустарник семейства крыжовниковых со съедобными кисловатыми ягодами черного, красного, белого и желтого цвета. |
смородина
II |
|
Е |
Ягоды такого растения. |
|
|
Ф |
диал. самородина (сближено с сам), укр. смородина, ср.-нж.-нем. stinkstruk "черная смородина", нов.-в.-н. Stinkbaum — то же (Прицель — Ессен 335): stinken "вонять", так как листья черной смородины издают острый запах (Mi. EW 310; Преобр. II, 339). Ср. др.-прусск. smorde "черемуха" (Траутман, там же). |
сморода
ShtNъRъsTъ, смъръд
сморода |
|
[3] |
Смородина, кустарник и ягоды. |
Эволюция
праформ: (T)SHtNъRъSHT(N)SHъ > ShtNъRъShT(N)SHъ > ShtNъRъsT(N)SHъ. На поздних этапах – озвончение нёбного взрывного в
составе третьего полифтонга: [т] > [д].
Значения и этимологические связи.
Образованы в
связи с шамар,
чехморой
"лесные заросли, кусты, трава", шморчок, шмарок
{1} "ветка, отросток; гриб", "часть, кусок"; сморщенный
"торчащий, взъерошенный, встопорщенный", "съёжившийся,
сгрудившийся, сжавшийся", "в крапинах, рябинах" и др.; смрьчь
"можжевельник"; укр. смеречина "ельник". Отсюда: *саморость "кусты, растительность,
плоды (зёрна, ягоды, грибы и проч.)" > саморосток,
саморослый, самородный.
Невозможно
выделить для смородина – самородина этимологический приоритет
одного из взаимосвязанных представлений: шмар "смород, запах", шамар
"лесные заросли, кусты, растительность", шмарок "отросток",
"часть, кусок". Последнее касается обозначения ягод (так же как и сморщенный
"в крапинах, рябинах"). Очевидно сближение со смород "запах". См. также сморяжный
"смородиновый", сморж "сморчок".
Самородок
со значениями "трава, растения, листья", "плоды, ягоды,
грибы, зёрна", "отросток, часть, кусок" применяется в отношении
исходящих - произрастающих из земли предметов. Как вариант – то, что можно
найти; удачная, полезная, редкая находка. См. ниже самородок III.
Примечание 1.
В процессе
обособления звуков первого полифтонга происходит, в частности, разделение
сочетания StN = см >
съм. Форма сам обретает со временем
самостоятельное семантическое значение.
Вследствие
подобных обособлений периферийных (исторически ставших таковыми) элементов
усложнённой лексемы формируются новые течения в словообразовании. Семантически
обособленные части лексем используются как новые слова. С другой стороны,
открывается возможность образования составных слов путём рациональных
построений по смысловому подобию и установившимся шаблонам: самосвал,
самоотчёт, самооценка и т.п.
Для
приведенных слов существует также другая ветвь родственных связей – с
архаическими формами *снарождать, снародить, сродить "произвести на свет,
родить". Учитывая это, саморожденный- самородный можно
представить как близкородственное слову *снарождённый.
См.
чередить(ся) "производить на свет, рождать(ся)"
Ср. укр.
знароджувати "рождать", знароджений "рождённый", а также
народить(ся), народ.
Примечание 2.
Параллели
"рождение – произрастание" восходят к формам сморщенный, суморошный,
связанным с рассветом, восходом солнца, рождением нового дня. Эти же формы,
означающие закат солнца, сумерки, наступление ночи, связаны с представлениями
"смерть – угасание".
Таким
образом естественные законы развития исконной речи предопределяют исходный
дуализм мировоззренческих построений в сознании человека.
саморождёнка
ShtNъRъSHTNsHъ, съмъръждънк
саморождёнка |
|
[3] |
Уроженка. |
самородок
ShtNъRъsTsHъ, съмъръдък
самородок
III |
|
E |
Человек, природные дарования которого проявились без воздействия образования, воспитания. |
В исходном
представлении самородный, самородок,
саморождёнка – рождённый(-ая) человеком; единородный(-ая),
единоплеменный(-ая).
Являются
следствием эволюции шумерич, сумерич "человек, мужчина", сближения со *снарождённый
(см. выше).
См. также
близкородственные смертный,
самаритяне,
смерд.